Translation of "Grad der abweichung" in English

Jedem Grad der Abweichung kann eine Farbe zugeordnet sein.
A color can be assigned to each degree of the deviation.
EuroPat v2

Gemessen wird der relative Grad der statistischen Abweichung im Halbleiterrauschen von zwei Kanälen des Messgerätes.
The relative degree of the statistical deviation in the swoosh of semiconductors in two channels of the measuring device.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwa ab einem Grad Abweichung der Fall, aber scheint zu schwanken.
This is the case at a deviation of about one degree, but seems to fluctuate.
ParaCrawl v7.1

Der Grad dieser Abweichung - der Winkelfehler - ist ein sekundäres Maß der Übereinstimmung.
The degree of this difference—the angular error—is a secondary indicator of similarity.
EuroPat v2

Wie verhält man also den großen Grad der Abweichung und das fehlerhafte Verhalten in dieser Welt?
How, then, does one account for the great degree of deviation and erroneous conduct in this world?
ParaCrawl v7.1

Es spricht nichts dafür, im derzeitigen Stadium von dieser Ausgewogenheit abzuweichen, zumindest nicht im Hinblick auf die vorgeschlagenen Änderungsanträge zu den vier schwierigsten Bereichen des Vorschlags: die Schwellenwerte, die Definitionen der Information und Anhörung, den Grad der Abweichung der Sozialpartner von den Bestimmungen dieser Richtlinie und die Frage der Sanktionen.
It would be inappropriate to depart from this balance at this stage, at least as regards the proposed amendments relating to the four main sensitive issues of the proposal: the thresholds, the definitions of information and consultation, the extent to which the social partners may derogate from the directive's provisions and the question of sanctions.
Europarl v8

Seit der Novemberrevolution haben sich die Unterschiede vertieft, es ist derzeit schwierig, den Grad der Abweichung zwischen den beiden Republiken zu ermitteln.
This damage was documented by a comprehensive report, the Blue Book, of the Ministry of the Environment of the Czech Republic (Environment of the Czech Republic, Prague, 1991).
EUbookshop v2

Dieses Kind mit seinem naiven, ungetrübten Blicke für das Leben war der Kompaß, der ihnen den Grad der Abweichung von dem Wege der Pflicht angab, von dem Wege, den sie zwar kannten, aber nicht kennen wollten.
This child with his naive outlook on life was the compass which showed them their degree of divergence from what they knew, but would not recognize, as the right course.
Books v1

Der Grad der Abweichung bei den Preisveränderungen in der Gemein­schaft, gemessen als gewogene Standardabweichung der Infla­tionstrends in den einzelnen Ländern, verringerte sich im Fe­bruar (siehe Schaubild 3) aufgrund einer moderateren griechi­schen Trendrate.
The degree of divergence in price changes in the Community, measured as the weighted standard deviation of inflation trends in each country, eased in February (see Graph 3) as the Greek trend rate moderated.
EUbookshop v2

Dabei bildet der Grad der Abweichung zwischen der Dauer der positiven und negativen Halbwellen der Meßspannung ein Maß für die Größe des gemessenen Magnetfeldes, indem der Kern aufgrund des zu messenden äußeren Magnetfeldes in einer Magnetisierungsrichtung früher und in der anderen Richtung später in den Sättigunysbereich gelangt als ohne äußeres Magnetfeld.
In so doing, the degree of deviation between the period of the positive and negative half-waves of the measurement voltage forms a measure for the magnitude of the measured magnetic field in that, because of the external magnetic field to be measured, the core reaches the saturation region earlier in one magnetization direction and later in the other direction than it would without an external magnetic field.
EuroPat v2

Die Vergleichsschaltung 32 erzeugt ein Fehlersignal proportional zum Grad der Abweichung zwischen dem tatsächlichen und gewünschten pH-Wert, das dem Vorrat 34 des Pufferagens zugeführt wird.
Comparison circuit 32 then generates an error signal proportional to the degree of variance between actual and desired pH, which signal is forwarded to a supply 34 of buffering agent.
EuroPat v2

Der Zahlenwert der Steilheit n soll möglichst hoch sein, da dieser Exponent den Grad der Abweichung des Varistors von einer ohmschen Charakteristik angibt.
The numerical value of such steepness, n, should be as high as possible, as this steepness determines the degree to which the varistor departs from general ohmic characteristics.
EuroPat v2

Erst ab einem bestimmten Grad der Abweichung der Luftansaugmenge vom Sollwert wird der erste Schalter 28 geschlossen und die Steuergrösse zur Haltestufe 29 weitergeleitet.
Only beyond a predetermined magnitude of deviation of the aspirated air quantity from the set-point value is the first switch 28 closed and the control variable carried on to the memory 29.
EuroPat v2

Zusammenfassend betrachtet, wird also der Vorschubweg der beiden, sich stirnseitig berührenden Faserenden über ihre Kontaktierungsstelle hinaus um so größer gewählt, je größer der Grad der Abweichung ihrer Stirnflächen vom Idealzustand ist.
Thus, in summary, the feed path of the two fiber ends, in contrast to their end faces, beyond their contact site is selected to be larger the larger the extent of the departure of their end faces from the ideal state.
EuroPat v2

Wird neben dem Vorzeichen der induzierten EMK E.u auch deren Absolutwert erfaßt, so läßt sich daraus zusätzlich der Grad der Abweichung der Phasen zwischen E.u und I.u ableiten.
If, besides the sign of the induced emf E.u, the absolute value thereof is also detected, it is additionally possible to deduce therefrom the degree of deviation of the phases as between E.u and I.u.
EuroPat v2

