Translation of "Grossen abstand" in English
Die
Drucksäulen
51,
52
weisen
einen
sehr
grossen
Abstand
von
einander
auf.
The
pressing
columns
51,
52
are
located
at
an
extremely
large
distance
from
each
other.
EuroPat v2
Sie
ist
in
möglichst
grossen,
festen
Abstand
zur
ersten
Elektrode
angeordnet.
It
is
arranged
at
as
large
a
fixed
distance
away
from
the
first
electrode
as
possible.
EuroPat v2
Durch
den
relativ
grossen
Abstand
der
Ausgleichsmassen
11
wird
deren
Ausgleichsfunktion
verstärkt
bzw.
deren
Gewicht
reduziert.
By
means
of
the
relatively
large
distance
of
the
balancing
masses
11,
their
balancing
function
is
increased
and
their
weight
is
reduced.
EuroPat v2
Dann
sind
die
dieser
Achse
nächstliegenden
Kontaktköpfe
in
einem
relativ
grossen
Abstand
zur
Achse
angeordnet.
The
contact
heads
which
then
lie
closest
to
this
axis
are
arranged
at
a
relatively
large
distance
to
the
axis.
EuroPat v2
Durch
diesen
grossen
Abstand
zwischen
Reifeninnenkörper
und
Wulstkern
können
auch
Spulen
mit
dem
aufgewickelten
Seil
oder
Kord
um
den
Wulstkern
herumgeführt
werden
und
es
wird
auch
der
Einsatz
einfacher
Maschinen
zu
diesem
Zweck
möglich.
Owing
to
this
large
distance
between
the
inner
tire
layer
and
the
bead
core,
even
reels
on
which
the
cable
or
cord
has
been
wound
can
be
moved
around
the
bead
core
and
simple
machines
may
be
used
for
that
purpose.
EuroPat v2
Die
Anschlussstachel
16c
bzw.
17c
der
Gegenkontaktelemente
16
und
17
sind
so
ausgebildet,
dass
sie
einen
möglichst
grossen
Abstand
zueinander
aufweisen.
Connector
spines
16c
and
17c
of
the
cooperating
contact
elements
16
and
17,
respectively,
are
designed
such
that
they
exhibit
as
great
as
possible
a
spacing
relative
to
one
another.
EuroPat v2
Da
jedoch
die
Zuordnung
von
Kennzeichnung
und
zugehörigem
Tastenknopf
eindeutig
und
leicht
erkennbar
sein
muss,
erfordert
diese
Form
der
Kennzeichnung
einen
relativ
grossen
Abstand
zwischen
den
Tastenknöpfen.
Since,
however,
the
association
of
the
markings
and
the
associated
key
buttons
must
be
clear
and
easily
recognizable,
this
type
of
marking
demands
a
relatively
large
spacing
between
the
control
buttons.
EuroPat v2
Bei
einem
automatisierten
Ablauf
des
Schneidens,
Ordnens,
Ablegens
und/oder
Couvertierens
solcher
Belege
ergaben
sich
Probleme
mit
dem
Schichten,
damit
von
den
paarig
angeordneten
Belegen
jeweils
der
nacheilende
Beleg
in
einem
Ablagefach
auf
den
voreilenden
Beleg
gelegt
wird
und
ferner
auch
damit,
dass
bei
unpaarig
angeordneten
Belegen
der
nacheilende
einen
genügend
grossen
Abstand
zum
voreilenden
erhält,
oder
bei
ungleichen
Formaten
die
Zuordnung
ermöglicht
wird,
um
so
zwischen
solchen
sich
nachfolgenden
Belegen
genügend
Zeit
zu
haben,
um
das
Ablagefach
zu
wechseln
und
den
nacheilenden
Beleg
in
ein
folgendes
Ablagefach
zu
befördern.
