Translation of "Grund der abweichung" in English

Der Fahrer hat Art und Grund der Abweichung von den Bestimmungen auf dem Schaublatt des Kontrollgeräts oder in seinem Arbeitszeitplan zu vermerken.
The driver shall indicate the nature of and reason for his departure from those provisions on the record sheet of the recording equipment or in his duty roster.
JRC-Acquis v3.0

Ein solcher idealer Flipwinkel ist in der Praxis immer nur annähernd realisierbar, so dass sich insbesondere bei Verfahren, welche auf der Bildung vieler Spin-Echos beruhen, Signalverluste auf Grund der Abweichung des Flipwinkels der Refokussierungspulse von 180° ergeben.
Such an ideal flip angle can only be approximated in practice such that in particular for methods which are based on formation of many spin echoes, signal losses result on the basis of the deviation of the flip angle of the refocusing pulses of 180°.
EuroPat v2

Der Grund dieser Abweichung ist keineswegs klar, könnte aber zum Teil in einer im Vereinigten Königreich anderen Beschäftigungsstruktur im Bank- und Versicherungswesen liegen — ein höherer Anteil von jungen Menschen und Frauen, die im Vergleich zu anderen Ländern eher wenig verdienen.
The reason for the disparity is by no means clear, but it could partly reflect a different structure of employment in bank­ing and insurance in the UK — a higher proportion of young people and women whose rates of pay tend to be relatively low — as compared with other countries.
EUbookshop v2

Weiterhin kann eine bessere Vorbereitung für das Eintakten des Buchblocks dadurch erzielt werden, dass die erste Geschwindigkeit des Stauförderers auf Grund einer Abweichung der tatsächlichen Lage des Buchblocks zu seiner Solllage mit der Steuerung veränderbar ist.
A better preparation for clocking in the book blocks can furthermore be achieved in that the control unit can change the first speed of the buffer conveyor based on a deviation of the actual position of the book block, relative to its desired position.
EuroPat v2

Auf Grund der Abweichung der Populationsdifferenzen vom Gleichgewichtszustand ist die Lebensdauer der gebildeten Hyperpolarisation begrenzt, das polarisierte Spinsystem wird sich mit der Relaxationskonstante T1 in das thermische Gleichgewicht relaxieren.
Due to the deviation of the population differences from the equilibrium state, the lifetime of the generated hyperpolarization is limited, the polarized spin system will relax to the thermal equilibrium with the relaxation constant T 1 .
EuroPat v2

Der Vorteil gegenüber einer Lösung ohne MCP besteht darin, dass der adaptive Equalizer mit MCP nur die Verzerrungsanteile entzerren muss, die auf Grund der Abweichung zwischen der gemessenen Kanalimpulsantwort und der realen oder wirksamen Kanalimpulsantwort im Empfangswert enthalten sind.
The advantage over a solution without MCP consists in that the adaptive equalizer with MCP only has to correct the distortions contained in the reception value by reason of the deviation between the measured channel pulse response and the actual or effective channel pulse response.
EuroPat v2

Auf Grund der Abweichung der geraden Verstellkurve 35 von der Kreisbogenform muss das Spielausgleichselement 31 um einen bestimmten Betrag einsinken, der durch den Pfeil 38d dargestellt ist.
Because of the deviation of straight adjustment curve 35 from the shape of an arc, play compensation element 31 must be lowered by a certain amount, which is shown by arrow 38 d.
EuroPat v2

Es gleicht im Grunde die Abweichung der Phasoren von der üblichen 120°-Phasenverschiebung aus.
It fundamentally compensates for the deviation of the phasors from the conventional 120° phase shift.
EuroPat v2

Gemäß der Berichterstattungsrichtlinie müssen die Mitgliedstaaten Informationen über die betreffenden Oberflächengewässer und Parameter sowie Gründe und Dauer der Abweichungen mitteilen.
The Reporting Directive requires Member States to provide information on the waters and parameters concerned and the lengths of, and reasons for the derogations.
EUbookshop v2

Zwar kann der Aufnahmemitgliedstaat nach Artikel 53 des Assoziierungsabkommens mit Polen und Artikel 54 des Assoziierungsabkommens mit Tschechien, die das vorlegende Gericht in seinen Fragen nicht erwähnt, von der Anwendung der Bestimmungen dieser Abkommen über das Niederlassungsrecht u. a. aus Gründen der öffentlichen Ordnung abweichen.
That condition is not met in the present case. As pointed out in paragraph 21 of this judgment, window prostitution and street prostitution are permitted in the Netherlands and are regulated there at communal level.
EUbookshop v2

Zukunftsgerichtete Aussagen werden zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Pressemitteilung getätigt und das Unternehmen ist nicht verpflichtet, zukunftsgerichtete Aussagen zu aktualisieren oder die Gründe für deren (mögliche) Abweichung von den tatsächlichen Ereignissen oder Ergebnissen - aufgrund neuer Informationen, zukünftiger Ereignisse oder aus anderem Anlass - bekannt zu geben.
Any forward looking statements are made as of the date of this news release, and the Company assumes no obligation to update the forward looking statements, or to update the reasons why actual events or results could or do differ from those projected in the forward looking statements, whether as a result of new information, future events or otherwise.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter kann, wenn es die Umstände zwingend erfordern, unter Darlegung der Gründe - abweichend von der Zulassung - einen Platz in anderer Lage zuweisen oder die Standgröße bis zu maximal 15% verändern.
If it is imperatively required by the circumstances, the organiser may in deviation from the admission allocate a place in another location or change the stand size up to a maximum of 15%. Partition walls, projections on the wall, columns, downspouts, fire-extinguisher cabinets as well as fire hydrant cabinets are part of the allocated stand space.
ParaCrawl v7.1

