Translation of "Grad der abweichung" in English
Jedem
Grad
der
Abweichung
kann
eine
Farbe
zugeordnet
sein.
A
color
can
be
assigned
to
each
degree
of
the
deviation.
EuroPat v2
Gemessen
wird
der
relative
Grad
der
statistischen
Abweichung
im
Halbleiterrauschen
von
zwei
Kanälen
des
Messgerätes.
The
relative
degree
of
the
statistical
deviation
in
the
swoosh
of
semiconductors
in
two
channels
of
the
measuring
device.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
etwa
ab
einem
Grad
Abweichung
der
Fall,
aber
scheint
zu
schwanken.
This
is
the
case
at
a
deviation
of
about
one
degree,
but
seems
to
fluctuate.
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
dieser
Abweichung
-
der
Winkelfehler
-
ist
ein
sekundäres
Maß
der
Übereinstimmung.
The
degree
of
this
difference—the
angular
error—is
a
secondary
indicator
of
similarity.
EuroPat v2
Wie
verhält
man
also
den
großen
Grad
der
Abweichung
und
das
fehlerhafte
Verhalten
in
dieser
Welt?
How,
then,
does
one
account
for
the
great
degree
of
deviation
and
erroneous
conduct
in
this
world?
ParaCrawl v7.1
Es
spricht
nichts
dafür,
im
derzeitigen
Stadium
von
dieser
Ausgewogenheit
abzuweichen,
zumindest
nicht
im
Hinblick
auf
die
vorgeschlagenen
Änderungsanträge
zu
den
vier
schwierigsten
Bereichen
des
Vorschlags:
die
Schwellenwerte,
die
Definitionen
der
Information
und
Anhörung,
den
Grad
der
Abweichung
der
Sozialpartner
von
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
und
die
Frage
der
Sanktionen.
It
would
be
inappropriate
to
depart
from
this
balance
at
this
stage,
at
least
as
regards
the
proposed
amendments
relating
to
the
four
main
sensitive
issues
of
the
proposal:
the
thresholds,
the
definitions
of
information
and
consultation,
the
extent
to
which
the
social
partners
may
derogate
from
the
directive's
provisions
and
the
question
of
sanctions.
Europarl v8
Seit
der
Novemberrevolution
haben
sich
die
Unterschiede
vertieft,
es
ist
derzeit
schwierig,
den
Grad
der
Abweichung
zwischen
den
beiden
Republiken
zu
ermitteln.
This
damage
was
documented
by
a
comprehensive
report,
the
Blue
Book,
of
the
Ministry
of
the
Environment
of
the
Czech
Republic
(Environment
of
the
Czech
Republic,
Prague,
1991).
EUbookshop v2
Dieses
Kind
mit
seinem
naiven,
ungetrübten
Blicke
für
das
Leben
war
der
Kompaß,
der
ihnen
den
Grad
der
Abweichung
von
dem
Wege
der
Pflicht
angab,
von
dem
Wege,
den
sie
zwar
kannten,
aber
nicht
kennen
wollten.
This
child
with
his
naive
outlook
on
life
was
the
compass
which
showed
them
their
degree
of
divergence
from
what
they
knew,
but
would
not
recognize,
as
the
right
course.
Books v1
Der
Grad
der
Abweichung
bei
den
Preisveränderungen
in
der
Gemeinschaft,
gemessen
als
gewogene
Standardabweichung
der
Inflationstrends
in
den
einzelnen
Ländern,
verringerte
sich
im
Februar
(siehe
Schaubild
3)
aufgrund
einer
moderateren
griechischen
Trendrate.
The
degree
of
divergence
in
price
changes
in
the
Community,
measured
as
the
weighted
standard
deviation
of
inflation
trends
in
each
country,
eased
in
February
(see
Graph
3)
as
the
Greek
trend
rate
moderated.
EUbookshop v2
Dabei
bildet
der
Grad
der
Abweichung
zwischen
der
Dauer
der
positiven
und
negativen
Halbwellen
der
Meßspannung
ein
Maß
für
die
Größe
des
gemessenen
Magnetfeldes,
indem
der
Kern
aufgrund
des
zu
messenden
äußeren
Magnetfeldes
in
einer
Magnetisierungsrichtung
früher
und
in
der
anderen
Richtung
später
in
den
Sättigunysbereich
gelangt
als
ohne
äußeres
Magnetfeld.
In
so
doing,
the
degree
of
deviation
between
the
period
of
the
positive
and
negative
half-waves
of
the
measurement
voltage
forms
a
measure
for
the
magnitude
of
the
measured
magnetic
field
in
that,
because
of
the
external
magnetic
field
to
be
measured,
the
core
reaches
the
saturation
region
earlier
in
one
magnetization
direction
and
later
in
the
other
direction
than
it
would
without
an
external
magnetic
field.
