Translation of "Grossen erstaunen" in English

Herr Präsident, ich habe Ihre Erklärung mit ziemlich großem Erstaunen gehört.
Mr President, I listened to your statement with a fair degree of astonishment.
Europarl v8

Zu meinem großen Erstaunen, muß ich sagen!
To my great surprise, I have to say.
Europarl v8

Und sie sahen mit großem Erstaunen.
And they were astonished, a great astonishment.
OpenSubtitles v2018

Er wurde durch den Beginn einer großen Erstaunen bestrahlt.
He was irradiated by the dawn of a great amazement.
QED v2.0a

Zu meinem großen Erstaunen winkte ihm der Kapitän.
To my deep astonishment, Captain Nemo gave him a signal.
ParaCrawl v7.1

Zu ihrem großen Erstaunen fanden sie ihn unbewacht.
Much to their surprise they found it unguarded.
ParaCrawl v7.1

Und sie erstaunten mit großem Erstaunen.
And they were astonished with great astonishment.
ParaCrawl v7.1

Und sie erstaunten sogleich mit großem Erstaunen.
And they were astonished with great amazement.
ParaCrawl v7.1

Zu meinem großen Erstaunen blutete meine Nase lange Zeit nicht mehr.
Much to my amazement my nose didn't bleed for a long time.
ParaCrawl v7.1

Die venezolanische Erfahrung ruft mit Sicherheit großes Erstaunen in ihm hervor.
The Venezuelan experience is certainly filling him with astonishment.
ParaCrawl v7.1