In
automated
processes
of
cutting,
sorting
and
depositing
and/or
stuffing
such
forms,
problems
have
been
encountered
in
the
stacking
operation
to
ensure
that
in
case
of
consecutive
forms
belonging
to
one
another,
the
trailing
form
is
positioned
on
top
of
the
leading
form
in
a
compartment
and
in
case
of
non-belonging
consecutive
forms
the
trailing
form
has
a
sufficient
distance
from
the
leading
form
or
in
case
of
non-uniform
formats
an
association
is
possible
to
ensure
that
between
consecutive
forms
there
is
sufficient
time
available
to
change
the
compartment
and
to
direct
the
trailing
form
into
another
compartment.
EuroPat v2
Vorteilhaft
sollte
der
tiefste
Punkt
der
Vertiefung
daher
von
der
Mittelgeraden
einen
mindestens
doppelt
so
grossen,
vorzugsweise
einen
mehr
als
viermal
so
grossen,
Abstand
wie
der
höchste
Punkt
der
peripheren
Mantellinie
haben.
The
lowest
point
of
the
depression
should
therefore
preferably
have
a
distance
from
the
median
line
which
is
at
least
twice
as
great,
preferably
more
than
four
times
as
great,
as
the
distance
of
the
highest
point
of
the
profile.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Fasern
oder
Stränge
durchsetzen
die
Schicht
wurzelartig
mit
einem
in
bezug
auf
die
Stärke
der
Fasern
oder
Stränge
relativ
grossen
gegenseitigen
Abstand,
so
dass
der
Pflanzenwuchs,
Feuchtigkeitsaustausch
und
Stoffaustausch
in
der
Schicht
praktisch
ungehindert
ist.
The
individual
fibers
or
strands
interpenetrate
the
layer
in
root-like
manner
with
a
relatively
large
spacing
from
each
other
as
related
to
the
thickness
of
the
fibers
or
the
strands,
so
that
plant
growth,
moisture
exchange
and
matter
exchange
are
practically
unhindered
in
the
layer.
EuroPat v2
Bei
der
gezeigten
Ausführung
ist
der
vordere
Holm
mit
29
bezeichnet,
der
in
einem
relativ
grossen
Abstand
von
der
Tragflügelvorderkante
bezogen
auf
den
Anschluss
der
Flügelvorderkante
34
an
den
Flugkörperrumpf
2
quer
zur
Flugkörperlängsachse
x
verläuft.
In
the
embodiment
shown,
the
front
spar
is
marked
29;
it
extends
at
a
relatively
great
distance
from
the
front
edge
of
the
wing,
with
respect
to
the
connection
of
the
front
edge
34
to
the
fuselage
2,
transverse
to
the
longitudinal
or
roll
axis
x
of
the
missile.
EuroPat v2
Bedingung
ist
dann
natürlich,
dass
die
Objekte
gezielt
sehr
wenig
reflektieren,
oder
z.B.
so
einen
grossen
Abstand
von
der
Strahlenachse
der
Sensoren
haben,
dass
die
von
den
Referenzobjekten
zurückkommende
(Schall)-leistung
nicht
ausreicht,
um
vom
Sensor
registriert
zu
werden.
The
condition
is
naturally
that
the
objects
reflect
very
little
in
planned
manner,
or
e.g.,
have
such
a
large
spacing
from
the
beam
or
radiating
axis
of
the
sensors,
that
the
sound
power
coming
back
from
the
reference
objects
is
not
sufficient
to
be
recorded
by
the
sensor.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
das
zwischen
der
Hülse
und
dem
Schreiborgan
vorgesehene
Federelement
mit
seinem
vorderen
Endabschnitt
in
einem
relativ
grossen
axialen
Abstand
von
der
Schreibspitze
am
Schreiborgan
festgelegt
ist,
liegt
die
Kernwirkung
an
einer
geeigneten
Stelle
und
ist
gut
beherrschbar,
da
die
zu
einer
Verringerung
des
Tintenflusses
führende
Haltekraft
kleiner
sein
kann
als
bei
fester
Fixierung.
