Translation of "Führt zu der annahme" in English

Das ist natürlich führt uns zu der Annahme,
This, naturally, leads us to believe
ParaCrawl v7.1

Kommissar Figel' führt mich zu der Annahme, dass die Kommission dies auch übernehmen möchte.
Commissioner Figel has also led me to understand that the Commission would also like to adopt this.
Europarl v8

Das Fehlen von Mustern führt mich zu der Annahme, dass es mit uns spielt.
The lack of pattern leads me to believe it's toying with us.
OpenSubtitles v2018

Dies führt zu der Annahme, dass der Asteroid ursprünglich aus der Oortschen Wolke stammt.
This has led to speculation that Dioretsa was originally an object from the Oort cloud.
Wikipedia v1.0

Das führt insgesamt zu der Annahme, daß wie auch immer geartete Gebühren bevorzugt werden.
One option for making up the water shortage is appar­ently to pipe water from a fishery river.
EUbookshop v2

Das führt zu der Annahme, dass hier weder ein Unternehmen noch Mitarbeiter dahinterstehen.
That suggest the assumption that there is no company and employees behind.
ParaCrawl v7.1

Das führt mich zu der Annahme, dass die Europäische Umweltagentur nicht ordentlich arbeitet und sie nicht weiter finanziert werden darf.
This leads me to think that the European Environment Agency does not operate properly and its funding must be discontinued.
Europarl v8

Das führt zu der Annahme, dass Ruvik durch Leslie in die reale Welt zurückkehren konnte und dort noch immer Einfluss auf die Menschen nehmen kann, die an das STEM angeschlossen waren.
It is implied that Ruvik has come to the real world through Leslie, and is able to influence those who were connected to his machine in reality, intending to take revenge on the Organization for betraying him.
Wikipedia v1.0

Die Verteilung mit 80 und 20 im Pareto-Prinzip führt oftmals zu der falschen Annahme, dass die Summe von 100 für ähnliche Verteilungen zwingend wäre.
Similarly for the bottom 80% of causes and bottom 20% of effects, the bottom 80% of the bottom 80% only cause 20% of the remaining 20%.
Wikipedia v1.0

Eine Analyse der Stereofotografien von Tolstoj-Ejekta nordöstlich des Krater führt zu der Annahme, dass diese Ablage zu einer größeren Höhenlage relativ zu den umgebenden Ebenen upwarped wurde.
Analysis of stereophotography of Tolstoj ejecta northeast of the crater suggests that this deposit has been upwarped to a higher elevation relative to the surrounding plains.
Wikipedia v1.0

Dabei wird stillschweigend vorausgesetzt, dass die Banken aufgefordert sind, einen Teil ihrer Aktiva zur Seite zu legen – und dies führt naturgemäß zu der Annahme, dass irgendwie weniger Kapital zur Vergabe von Krediten etwa an die Realwirtschaft zur Verfügung steht.
The implication is that banks are being asked to sequester part of the asset side of their balance sheets – and this naturally leads to the perception that somehow “less is available” to lend, for example, to the real (non-financial) economy.
News-Commentary v14

Die Nichteinhaltung der in diesem Abschnitt dargelegten Grundsätze führt nicht zu der Annahme, dass eine Einschränkung des Wettbewerbs im Sinne von Artikel 101 Absatz 1 vorliegt.
The non-fulfilment of any or all of the principles set out in this section will not lead to any presumption of a restriction of competition within Article 101(1).
TildeMODEL v2018

Denn dies führt zu der Annahme, daß alle im Laufe dieses Bezugszeitraums aufgetretenen Faktoren (ansteigende oder rückläufige Konjunktur) das erreichte Niveau auch in den darauffolgenden zehn bis zwanzig Jahren unverändert beeinflussen.
This would involve the assumption that over the next ten to twenty years all factors present during this reference period (rising or falling level of activity) will have an unchanged influence on the level attained.
EUbookshop v2

Ein Vergleich der gegen­wärtigen Industriestruktur mit einer rationelleren, aber noch nicht optimalen Struktur führt zu der Annahme, daß rund ein Drittel der europäischen Industrie von Kostensenkungen profitieren kann, die je nach Branche zwischen 1 und 7 % liegen würden.
If the current industrial structure is compared with a more rationalized (but still less than optimal) one, it is estimated that approximately a third of European industry could benefit from cost reductions of 1 to 7 %, depending on the branch concerned.
EUbookshop v2

Möglicher weise wird dieser Grundsatz aber zu streng gehandhabt, zu sehr verabsolutiert, was schließlich zu Missverständnissen führt, beispielsweise zu der Annahme, dass das Fehlen einer Basisqualifikation dem Abbruch der Schulausbildung gleich zusetzen sei.
Practice also provides signals which set (or should set) policy­makers thinking. With regard to the latter, it is also important to point to the concern to keep as small a distance as possible be­tween national policy and the (wishes and opportunities in) local practice.
EUbookshop v2