EuroPat v2
Die
Vergleichsschaltung
32
erzeugt
ein
Fehlersignal
proportional
zum
Grad
der
Abweichung
zwischen
dem
tatsächlichen
und
gewünschten
pH-Wert,
das
dem
Vorrat
34
des
Pufferagens
zugeführt
wird.
Comparison
circuit
32
then
generates
an
error
signal
proportional
to
the
degree
of
variance
between
actual
and
desired
pH,
which
signal
is
forwarded
to
a
supply
34
of
buffering
agent.
EuroPat v2
Der
Zahlenwert
der
Steilheit
n
soll
möglichst
hoch
sein,
da
dieser
Exponent
den
Grad
der
Abweichung
des
Varistors
von
einer
ohmschen
Charakteristik
angibt.
The
numerical
value
of
such
steepness,
n,
should
be
as
high
as
possible,
as
this
steepness
determines
the
degree
to
which
the
varistor
departs
from
general
ohmic
characteristics.
EuroPat v2
Erst
ab
einem
bestimmten
Grad
der
Abweichung
der
Luftansaugmenge
vom
Sollwert
wird
der
erste
Schalter
28
geschlossen
und
die
Steuergrösse
zur
Haltestufe
29
weitergeleitet.
Only
beyond
a
predetermined
magnitude
of
deviation
of
the
aspirated
air
quantity
from
the
set-point
value
is
the
first
switch
28
closed
and
the
control
variable
carried
on
to
the
memory
29.
EuroPat v2
Zusammenfassend
betrachtet,
wird
also
der
Vorschubweg
der
beiden,
sich
stirnseitig
berührenden
Faserenden
über
ihre
Kontaktierungsstelle
hinaus
um
so
größer
gewählt,
je
größer
der
Grad
der
Abweichung
ihrer
Stirnflächen
vom
Idealzustand
ist.
Thus,
in
summary,
the
feed
path
of
the
two
fiber
ends,
in
contrast
to
their
end
faces,
beyond
their
contact
site
is
selected
to
be
larger
the
larger
the
extent
of
the
departure
of
their
end
faces
from
the
ideal
state.
EuroPat v2
Wird
neben
dem
Vorzeichen
der
induzierten
EMK
E.u
auch
deren
Absolutwert
erfaßt,
so
läßt
sich
daraus
zusätzlich
der
Grad
der
Abweichung
der
Phasen
zwischen
E.u
und
I.u
ableiten.
If,
besides
the
sign
of
the
induced
emf
E.u,
the
absolute
value
thereof
is
also
detected,
it
is
additionally
possible
to
deduce
therefrom
the
degree
of
deviation
of
the
phases
as
between
E.u
and
I.u.
EuroPat v2
Der
Grad
der
Abweichung
des
im
Zeitintervall
ermittelden
Spannungsdurchschnittwertes
von
der
Ruhespannung
wird
im
Rechnerchip
gewichtet,
wobei
die
Fälle
Überschreitung
und
Unterschreitung
unterschiedlich
behandelt
werden
und
die
Frequenz
der
Uhr
wird
entsprechend
gesteuert.
The
degree
of
deviation
of
the
average
voltage
from
the
open-circuit
voltage
determined
in
the
time
interval
is
weighted
in
the
computer
chip,
the
cases
of
upward
and
downward
deviation
being
treated
differently,
and
the
frequency
of
the
clock
is
modulated
accordingly.
EuroPat v2
Auch
der
Grad
der
Abweichung
des
im
Zeitintervall
ermittelten
Temperaturdurchschnitts
von
der
Normaltemperatur
wird
im
Rechnerchip
gewichtet
und
beeinflußt
dementsprechend
die
Frequenz.
Also,
the
degree
of
deviation
of
the
temperature
average
from
the
normal
temperature
determined
in
the
time
interval
is
weighted
in
the
computer
chip
and
influences
the
frequency
accordingly.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
sind
daher
solche
Viren
sowie
entsprechende
DNS-
bzw.
Aminosäuresequenzen,
die
der
Sequenz
des
erfindungsgemäßen
Virus
weitgehend
entsprechen,
wobei
der
Grad
der
Abweichung
durch
den
Grad
der
Homologie
festgelegt
wird.
The
present
invention
therefore
relates
to
those
viruses,
and
corresponding
DNA
and
amino
acid
sequences,
which
correspond
to
a
large
extent
to
the
sequence
of
the
virus
according
to
the
invention,
the
degree
of
deviation
being
established
by
the
degree
of
homology.
EuroPat v2
Der
Grad
der
Abweichung
dieser
Spektren,
der
den
dichten
bzw.
stark
korrelierten
Gebieten
entspricht,
ist
ein
Maß
für
das
Auftreten
von
Dichte
bzw.
Korrelationsgradienten.
The
degree
of
deviation
between
these
spectra,
corresponding
to
the
dense
or
strongly
correlated
zones,
is
a
measure
of
the
occurrence
of
density
or
correlation
gradients.