By
virtue
of
the
fact
that
the
spring
means
which
is
disposed
in
the
space
between
the
sleeve
and
the
applicator
member
is
fixed
to
the
applicator
member
by
way
of
its
front
end
portion
at
a
relatively
great
axial
spacing
from
the
applicator
tip,
the
above-mentioned
notch
effect
is
at
an
appropriate
position
by
virtue
of
being
a
relatively
great
distance
from
the
applicator
tip
and
can
be
readily
controlled
as
the
holding
force
which
can
result
in
a
reduction
in
the
flow
of
ink
past
the
notch
configuration
can
be
less
than
when
the
applicator
insert
involves
a
fixed
connection
between
the
applicator
member
and
the
sleeve
of
the
holder,
as
discussed
above.
EuroPat v2
In
der
Praxis
kann
es
vorkommen,
dass
der
Mörtel
nicht
einwandfrei
über
die
gesamte
Stirnfläche
verteilt
wird
oder
aber
dass
die
Hülse
einen
zu
grossen
Abstand
von
der
Platte
hat
und
dadurch
zu
wenig
Mörtel
vorhanden
ist
und
so
die
Abdichtung
um
die
Durchflussöffnung
herum
nicht
einwandfrei
hergestellt
ist.
In
practical
operation
however
it
can
occur
that
the
mortar
is
not
perfectly
distributed
over
the
entire
joint
or
it
can
occur
that
the
sleeve
is
spaced
too
far
from
the
plate,
such
that
there
is
too
little
mortar
to
fill
the
joint.
EuroPat v2
Die
etwa
horizontale
Unterkante
26
des
verbreiterten
Stopfenkopfes
24
hat
bei
geschlossenem
Stopfen
6
einen
relativ
grossen
Abstand
von
der
über
den
Gefässboden
vorstehenden
Horizontalfläche
28
des
Ausgussrohres
3,
sodass
sich
vor
der
ersten
Dichtung
20
ein
relativ
breiter
Ringraum
30
für
die
Schmelze
ergibt.
When
stopper
6
is
closed,
the
approximately
horizontal
lower
edge
26
of
expanded
stopper
head
24
is
relatively
far
away
from
horizontal
surface
28
of
casting
pipe
3,
so
that
a
relatively
wide
annular
space
31
is
provided
for
the
molten
metal
in
front
of
first
seal
20.
EuroPat v2
Durch
einen
genügend
grossen
Abstand
des
Angriffspunktes
der
Handkraft
vom
Drehgelenk,
dh
durch
einen
genügend
grossen
Schwenkradius
kann
erreicht
werden,
dass
der
Anteil
der
über
das
Drehgelenk
auf
den
Handgriff
übertragenen
Schwingungen
relativ
gering
bleibt.
With
this
arrangement,
the
portion
of
the
vibrations
transmitted
through
the
handle
to
the
swivel
joint
remain
relatively
small,
because
of
a
sufficiently
large
distance
of
the
point
of
application
of
the
hand
force
from
the
swivel
joint,
that
is,
by
means
of
a
sufficiently
large
pivoting
radius.
EuroPat v2
Weil
die
beweglichen
zweiten
Umlenkrollen
einen
relativ
grossen
Abstand
voneinander
haben
müssen,
der
in
der
Grössenordnung
der
Hälfte
der
Gesamtförderstrecke
liegt,
ist
der
maximale
Schlittenhub
relativ
gering.
Due
to
the
fact
that
the
second
deflecting
rollers
must
have
a
relatively
large
distance
from
one
another
which
has
an
order
of
magnitude
that
is
approximately
one-half
of
the
entire
conveying
track,
the
maximum
carriage
stroke
is
necessarily
relatively
small.
EuroPat v2
Damit
die
Früchte
in
diese
Richtung
gefördert
werden,
haben
die
Walzen
2
alle
einen
unrunden
querschnitt
mit
in
Umfangsrichtung
abwechselnd
einen
verschieden
grossen
radialen
Abstand
aufweisenden
Oberflächensektoren.