Der Grad der Abweichung des im Zeitintervall ermittelden Spannungsdurchschnittwertes von der Ruhespannung wird im Rechnerchip gewichtet, wobei die Fälle Überschreitung und Unterschreitung unterschiedlich behandelt werden und die Frequenz der Uhr wird entsprechend gesteuert.
The degree of deviation of the average voltage from the open-circuit voltage determined in the time interval is weighted in the computer chip, the cases of upward and downward deviation being treated differently, and the frequency of the clock is modulated accordingly.
EuroPat v2

Auch der Grad der Abweichung des im Zeitintervall ermittelten Temperaturdurchschnitts von der Normaltemperatur wird im Rechnerchip gewichtet und beeinflußt dementsprechend die Frequenz.
Also, the degree of deviation of the temperature average from the normal temperature determined in the time interval is weighted in the computer chip and influences the frequency accordingly.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung sind daher solche Viren sowie entsprechende DNS- bzw. Aminosäuresequenzen, die der Sequenz des erfindungsgemäßen Virus weitgehend entsprechen, wobei der Grad der Abweichung durch den Grad der Homologie festgelegt wird.
The present invention therefore relates to those viruses, and corresponding DNA and amino acid sequences, which correspond to a large extent to the sequence of the virus according to the invention, the degree of deviation being established by the degree of homology.
EuroPat v2

Der Grad der Abweichung dieser Spektren, der den dichten bzw. stark korrelierten Gebieten entspricht, ist ein Maß für das Auftreten von Dichte bzw. Korrelationsgradienten.
The degree of deviation between these spectra, corresponding to the dense or strongly correlated zones, is a measure of the occurrence of density or correlation gradients.
EuroPat v2

Damit kann bei einem bestimmten Grad der Abweichung zwischen den Muster-Signalmengen 2.1, 2.3 und der Ist-Signalmenge 10.1 zwecks Ausgabe einer Alarminformation die Signalmengen 2.2 (Sicherheitsmaßnahmen bei Feststellen unbefugter Benutzung des Gebäudes) zusammen mit den Positionsdaten und gebäudespezifischen Zusatzinformationen auf der Anzeige- bzw. Alarmierungsvorrichtung 7 dargestellt werden.
Consequently, if there is a firm degree of deviation between the model signal quantities 2.1, 2.3 and the actual signal quantity 10.1, for the purpose of issuing alarm information, the signal quantities 2.2 (security measures on establishing unauthorized use of the building) are displayed together with the positional data and building-specific additional information on the indicating or alarm-signalling device 7.
EuroPat v2

Die erforderliche Anzahl von Patienten/Probanden ergibt sich aus der Fehlervarlanz für die primäre Meßgröße (aus einem Pilotversuch, aus früheren Studien oder aus veröffentlichten Daten ermittelt), aus dem gewünschten Signifikanzniveau und aus dem Grad der Abweichung vom Referenzpräparat, der noch mit Bioäquivalenz, Sicherheit und Wirksamkeit vereinbar Ist.
The number of subjects required Is determined by the error variance associated with the primary characteristic to be studied (as estimated from a pilot experiment, from previous studies or from published data), by the significance level desired, and by the deviation from the reference product compatible with bloequlvalence and with safety and efficacy.
EUbookshop v2

Er dient hier dazu den Grad der Abweichung der Ergebnisse eines Landes im Vergleich zur Gesamtheit der Länder zu messen.
It is used to measure the degree of divergence of the results for a given country compared to the set of countries.
EUbookshop v2

Der Grad der möglichen Abweichung hängt von der Viskosität der betreffenden Copolymerisat-Teilchen ab und kann umso größer sein, je höher die Viskosität der primär gebildeten Copolymerisat-Teilchen ist.
The degree of permitted deviation from the latter temperature depends on the viscosity of the particular copolymer particles and can be the greater, the higher the viscosity of the copolymer particles first formed.
EuroPat v2

Sofern sich die Paßkreuze der einzelnen Druckplatten nicht in relativer Übereinanderlage befinden, wird der Grad der Abweichung in der Regel durch eine Inaugenscheinnahme des Betrachters ermittelt.
If the register crosses of the individual printing plates are not exactly superimposed relative to one another, the degree of deviation is usually established by an inspection on the part of the observer.
EuroPat v2

Jede Abweichung von den vorgenannten Punkten sollte als Fehler angesehen werden, desen Bewertung im genauem Verhältnis zum Grad der Abweichung stehen sollte.
Any departure from the foregoing points should be considered a fault and the seriousness with which the fault should be regarded should be in exact proportion to its degree.
CCAligned v1

Jede Abweichung von den vorgenannten Punkten sollte als Fehler angesehen werden, und die Ernsthaftigkeit, mit der sie berücksichtigt werden müssen, sollten in strikter Übereinstimmung mit dem Grad der Abweichung.
Any deviation from the above-mentioned points should be considered as defects, and the seriousness with which they must be taken into account should be in strict accordance with the degree of deviation.
CCAligned v1

Jede Abweichung von den vorgenannten Kriterien fehlen und die Ernsthaftigkeit ist angesehen, den Grad der Abweichung von der Norm und ihre Auswirkungen auf die Gesundheit und das Wohlbefinden des Hundes.
Any deviation from the above criteria is considered missing and the seriousness is considered the degree of deviation to the standard and its impact on the health and welfare of the dog.
ParaCrawl v7.1