Translation of "Grund der abweichung" in English
Der
Fahrer
hat
Art
und
Grund
der
Abweichung
von
den
Bestimmungen
auf
dem
Schaublatt
des
Kontrollgeräts
oder
in
seinem
Arbeitszeitplan
zu
vermerken.
The
driver
shall
indicate
the
nature
of
and
reason
for
his
departure
from
those
provisions
on
the
record
sheet
of
the
recording
equipment
or
in
his
duty
roster.
JRC-Acquis v3.0
Ein
solcher
idealer
Flipwinkel
ist
in
der
Praxis
immer
nur
annähernd
realisierbar,
so
dass
sich
insbesondere
bei
Verfahren,
welche
auf
der
Bildung
vieler
Spin-Echos
beruhen,
Signalverluste
auf
Grund
der
Abweichung
des
Flipwinkels
der
Refokussierungspulse
von
180°
ergeben.
Such
an
ideal
flip
angle
can
only
be
approximated
in
practice
such
that
in
particular
for
methods
which
are
based
on
formation
of
many
spin
echoes,
signal
losses
result
on
the
basis
of
the
deviation
of
the
flip
angle
of
the
refocusing
pulses
of
180°.
EuroPat v2
Der
Grund
dieser
Abweichung
ist
keineswegs
klar,
könnte
aber
zum
Teil
in
einer
im
Vereinigten
Königreich
anderen
Beschäftigungsstruktur
im
Bank-
und
Versicherungswesen
liegen
—
ein
höherer
Anteil
von
jungen
Menschen
und
Frauen,
die
im
Vergleich
zu
anderen
Ländern
eher
wenig
verdienen.
The
reason
for
the
disparity
is
by
no
means
clear,
but
it
could
partly
reflect
a
different
structure
of
employment
in
banking
and
insurance
in
the
UK
—
a
higher
proportion
of
young
people
and
women
whose
rates
of
pay
tend
to
be
relatively
low
—
as
compared
with
other
countries.
EUbookshop v2
Weiterhin
kann
eine
bessere
Vorbereitung
für
das
Eintakten
des
Buchblocks
dadurch
erzielt
werden,
dass
die
erste
Geschwindigkeit
des
Stauförderers
auf
Grund
einer
Abweichung
der
tatsächlichen
Lage
des
Buchblocks
zu
seiner
Solllage
mit
der
Steuerung
veränderbar
ist.
A
better
preparation
for
clocking
in
the
book
blocks
can
furthermore
be
achieved
in
that
the
control
unit
can
change
the
first
speed
of
the
buffer
conveyor
based
on
a
deviation
of
the
actual
position
of
the
book
block,
relative
to
its
desired
position.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Abweichung
der
Populationsdifferenzen
vom
Gleichgewichtszustand
ist
die
Lebensdauer
der
gebildeten
Hyperpolarisation
begrenzt,
das
polarisierte
Spinsystem
wird
sich
mit
der
Relaxationskonstante
T1
in
das
thermische
Gleichgewicht
relaxieren.
Due
to
the
deviation
of
the
population
differences
from
the
equilibrium
state,
the
lifetime
of
the
generated
hyperpolarization
is
limited,
the
polarized
spin
system
will
relax
to
the
thermal
equilibrium
with
the
relaxation
constant
T
1
.
EuroPat v2
Der
Vorteil
gegenüber
einer
Lösung
ohne
MCP
besteht
darin,
dass
der
adaptive
Equalizer
mit
MCP
nur
die
Verzerrungsanteile
entzerren
muss,
die
auf
Grund
der
Abweichung
zwischen
der
gemessenen
Kanalimpulsantwort
und
der
realen
oder
wirksamen
Kanalimpulsantwort
im
Empfangswert
enthalten
sind.
The
advantage
over
a
solution
without
MCP
consists
in
that
the
adaptive
equalizer
with
MCP
only
has
to
correct
the
distortions
contained
in
the
reception
value
by
reason
of
the
deviation
between
the
measured
channel
pulse
response
and
the
actual
or
effective
channel
pulse
response.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
Abweichung
der
geraden
Verstellkurve
35
von
der
Kreisbogenform
muss
das
Spielausgleichselement
31
um
einen
bestimmten
Betrag
einsinken,
der
durch
den
Pfeil
38d
dargestellt
ist.
Because
of
the
deviation
of
straight
adjustment
curve
35
from
the
shape
of
an
arc,
play
compensation
element
31
must
be
lowered
by
a
certain
amount,
which
is
shown
by
arrow
38
d.
EuroPat v2
Es
gleicht
im
Grunde
die
Abweichung
der
Phasoren
von
der
üblichen
120°-Phasenverschiebung
aus.
It
fundamentally
compensates
for
the
deviation
of
the
phasors
from
the
conventional
120°
phase
shift.