In
order
to
transport
the
fruits
in
said
direction
all
rollers
2
have
a
non-circular
cross-section
with
surface
sections
having
in
the
direction
of
the
circumference
a
alternatingly
different
radial
distance.
EuroPat v2
Werden
alle
Ablenkelemente
18n
zum
Ablenken
eines
bestimmten
Gegenstandes
10
eingesetzt,
so
wird
ihm
eine
sehr
grosse
Geschwindigkeitskomponente
erteilt,
das
heisst
er
wird
auf
eine
zweite
Transporteinrichtung
14
abgelenkt,
die
einen
relativ
grossen
Abstand
von
der
ersten
Transporteinrichtung
12
besitzt.
If
all
the
deflecting
segments
18n
are
used
to
deflect
a
specific
article
10,
a
very
high
velocity
component
is
imparted
to
said
article,
i.e.,
it
is
deflected
to
a
second
conveyor
14
located
at
relatively
great
distance
away
from
the
first
conveyor
12.
EuroPat v2
Eine
Bewertung
der
obigen
Tabelle
zeigt,
dass
die
beiden
gesendeten
Wählsignalfrequenzen
770
Hz
und
1336
Hz
in
der
rechten
Spalte
mit
ihrem
vollen
Pegel
erscheinen
und
die
Pegel
bei
den
übrigen,
nicht
gesendeten
Wählsignalfrequenzen
einen
konstanten
und
grossen
Abstand
zu
den
erstgenannten
Wählsignalfrequenzen
aufweisen.
A
view
of
the
above
table
shows
that
the
transmitted
dialling
signal
frequencies
770
Hz
and
1,336
Hz
appear
in
the
right
side
columns
with
their
full
level
and
that
the
levels
at
the
other,
not
transmitted
frequencies
have
a
constant
and
substantial
distance
from
the
transmitted
frequencies.
EuroPat v2
Will
dieses
Personal
den
Kompressor
von
ausserhalb
der
Schutzwand
beobachten,
so
können
dem
Beobachter
Einzelheiten
entgehen,
besonders
wenn
die
Schutzwand
mit
Rücksicht
auf
die
für
die
Wartungs-
und
Reparaturarbeiten
notwendigen
Platzverhältnisse
einen
grossen
Abstand
vom
Kompressor
hat.
If
the
compressor
is
to
be
observed
from
outside
the
protective
wall,
certain
details
may
be
missed,
particularly
if
the
protective
wall
is
a
considerable
distance
away
from
the
compressor
because
of
the
space
conditions
required
for
maintenance
and
repair
work.
EuroPat v2
Durch
den
relativ
grossen
Abstand
der
beiden
stirnseitig
einander
gegenüberliegenden
Kontaktzungen
3
und
der
gegenseitigen
Abschirmung
durch
den
Dauermagneten
1
ist
die
Kapazität
zwischen
den
Kontaktzungen
sehr
gering,
so
dass
sich
diese
Anordnung
zum
Schalten
von
HF-Lasten
eignet.
Due
to
the
relatively
large
distance
between
the
two
contact
reeds
3
which
face
each
other
with
their
free
ends,
and
due
to
the
mutual
shielding
of
the
reeds
by
the
permanent
magnet
1,
the
capacity
between
the
contact
reeds
is
extremely
small
so
that
this
arrangement
is
suited
for
switching
high
frequency
loads.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Zuganker
16
ist
es
auch
möglich,
die
Rollen
4
der
äusseren
und
der
inneren
Rollenbahnen
1,
2
in
einem
grossen
Abstand
voneinander
zu
halten.
