Translation of "Großes geleistet" in English

Menschen wie er haben Großes geleistet.
It is people like this who have done so much.
Europarl v8

Wenn Ihnen das gelingt, dann ist unter Ihrem Vorsitz Großes geleistet worden.
If you manage as much, your presidential term will have been a job well done.
Europarl v8

Auch mein persönlicher Assistent, Herr Sichel, hat hier Großes geleistet.
My personal assistant, Mr Sichel, has accomplished a great deal in this regard;
Europarl v8

Du hast Großes geleistet, Wynonna!
You did aces, Wynonna.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Leute haben heute Großes geleistet.
Michelle... there's a handful of people who made a big difference today.
OpenSubtitles v2018

John Spartan, Sie haben Großes geleistet für Los Angeles.
John Spartan, you've done great deeds for the city of Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Die Gemeinschaftsrechtsordnung hat dazu bereits Großes geleistet.
The Community legal order has already accomplished a great deal in this respea.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaftsrechts ordnung hat dazu bereits Großes geleistet.
The Community legal order has already accomplished a great deal in this respect.
EUbookshop v2

Uhm ... heute hat Lily etwas großes geleistet.
Um... Today, Lily did something great.
OpenSubtitles v2018

Du hast heute Nach da draußen Großes geleistet.
You did a great thing out there tonight.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich denke du hast was großes geleistet.
Well, I guess you did your fair share.
QED v2.0a

Die Kelten haben hier Großes geleistet und kaum jemand weiß das.
The Celts achieved great things and hardly anyone knows about it.
ParaCrawl v7.1

Als polnischer Außenminister hat er Großes geleistet für den deutsch-polnischen Dialog.
As Polish Foreign Minister, he did great things for German-Polish dialogue.
ParaCrawl v7.1

Sich mit Anderen freuen, wenn Großes geleistet wurde.
Share the joy when great achievements have been made.
ParaCrawl v7.1

Die MLP hat als kleine Organisation Großes geleistet.
The MLP as a small organization achieved great things.
ParaCrawl v7.1

Die Beitrittsländer haben Großes geleistet, um sich auf ihren Beitritt zur Union vorzubereiten.
The applicant countries have made a tremendous effort to prepare themselves for accession to the EU.
Europarl v8

Wie haben in der Vergangenheit Großes geleistet, aber wir können künftig noch Besseres leisten!
We have done well in the past and we can do even better in the future.
TildeMODEL v2018

Sie haben etwas Großes geleistet.
You did a big thing.
OpenSubtitles v2018

Gift, wie sein Betreuer Gerrit Boye ihn nennt, hat dort schnell Großes geleistet.
Gift, as his mentor Gerrit Boye calls him, soon had remarkable achievements to his credit.
ParaCrawl v7.1

Unser Zulieferer hat da Großes geleistet und wir sind sehr stolz auf das Resultat!
Our manufacturer did a great job and we're very proud of the results!
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen oft von Helden, die den Krieg überlebt und Großes geleistet haben.
We often talk about heroes who survived the war and achieved great deeds.
ParaCrawl v7.1

Ich danke der Vorsitzenden des Ausschusses für Kultur und Bildung, Frau Pack, die für dieses Projekt Großes geleistet hat.
I am grateful to the Chairman of the Committee on Culture and Education, Mrs Pack, who contributed a great deal on this issue.
Europarl v8

Ich habe für den Bericht von Frau Paliadeli über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten gestimmt, da Herr Diamandouros meines Erachtens Großes geleistet hat, indem er die Probleme vieler Bürgerinnen und Bürger gelöst und eine größere Bürgernähe der Organe der Europäischen Union bewirkt hat.
I voted in favour of Mrs Paliadeli's report on the European Ombudsman's activities as I believe that Mr Diamandouros has made a significant contribution in terms of resolving citizens' problems and bringing the European Union's institutions closer to citizens.
Europarl v8

Insgesamt bin ich davon überzeugt, daß die Union in den vergangenen sechs Monaten sehr viel für die Schaffung eines saubereren Europas getan und Großes geleistet hat.
Overall I believe the Union has created and accomplished a great deal in making for a cleaner Europe in these last six months.
Europarl v8

Sie haben auf diesem Gebiet Großes geleistet, Her Leterme, aber wir müssen jetzt weitergehen, und wir müssen die weiteren Schritte verfolgen.
You achieved much in this area, Mr Leterme, but we need to go further now, and we need to take the next steps.
Europarl v8