EuroPat v2
Gemäß
der
Berichterstattungsrichtlinie
müssen
die
Mitgliedstaaten
Informationen
über
die
betreffenden
Oberflächengewässer
und
Parameter
sowie
Gründe
und
Dauer
der
Abweichungen
mitteilen.
The
Reporting
Directive
requires
Member
States
to
provide
information
on
the
waters
and
parameters
concerned
and
the
lengths
of,
and
reasons
for
the
derogations.
EUbookshop v2
Zwar
kann
der
Aufnahmemitgliedstaat
nach
Artikel
53
des
Assoziierungsabkommens
mit
Polen
und
Artikel
54
des
Assoziierungsabkommens
mit
Tschechien,
die
das
vorlegende
Gericht
in
seinen
Fragen
nicht
erwähnt,
von
der
Anwendung
der
Bestimmungen
dieser
Abkommen
über
das
Niederlassungsrecht
u.
a.
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
abweichen.
That
condition
is
not
met
in
the
present
case.
As
pointed
out
in
paragraph
21
of
this
judgment,
window
prostitution
and
street
prostitution
are
permitted
in
the
Netherlands
and
are
regulated
there
at
communal
level.
EUbookshop v2
Zukunftsgerichtete
Aussagen
werden
zum
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
dieser
Pressemitteilung
getätigt
und
das
Unternehmen
ist
nicht
verpflichtet,
zukunftsgerichtete
Aussagen
zu
aktualisieren
oder
die
Gründe
für
deren
(mögliche)
Abweichung
von
den
tatsächlichen
Ereignissen
oder
Ergebnissen
-
aufgrund
neuer
Informationen,
zukünftiger
Ereignisse
oder
aus
anderem
Anlass
-
bekannt
zu
geben.
Any
forward
looking
statements
are
made
as
of
the
date
of
this
news
release,
and
the
Company
assumes
no
obligation
to
update
the
forward
looking
statements,
or
to
update
the
reasons
why
actual
events
or
results
could
or
do
differ
from
those
projected
in
the
forward
looking
statements,
whether
as
a
result
of
new
information,
future
events
or
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Der
Veranstalter
kann,
wenn
es
die
Umstände
zwingend
erfordern,
unter
Darlegung
der
Gründe
-
abweichend
von
der
Zulassung
-
einen
Platz
in
anderer
Lage
zuweisen
oder
die
Standgröße
bis
zu
maximal
15%
verändern.
If
it
is
imperatively
required
by
the
circumstances,
the
organiser
may
in
deviation
from
the
admission
allocate
a
place
in
another
location
or
change
the
stand
size
up
to
a
maximum
of
15%.
Partition
walls,
projections
on
the
wall,
columns,
downspouts,
fire-extinguisher
cabinets
as
well
as
fire
hydrant
cabinets
are
part
of
the
allocated
stand
space.
ParaCrawl v7.1
Sollten
sich
auf
Grund
der
Evaluierungsergebnisse
gravierende
Abweichungen
zwischen
tatsächlichem
Lernaufwand
und
der
Zuteilung
von
ECTS-Credits
ergeben,
wird
entsprechend
reagiert.
If
the
results
of
these
analyses
indicated
serious
deviations
between
the
actual
learning
efforts
and
the
assignment
of
ECTS
credits,
this
discrepancy
will
be
addressed.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
die
Referenzposition
34
eine
Lage
des
Biegewerkzeuges
13
sein
bei
der
sich
das
Biegewerkzeug
13
noch
außerhalb
der
Aufnahmenut
33,
also
gering
über
bzw.
unter
den
Werkzeugaufnahmen
11,
12
in
der
R-
Achsrichtung
befindet,
jedoch
die
X-
und
Z-
Achsrichtung
entsprechend
den
vorgegebenen
SOLL-
Positionen
vorgegeben
werden,
wodurch
Nachpositionierwege
auf
Grund
der
sich
einstellenden
Abweichungen
klein
gehalten
werden.
The
reference
position
34
is
preferably
a
position
of
the
bending
tool
13
in
which
the
bending
tool
13
is
still
outside
the
holding
groove
33,
in
other
words
disposed
slightly
above
or
below
the
tool
holders
11,
12
in
the
R
axial
direction,
but
the
X
and
Z
axial
direction
are
still
predefined
in
accordance
with
the
predefined
DESIRED
positions,
which
means
that
re-positioning
distances
resulting
from
the
variances
which
have
occurred
are
kept
short.
EuroPat v2
Umgekehrt
zeigen
Schichten
mit
I
>
20
at%
und/oder
H
>
45
at%
zwar
gute
antimikrobielle
Eigenschaften,
sind
jedoch
für
optische
Zwecke
auf
Grund
der
grösseren
Abweichungen,
insbesondere
der
Absorption
von
sichtbarem
Licht
und
der
Farbwerte,
nur
noch
bedingt
zu
gebrauchen.