Sollten sich auf Grund der Evaluierungsergebnisse gravierende Abweichungen zwischen tatsächlichem Lernaufwand und der Zuteilung von ECTS-Credits ergeben, wird entsprechend reagiert.
If the results of these analyses indicated serious deviations between the actual learning efforts and the assignment of ECTS credits, this discrepancy will be addressed.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt wird die Referenzposition 34 eine Lage des Biegewerkzeuges 13 sein bei der sich das Biegewerkzeug 13 noch außerhalb der Aufnahmenut 33, also gering über bzw. unter den Werkzeugaufnahmen 11, 12 in der R- Achsrichtung befindet, jedoch die X- und Z- Achsrichtung entsprechend den vorgegebenen SOLL- Positionen vorgegeben werden, wodurch Nachpositionierwege auf Grund der sich einstellenden Abweichungen klein gehalten werden.
The reference position 34 is preferably a position of the bending tool 13 in which the bending tool 13 is still outside the holding groove 33, in other words disposed slightly above or below the tool holders 11, 12 in the R axial direction, but the X and Z axial direction are still predefined in accordance with the predefined DESIRED positions, which means that re-positioning distances resulting from the variances which have occurred are kept short.
EuroPat v2

Umgekehrt zeigen Schichten mit I > 20 at% und/oder H > 45 at% zwar gute antimikrobielle Eigenschaften, sind jedoch für optische Zwecke auf Grund der grösseren Abweichungen, insbesondere der Absorption von sichtbarem Licht und der Farbwerte, nur noch bedingt zu gebrauchen.
Vice versa, layers having I>20 at % and/or H>45 at % display good antimicrobial properties, but only have limited use for optical purposes as a result of the greater deviations, in particular the absorption of visible light and the color values.
EuroPat v2

Auf Grund der damit verbundenen Abweichungen von den optimalen Ausgangsbedingungen leidet die Qualität des Endprodukt, das in seiner Form, Größe und Oberflächenbeschaffenheit von den Soll-Vorgaben abweicht oder aus dem Toleranzbereich fallenden Schwankungen unterworfen ist.
Because of the associated deviations from the optimal starting conditions, the quality of the end product suffers, which deviates in its shape, size, and surface quality from target specifications or is subjected to variations outside the tolerance range.
EuroPat v2

Von der Recheneinrichtung 32 werden nun auf Grund der gemessenen Abweichungen vom Rundlauf unter Berücksichtigung der bekannten Daten der Stelleinrichtungen die Stellgrößen für alle vier Justiereinheiten 20, 22, bzw. 24, 26 ermittelt.
Based on the concentricity deviations measured, the computing means 32 now determines the manipulated variables for all of the four adjusting units 20, 22 and 24, 26, respectively, giving due consideration to the known data of the adjusting devices.
EuroPat v2

Dies ist jedoch in der Praxis häufig nicht der Fall, da bei der Herstellung des Messobjekts 1 (an der Oberfläche und/oder im Messobjekt) Fehler aufgetreten sein können oder die Form des Messobjekts 1 aus anderen Gründen von der Sollgeometrie abweichen kann, etwa aufgrund einer Beschädigung oder Abnutzung.
However, this is frequently not the case in practice, since during production of the measurement object 1 (at the surface and/or in the measurement object) it is possible for defects to have occurred, or the shape of the measurement object 1 can deviate from the desired geometry for other reasons, for example on the basis of damage or wear.
EuroPat v2

Der Veranstalter kann, wenn es die Umstände zwingend erfordern, unter Darlegung der Gründe – abweichend von der Zulassung – einen Platz in anderer Lage zuweisen oder die Standgröße bis zu maximal 15% verändern.
If it is imperatively required by the circumstances, the organiser may in deviation from the admission allocate a place in another location or change the stand size up to a maximum of 15%.
ParaCrawl v7.1

Der Kennzahlenwert überschreitet nicht die Warngrenze, da die große Abweichung von 5 Kalendertagen auf Grund der kleineren Abweichungen nicht stark genug ins Gewicht fällt.
The KPI value does not exceed the warning point because the large variance of 5 calendar days is not weighted heavily enough due to the small variances.
ParaCrawl v7.1

Aus Gründen der Arbeitssicherheit wird abweichend von der Norm bei Mecadi die Detektion des Permeats nicht mit einem Quecksilber gefüllten U-Rohr, sondern elektronischen Druckaufnehmern vorgenommen (konstantes Volumen).
For safety reasons, Mecadi does not conduct the detection of the the permeate with a mecury filled u-tube (scope of the standard) but an electronic pressure transducer (constant volume).
ParaCrawl v7.1

Dies sind die sogenannten »Ringe« mit einer kreisförmigen Struktur, die am selben Orten anfangen und enden sowie die »Abzweigungen«, lineare Pfade, die aus historischen Gründen von der Route abweichen.
They are the so-called 'rings', with circular structures, that begin and end in the same place; and 'branches', linear paths that deviate from the route for historical reasons.
ParaCrawl v7.1

So notwendig die Analyse der Gründe von Abweichungen auch sein mag, noch bedeutsamer ist es, die Handlungsoptionen für eine positive zukünftige Entwicklung zu evaluieren.
However necessary it may be to analyse the causes of variances, it’s even more important to evaluate the courses of action for a positive future development.
ParaCrawl v7.1