EuroPat v2
Damit
kann
bei
einem
bestimmten
Grad
der
Abweichung
zwischen
den
Muster-Signalmengen
2.1,
2.3
und
der
Ist-Signalmenge
10.1
zwecks
Ausgabe
einer
Alarminformation
die
Signalmengen
2.2
(Sicherheitsmaßnahmen
bei
Feststellen
unbefugter
Benutzung
des
Gebäudes)
zusammen
mit
den
Positionsdaten
und
gebäudespezifischen
Zusatzinformationen
auf
der
Anzeige-
bzw.
Alarmierungsvorrichtung
7
dargestellt
werden.
Consequently,
if
there
is
a
firm
degree
of
deviation
between
the
model
signal
quantities
2.1,
2.3
and
the
actual
signal
quantity
10.1,
for
the
purpose
of
issuing
alarm
information,
the
signal
quantities
2.2
(security
measures
on
establishing
unauthorized
use
of
the
building)
are
displayed
together
with
the
positional
data
and
building-specific
additional
information
on
the
indicating
or
alarm-signalling
device
7.
EuroPat v2
Die
erforderliche
Anzahl
von
Patienten/Probanden
ergibt
sich
aus
der
Fehlervarlanz
für
die
primäre
Meßgröße
(aus
einem
Pilotversuch,
aus
früheren
Studien
oder
aus
veröffentlichten
Daten
ermittelt),
aus
dem
gewünschten
Signifikanzniveau
und
aus
dem
Grad
der
Abweichung
vom
Referenzpräparat,
der
noch
mit
Bioäquivalenz,
Sicherheit
und
Wirksamkeit
vereinbar
Ist.
The
number
of
subjects
required
Is
determined
by
the
error
variance
associated
with
the
primary
characteristic
to
be
studied
(as
estimated
from
a
pilot
experiment,
from
previous
studies
or
from
published
data),
by
the
significance
level
desired,
and
by
the
deviation
from
the
reference
product
compatible
with
bloequlvalence
and
with
safety
and
efficacy.
EUbookshop v2
Er
dient
hier
dazu
den
Grad
der
Abweichung
der
Ergebnisse
eines
Landes
im
Vergleich
zur
Gesamtheit
der
Länder
zu
messen.
It
is
used
to
measure
the
degree
of
divergence
of
the
results
for
a
given
country
compared
to
the
set
of
countries.
EUbookshop v2
Der
Grad
der
möglichen
Abweichung
hängt
von
der
Viskosität
der
betreffenden
Copolymerisat-Teilchen
ab
und
kann
umso
größer
sein,
je
höher
die
Viskosität
der
primär
gebildeten
Copolymerisat-Teilchen
ist.
The
degree
of
permitted
deviation
from
the
latter
temperature
depends
on
the
viscosity
of
the
particular
copolymer
particles
and
can
be
the
greater,
the
higher
the
viscosity
of
the
copolymer
particles
first
formed.
EuroPat v2
Sofern
sich
die
Paßkreuze
der
einzelnen
Druckplatten
nicht
in
relativer
Übereinanderlage
befinden,
wird
der
Grad
der
Abweichung
in
der
Regel
durch
eine
Inaugenscheinnahme
des
Betrachters
ermittelt.
If
the
register
crosses
of
the
individual
printing
plates
are
not
exactly
superimposed
relative
to
one
another,
the
degree
of
deviation
is
usually
established
by
an
inspection
on
the
part
of
the
observer.
EuroPat v2
Jede
Abweichung
von
den
vorgenannten
Punkten
sollte
als
Fehler
angesehen
werden,
desen
Bewertung
im
genauem
Verhältnis
zum
Grad
der
Abweichung
stehen
sollte.
Any
departure
from
the
foregoing
points
should
be
considered
a
fault
and
the
seriousness
with
which
the
fault
should
be
regarded
should
be
in
exact
proportion
to
its
degree.
CCAligned v1
Jede
Abweichung
von
den
vorgenannten
Punkten
sollte
als
Fehler
angesehen
werden,
und
die
Ernsthaftigkeit,
mit
der
sie
berücksichtigt
werden
müssen,
sollten
in
strikter
Übereinstimmung
mit
dem
Grad
der
Abweichung.
Any
deviation
from
the
above-mentioned
points
should
be
considered
as
defects,
and
the
seriousness
with
which
they
must
be
taken
into
account
should
be
in
strict
accordance
with
the
degree
of
deviation.
CCAligned v1
Jede
Abweichung
von
den
vorgenannten
Kriterien
fehlen
und
die
Ernsthaftigkeit
ist
angesehen,
den
Grad
der
Abweichung
von
der
Norm
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
und
das
Wohlbefinden
des
Hundes.
Any
deviation
from
the
above
criteria
is
considered
missing
and
the
seriousness
is
considered
the
degree
of
deviation
to
the
standard
and
its
impact
on
the
health
and
welfare
of
the
dog.
ParaCrawl v7.1