With
the
help
of
the
drawing
anchors
16,
it
is
also
possible
to
keep
the
rollers
4
of
the
outer
and
inner
roller
ways
1,
2
at
a
great
distance
from
each
other.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
zwei
Paare
von
Kupplungsanschlägen
in
einem
möglichst
grossen
Abstand
voneinander
liegen,
erfolgt
die
Festlegung
der
Lage
des
Trägerteiles
am
betreffenden
Hebel
in
besonders
stabiler
und
exakter
Weise.
As
the
two
pairs
of
coupling
abutments
are
disposed
at
a
maximum
distance
from
each
other
the
position
of
the
supporting
member
on
the
relevant
arm
is
defined
in
a
particularly
stable
and
exact
manner.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
unter
Berücksichtigung
der
Durchlaufgeschwindigkeit
des
Walzgutes
die
Messung
der
Strahlungsintensität
in
einem
ausreichend
grossen
Abstand
von
der
Messlinie
der
Diodenzeilenkamera
zu
erfolgen
hat
und
die
Laufzeit
des
Walzgutes
vom
Messort
der
Strahlungsintensität
bis
zur
Messlinie
der
Kamera
bei
der
Belichtungseinstellung
zu
berücksichtigen
ist,
weil
anderenfalls
die
Stelle
des
Walzgutes,
deren
Strahlungsintensität
gemessen
worden
ist,
die
Diodenzeilenkamera
bereits
durchlaufen
hat
oder
noch
nicht
durchlaufen
hat,
wenn
die
Belichtungseinstellung
entsprechend
dem
Messergebnis
des
Strahlungsintensitätsmessers
gesteuert
worden
ist.
It
is
self-explanatory
that,
while
allowing
for
the
speed
at
which
the
rolled
material
is
running
through,
the
measurement
of
the
intensity
of
the
radiation
must
be
performed
at
an
adequate
distance
in
advance
of
the
measuring
line
of
the
line
scanning
camera,
and
that
account
must
be
taken,
in
adjusting
the
exposure,
of
the
running
time
of
the
rolled
material
between
the
position
at
which
the
intensity
of
the
radiation
is
measured
and
the
measuring
line
of
the
camera,
because
otherwise
the
point
on
the
rolled
material
at
which
the
intensity
of
the
radiation
has
been
measured
would
either
have
run
through
the
line
scanning
camera
already,
or
would
not
yet
have
reached
the
camera,
if
the
exposure-adjustment
had
been
controlled
in
accordance
with
the
results
of
the
measurement
performed
by
the
radiation-intensity
meter.
EuroPat v2
Das
hat
zur
Folge,
dass
meistens
mit
einem
unnötig
grossen
Abstand
zwischen
Pumpgrenze
und
Abblaselinie
gefahren
wird.
This
frequently
leads
to
the
result
that
the
machine
is
operated
with
an
unnecessarily
large
margin
between
the
surge
limit
and
the
blowoff
line.
EuroPat v2
Bei
einem
Zielgegenstand,
der
einen
hinreichend
grossen
Abstand
aufweist,
befindet
sich
der
optische
Umschalter
38
in
einer
Stellung,
in
der
er
den
kurzen
Abschnitt
27
des
Referenzlichtweges
mit
dem
Lichtweg
28
verbindet,
so
dass
ein
Referenzlichtimpuls,
der
an
der
Verzweigung
24
von
einem
von
der
Sendediode
3
erzeugten
Lichtimpuls
abgezweigt
wurde,
als
erster
an
der
Photodiode
17
anlangt.
For
a
long
distance
target,
the
light
path
switch
38
is
positioned
so
that
the
short
reference
light
path
branch
27
is
connected
by
light
guide
28
to
photodiode
17
so
that
the
reference
light
pulse,
branched
off
at
24
from
a
light
pulse
generated
by
transmitting
diode
3,
arrives
at
the
photodiode
17
before
the
measuring
light
pulse
reflected
by
the
target
arrives
at
the
photodiode
17
by
way
of
the
receiving
optical
system
14,
illustrated
in
FIG.
1
as
a
single
lens,
and
fiber
light
guide
15.
EuroPat v2