Übersetzung für "Grund geben" in Englisch

Dafür kann es nur einen Grund geben.
There can only be one reason for this.
Europarl v8

Es muss doch einen Grund geben, warum das geschieht.
There has to be a reason why this is happening.
Tatoeba v2021-03-10

Teilweise aus diesem Grund geben Spendenorganisationen Kondome zu geringen oder keinen Kosten aus.
Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost.
TED2013 v1.1

Diese Anzeichen geben Grund zur Besorgnis und bergen Risiken für die Zukunft .
These indications are a cause of concern and entail risks for the future .
ECB v1

Doch es könnte Grund zur Hoffnung geben.
But there may be reason for hope.
News-Commentary v14

Auch die Finanzseite der Wirtschaft wird Grund zur Besorgnis geben.
The financial side of the economy will also be a source of concern.
News-Commentary v14

Da muss es einen Grund geben.
There must be a reason.
OpenSubtitles v2018

Es muss irgendeinen Grund geben, dass sie uns angegriffen hat.
And I know there's a reason for the things she did.
OpenSubtitles v2018

Es muss doch einen Grund geben.
There must be some reason.
OpenSubtitles v2018

Aber es muss einen Grund dafür geben, dass du trinkst.
But there must be a reason why you drink.
OpenSubtitles v2018

Es muss doch einen Grund geben, warum das hier ist.
There must be some reason this is here.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eifersüchtig, also muss es dafür einen Grund geben?
She's jealous, she's gotta have something to be jealous about?
OpenSubtitles v2018

Es scheint keinen Grund dafür zu geben.
There doesn't appear to be any reason.
OpenSubtitles v2018

Es wird doch wohl einen Grund geben.
There must be a reason for it.
OpenSubtitles v2018

Es muss einen Grund geben, dass wir diese Person nicht gesehen haben.
If we haven't seen them, there must be a reason, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Er ist zwar groß, aber es muss noch einen anderen Grund geben.
Well, he's tall, but there must be another reason.
OpenSubtitles v2018

Könnte es einen diplomatischen Grund geben?
Could there be a diplomatic reason?
OpenSubtitles v2018

Hör auf zu weinen oder ich werde dir einen Grund zum Weinen geben.
Stop crying, or I'll really give you something to cry about.
OpenSubtitles v2018

Aber es muss doch einen Grund dafür geben.
And why did he give it to you?
OpenSubtitles v2018

Wenn es aber wahr ist, muss es einen Grund geben.
Must be some reason.
OpenSubtitles v2018

Es muss einen Grund geben, ich muss etwas falsch gemacht haben.
There must be some reason, something I've done without knowing.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn, muss es dafür einen Grund geben.
But if she did, there must have been a reason.
OpenSubtitles v2018