Dies führt zu der Annahme, daß relativ geringfügige Verringerungen beim Lohnanstieg in der ersten Zeit des Konvergenzprozesses zu relativ großen Gewinnen sowohl bei der Kapitalstockbildung als auch bei der Beschäftigung späterhin führt.
In order to give, in quantitative terms, some idea of the size of this interaction a framework of standard growth theory has been used — calibrated to meet some key features of the present labour market situation in eastern Germany — to picture various possible scenarios for the adjustment process (see the box at the end of this chapter for a more detailed exposition of the theoretical framework).
EUbookshop v2

Eine Frage führt mich zu der Annahme, daß ich in meinem Bei trag soeben mißverstanden wurde, als ich von einem konstruktiven Dialog sprach.
But certainly there are arms in Angola and of course there are arms in Namibia too.
EUbookshop v2

Und das führt mich zu der Annahme, dass die interne Uhr in unserem Sicherheits- system nicht korrekt eingestellt ist.
Which is what leads me to think that there must be something wrong with the clock on our system.
OpenSubtitles v2018

Meine Analyse der Situation führt mich zu der Annahme, dass Black River warscheinlich hinter Charles' Arbeit her ist, um die Kontrolle über Prometheus zu erlangen.
My analysis of the situation leads me to believe that black river is most likely after Charles' research in order to try to get control of Prometheus.
OpenSubtitles v2018

Dieser Umstand und die Tatsache, dass eines der Dokumente auf “Blitzen” verweist – den internen Codenamen der Illum-Kamera, führt uns zu der Annahme, dass es sich hier um Dokumente zur endgültigen Version der Illum Lichtfeld-Kamera handelt, die in wenigen Tagen erstmals ausgeliefert werden sollte.
Thus, we believe have reason to believe these documents relate to the final version of Lytro’s Illum light field camera that is scheduled to start shipping within a few days.
ParaCrawl v7.1

Die Befragung führt zu der Annahme, daß das in primitiven Kulturen vorgefundene Lust/Gewalt-Verhältnis ebenso für moderne Industrienationen gilt.
The questionnaire bears out the theory that the pleasure-violence relationship found in primitive cultures also holds true for a modern industrial nation.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse der Beziehungen zwischen China und Zentral- und Osteuropa von vielen als enttäuschend empfunden werden und dass einige Politiker*innen Beijing immer noch als möglichen Verbündeten betrachten, führt uns zu der Annahme zurück, dass die Initiative 16+1 politischer und nicht wirtschaftlicher Natur ist.
The fact that the economic outcomes of China-CEE relations are considered disappointing by many, and that some leaders of the region still see Beijing as a potential ally, leads us back to the assumption that the 16+1 is a political and not economic initiative in nature.
ParaCrawl v7.1

Was ist passiert - und es geschah mit der Zusammenarbeit von vielen, waren meine Schüler - führt mich zu der Annahme, dass die einzige Konsequenz muss meine Bewerbung zu emeritierter oder pensioniert.
What happened - and it happened with the collaboration of many who were my pupils - leads me to believe that the only consequence must be my application to become emeritus or pensioned.
ParaCrawl v7.1

Ein Artikel von 1931 in der niedersächsischen Journal of Family History führt uns zu der Annahme, dass das Wappen nicht nach Eduards Tod im Jahr 1926 gedruckt.
An article from 1931 in the Lower Saxony Journal of Family History leads us to believe that the armorial was not printed after Eduard's death in 1926.
ParaCrawl v7.1

Das führt mich zu der Annahme, dass das Casting, nach dem Schreiben des Skripts, womöglich 60% der Arbeit ausgemacht hat, um die gewünschte Qualität sicherzustellen.
This leads me to believe that, after writing the script, casting might be the other 60% of work to ensure the desired quality.
ParaCrawl v7.1

Diese Passage wird ein wenig hier schwierig, weil die Dämonen durch diesen Mann sprechen, aber ich denke, der Text führt uns zu der Annahme, dass der Mann die Kontrolle war, als er lief zu Jesus.
This passage gets a little tricky here because the demons speak through this man, but I think the text leads us to believe that the man was in control when he ran to Jesus. He sees Jesus, and knows that maybe Jesus can do something about these demons that torment him.
ParaCrawl v7.1

Ein Vergleich mit den bisher besten aber noch nicht offiziell zugelassenen Therapien führt zu der Annahme, dass die kurze aber gezielte Wirkungsweise von T-Guard Patienten weniger anfällig gegenüber opportunistischen Infektionen werden lässt.
T-Guard"s brief but targeted action is believed to leave patients less vulnerable to opportunistic infections when compared to current best available but not yet registered therapies.
ParaCrawl v7.1