Vice
versa,
layers
having
I>20
at
%
and/or
H>45
at
%
display
good
antimicrobial
properties,
but
only
have
limited
use
for
optical
purposes
as
a
result
of
the
greater
deviations,
in
particular
the
absorption
of
visible
light
and
the
color
values.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
damit
verbundenen
Abweichungen
von
den
optimalen
Ausgangsbedingungen
leidet
die
Qualität
des
Endprodukt,
das
in
seiner
Form,
Größe
und
Oberflächenbeschaffenheit
von
den
Soll-Vorgaben
abweicht
oder
aus
dem
Toleranzbereich
fallenden
Schwankungen
unterworfen
ist.
Because
of
the
associated
deviations
from
the
optimal
starting
conditions,
the
quality
of
the
end
product
suffers,
which
deviates
in
its
shape,
size,
and
surface
quality
from
target
specifications
or
is
subjected
to
variations
outside
the
tolerance
range.
EuroPat v2
Von
der
Recheneinrichtung
32
werden
nun
auf
Grund
der
gemessenen
Abweichungen
vom
Rundlauf
unter
Berücksichtigung
der
bekannten
Daten
der
Stelleinrichtungen
die
Stellgrößen
für
alle
vier
Justiereinheiten
20,
22,
bzw.
24,
26
ermittelt.
Based
on
the
concentricity
deviations
measured,
the
computing
means
32
now
determines
the
manipulated
variables
for
all
of
the
four
adjusting
units
20,
22
and
24,
26,
respectively,
giving
due
consideration
to
the
known
data
of
the
adjusting
devices.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
in
der
Praxis
häufig
nicht
der
Fall,
da
bei
der
Herstellung
des
Messobjekts
1
(an
der
Oberfläche
und/oder
im
Messobjekt)
Fehler
aufgetreten
sein
können
oder
die
Form
des
Messobjekts
1
aus
anderen
Gründen
von
der
Sollgeometrie
abweichen
kann,
etwa
aufgrund
einer
Beschädigung
oder
Abnutzung.
However,
this
is
frequently
not
the
case
in
practice,
since
during
production
of
the
measurement
object
1
(at
the
surface
and/or
in
the
measurement
object)
it
is
possible
for
defects
to
have
occurred,
or
the
shape
of
the
measurement
object
1
can
deviate
from
the
desired
geometry
for
other
reasons,
for
example
on
the
basis
of
damage
or
wear.
EuroPat v2
Der
Veranstalter
kann,
wenn
es
die
Umstände
zwingend
erfordern,
unter
Darlegung
der
Gründe
–
abweichend
von
der
Zulassung
–
einen
Platz
in
anderer
Lage
zuweisen
oder
die
Standgröße
bis
zu
maximal
15%
verändern.
If
it
is
imperatively
required
by
the
circumstances,
the
organiser
may
in
deviation
from
the
admission
allocate
a
place
in
another
location
or
change
the
stand
size
up
to
a
maximum
of
15%.
ParaCrawl v7.1
Der
Kennzahlenwert
überschreitet
nicht
die
Warngrenze,
da
die
große
Abweichung
von
5
Kalendertagen
auf
Grund
der
kleineren
Abweichungen
nicht
stark
genug
ins
Gewicht
fällt.
The
KPI
value
does
not
exceed
the
warning
point
because
the
large
variance
of
5
calendar
days
is
not
weighted
heavily
enough
due
to
the
small
variances.
ParaCrawl v7.1
Aus
Gründen
der
Arbeitssicherheit
wird
abweichend
von
der
Norm
bei
Mecadi
die
Detektion
des
Permeats
nicht
mit
einem
Quecksilber
gefüllten
U-Rohr,
sondern
elektronischen
Druckaufnehmern
vorgenommen
(konstantes
Volumen).
For
safety
reasons,
Mecadi
does
not
conduct
the
detection
of
the
the
permeate
with
a
mecury
filled
u-tube
(scope
of
the
standard)
but
an
electronic
pressure
transducer
(constant
volume).
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
die
sogenannten
»Ringe«
mit
einer
kreisförmigen
Struktur,
die
am
selben
Orten
anfangen
und
enden
sowie
die
»Abzweigungen«,
lineare
Pfade,
die
aus
historischen
Gründen
von
der
Route
abweichen.
They
are
the
so-called
'rings',
with
circular
structures,
that
begin
and
end
in
the
same
place;
and
'branches',
linear
paths
that
deviate
from
the
route
for
historical
reasons.
ParaCrawl v7.1
So
notwendig
die
Analyse
der
Gründe
von
Abweichungen
auch
sein
mag,
noch
bedeutsamer
ist
es,
die
Handlungsoptionen
für
eine
positive
zukünftige
Entwicklung
zu
evaluieren.
However
necessary
it
may
be
to
analyse
the
causes
of
variances,
it’s
even
more
important
to
evaluate
the
courses
of
action
for
a
positive
future
development.
ParaCrawl v7.1