Translation of "Grund geben" in English
Dafür
kann
es
nur
einen
Grund
geben.
There
can
only
be
one
reason
for
this.
Europarl v8
Es
muss
doch
einen
Grund
geben,
warum
das
geschieht.
There
has
to
be
a
reason
why
this
is
happening.
Tatoeba v2021-03-10
Teilweise
aus
diesem
Grund
geben
Spendenorganisationen
Kondome
zu
geringen
oder
keinen
Kosten
aus.
Which
is
why,
in
part,
donor
agencies
provide
condoms
at
low
or
no
cost.
TED2013 v1.1
Diese
Anzeichen
geben
Grund
zur
Besorgnis
und
bergen
Risiken
für
die
Zukunft
.
These
indications
are
a
cause
of
concern
and
entail
risks
for
the
future
.
ECB v1
Doch
es
könnte
Grund
zur
Hoffnung
geben.
But
there
may
be
reason
for
hope.
News-Commentary v14
Auch
die
Finanzseite
der
Wirtschaft
wird
Grund
zur
Besorgnis
geben.
The
financial
side
of
the
economy
will
also
be
a
source
of
concern.
News-Commentary v14
Da
muss
es
einen
Grund
geben.
There
must
be
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
irgendeinen
Grund
geben,
dass
sie
uns
angegriffen
hat.
And
I
know
there's
a
reason
for
the
things
she
did.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
doch
einen
Grund
geben.
There
must
be
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
muss
einen
Grund
dafür
geben,
dass
du
trinkst.
But
there
must
be
a
reason
why
you
drink.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
doch
einen
Grund
geben,
warum
das
hier
ist.
There
must
be
some
reason
this
is
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eifersüchtig,
also
muss
es
dafür
einen
Grund
geben?
She's
jealous,
she's
gotta
have
something
to
be
jealous
about?
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
keinen
Grund
dafür
zu
geben.
There
doesn't
appear
to
be
any
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
doch
wohl
einen
Grund
geben.
There
must
be
a
reason
for
it.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
einen
Grund
geben,
dass
wir
diese
Person
nicht
gesehen
haben.
If
we
haven't
seen
them,
there
must
be
a
reason,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
zwar
groß,
aber
es
muss
noch
einen
anderen
Grund
geben.
Well,
he's
tall,
but
there
must
be
another
reason.
OpenSubtitles v2018
Könnte
es
einen
diplomatischen
Grund
geben?
Could
there
be
a
diplomatic
reason?
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
zu
weinen
oder
ich
werde
dir
einen
Grund
zum
Weinen
geben.
Stop
crying,
or
I'll
really
give
you
something
to
cry
about.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
muss
doch
einen
Grund
dafür
geben.
And
why
did
he
give
it
to
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
aber
wahr
ist,
muss
es
einen
Grund
geben.
Must
be
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
einen
Grund
geben,
ich
muss
etwas
falsch
gemacht
haben.
There
must
be
some
reason,
something
I've
done
without
knowing.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn,
muss
es
dafür
einen
Grund
geben.
But
if
she
did,
there
must
have
been
a
reason.
OpenSubtitles v2018