Translation of "Großen mengen" in English

Wie wir heute wissen, werden Phthalate in großen Mengen eingesetzt.
Phthalates, as we now know, are used in large quantities.
Europarl v8

Wodka ist Alkohol, der in zu großen Mengen gefährlich ist.
Vodka is a form of alcohol, which is dangerous in unduly high quantities.
Europarl v8

Wir haben Schwierigkeiten, zur täglichen Nutzung und großen Mengen zu kommen...
We are finding it hard to move towards day-to-day usage and large volume…
GlobalVoices v2018q4

Wir züchten die Zellen außerhalb des Körpers in großen Mengen.
We grow the cells outside the body in large quantities.
TED2013 v1.1

Produkte sind preiswert und eine Anzahl von ihnen wird in großen Mengen verkauft.
Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk.
WMT-News v2019

Kopra und Abacá wurden von hier aus in großen Mengen exportiert.
Copra and abaca were exported in large quantities.
Wikipedia v1.0

Um die Schmerzen zu lindern, nahm er in großen Mengen Aspirin-Tabletten ein.
To help control the pain, he was known to consume a copious amount of aspirin.
Wikipedia v1.0

Er begann, Gold in großen Mengen zu kaufen.
He began buying gold in huge amounts.
Tatoeba v2021-03-10

Pseudoephedrinsulfat kann in großen Mengen giftig sein.
One of the medicines in Aerinaze, pseudoephedrine sulphate, has the potential to be abused and large doses of pseudoephedrine sulphate can be toxic.
EMEA v3

Flüssigabfall kann mit großen Mengen Wasser weggespült werden.
Liquid waste may be flushed with large amounts of water.
EMEA v3

Während der Einnahme von Rizmoic sollten Sie keine großen Mengen Grapefruitsaft trinken.
You should not drink large amounts of grapefruit juice whilst taking Rizmoic.
ELRC_2682 v1

Bei etwa einem Viertel aller Brustkrebserkrankungen wird HER2 in großen Mengen exprimiert.
About a quarter of breast cancers express large amounts of HER2.
EMEA v3

Sie sollten während der Einnahme von Moventig keine großen Mengen an Grapefruitsaft trinken.
You should not drink large amounts of grapefruit juice whilst taking Moventig.
ELRC_2682 v1

Bei versehentlichem Haut- oder Augenkontakt ist sofort mit großen Mengen Wassers zu spülen.
Accidental contact with the skin or eyes should be treated immediately with copious amounts of water.
ELRC_2682 v1

Während des Kalten Krieges wurde Soman in der Sowjetunion in großen Mengen hergestellt.
Soman was produced in small quantities at a pilot plant at the IG Farben factory in Ludwigshafen.
Wikipedia v1.0

Mais, Auberginen, Zwiebeln und Zuckerrohr werden in großen Mengen produziert.
Its principal crops is mainly rice but corn and onion are also produced in quantity.
Wikipedia v1.0

Und das Schattenbankensystem sowie einige staatliche Banken leiden unter großen Mengen fauler Kredite.
And there is a large volume of bad loans in some state-owned banks and in the shadow banking system.
News-Commentary v14

Der Stoff wird in kleinen und großen Mengen verkauft.
It is sold in small and wholesale amounts.
DGT v2019

Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen.
In case of major fire and large quantities: Evacuate area.
DGT v2019

Die großen Mengen an Lebensmittelabfällen sind ein frappierendes Beispiel für eine ineffiziente Ressourcennutzung.
The significant amounts of food wasted are a striking example of inefficient use of resources.
TildeMODEL v2018

Die genannten Schadstoffe werden in großen Mengen von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat weitergetragen.
These pollutants are transported in large quantities from Member State to Member State.
TildeMODEL v2018

Wenn man sie in großen Mengen benutzt, langweilt sie Menschen zu Tode.
I'd like to show you still another lethal weapon if used in large quantities one of these can bore a person to death.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Bacillus pasteurella in großen Mengen gefunden.
I found Bacillus pasteurella in great quantity.
OpenSubtitles v2018