Translation of "Grenzen des wachstums" in English
Die
Grenzen
des
Wachstums
sind
dort
erreicht.
We
have
reached
the
limits
of
growth.
Europarl v8
Vor
40
Jahren
finanzierte
die
VolkswagenStiftung
die
Studie
"Grenzen
des
Wachstums".
Forty
years
ago
the
Volkswagen
Foundation
funded
the
famous
study
"The
Limits
to
Growth".
ParaCrawl v7.1
Wie
passen
Grenzen
des
Wachstums
und
Konzernwachstum
zusammen?
How
do
the
limits
to
growth
and
corporate
growth
fit
together?
CCAligned v1
Nur
so
halten
wir
uns
in
den
Grenzen
natürlichen
Wachstums
des
Geistes.
Only
thus
shall
we
keep
within
the
boundaries
of
a
natural
growth
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
Grenzen
des
galaktischen
Wachstums.
There
is
a
limit
to
galactic
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoindustrie
kommt
an
die
Grenzen
des
Wachstums.
The
automobile
industry
at
the
border
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
die
»Grenzen
des
Wachstums«
zu
seinen
Grenzen
geworden.
Today,
the
'limits
of
growth'
have
become
limits
of
capitalism
itself.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
wohl
Grenzen
des
Wachstums
sagen.
We
would
probably
speak
of
the
Limits
of
Growth.
ParaCrawl v7.1
Russland
hat
die
Grenzen
des
Wachstums
erreicht,
das
von
seinem
postkommunistischen
Wiederaufbau
herrührte.
Russia
has
reached
the
limit
of
growth
derived
from
its
post-communist
reconstruction.
News-Commentary v14
Die
Grenzen
des
Wachstums
warnte
die
Menschheit
1972,
sie
stehe
kurz
vor
einer
verheerenden
Katastrophe.
The
Limits
to
Growth
warned
humanity
in
1972
that
devastating
collapse
was
just
around
the
corner.
News-Commentary v14
Dieser
allmähliche
Abstieg
führte
zu
einem
allmählichen
Verschwinden
der
Sorge
über
die
Grenzen
des
Wachstums.
That
gradual
decline
led
to
gradual
loss
of
concern
about
limits
to
growth.
News-Commentary v14
Nach
1979
schwanden
die
Befürchtungen
über
die
Grenzen
des
Wachstums
und
die
Atomkraft
langsam.
After
1979,
fears
about
limits
to
growth
and
nuclear
power
ebbed.
News-Commentary v14
Mit
dem
1972
veröffentlichten
Bericht
"Die
Grenzen
des
Wachstums"
erlangte
er
große
weltweite
Beachtung.
It
raised
considerable
public
attention
in
1972
with
its
report
"The
Limits
to
Growth".
Wikipedia v1.0
Eine
sowjetische
Diskussion
der
Grenzen
des
extensiven
Wachstums
findet
sich
bei
Aganbegyan
(1987).
For
a
Soviet
discussion
of
the
limits
to
extensive
growth,
see
Aganbegyan
(1987).
EUbookshop v2
Sie
fordern
eine
internationale
Verständigung
über
Grenzen
des
Wachstums
und
die
Definition
von
Wohlstand.
They
call
for
an
international
definition
of
wealth
and
the
limits
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Mexiko-Stadt
stand
als
Bild
für
die
Grenzen
des
städtischen
Wachstums
und
das
urbane
Chaos.
Mexico
City
stood
for
the
boundaries
of
urban
growth
and
for
urban
chaos.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
Jahrzehnten
warnen
viele
Wissenschaftler
und
Fachleute
vor
den
Grenzen
des
unendlich
scheinenden
Wachstums.
For
decades
now,
many
scholars
and
experts
have
been
warning
that
the
seemingly
infinite
growth
may
be
limited.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
nimmt
aber
auch
der
Diskurs
zu
den
Grenzen
des
Wachstums
wieder
Fahrt
auf.
At
the
same
time,
though,
the
discourse
on
the
limits
to
growth
is
again
picking
up
steam.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
aber
kommen
wir
nicht
umhin,
nach
den
Grenzen
des
Wachstums
im
Tourismus
zu
fragen.
Ultimately,
however,
we
cannot
avoid
the
question
of
the
limits
on
growth
in
tourism.
ParaCrawl v7.1
Ließe
sich
noch
ergänzen,
dass
ein
Layout
auch
die
Grenzen
des
Wachstums
anschaulich
markiert.
We
could
also
add
the
fact
that
a
layout
clearly
delineates
the
limits
on
growth.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
großen
Reden
stellen
wir
oft
Fragen
zu
den
Grenzen
des
Wachstums,
doch
jetzt,
wo
wir
über
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union
sprechen,
vergessen
wir,
dass
es
auch
für
diesen
Wachstumsaspekt
bestimmte
Grenzen
gibt.
We
often
ask
questions
about
limits
to
growth
in
our
keynote
addresses,
but
now
that
we
are
talking
about
the
enlargement
of
the
European
Union
we
forget
that
there
are
certain
limits
to
this
aspect
of
growth
too.
Europarl v8
Einer
der
heiligen
Texte
der
aktuellen
Generation
von
Pessimisten,
Die
Grenzen
des
Wachstums,
beeinflusst
die
Umweltbewegung
bis
heute.
One
of
the
current
generation
of
pessimists’
sacred
texts,
The
Limits
to
Growth,
influences
the
environmental
movement
to
this
day.
News-Commentary v14
Durch
einige
kleinere
Optimierungen
des
ursprünglichen
World3-Modells
entstand
das
World3/91-Modell,
das
im
Buch
"Die
neuen
Grenzen
des
Wachstums"
benutzt
wird,
und
schließlich
entstand
durch
weitere
kleinere
Änderungen
das
World3/03-Modell.
Since
World3
was
originally
created
it
has
had
minor
tweaks
to
get
to
the
World3/91
model
used
in
the
book
"Beyond
the
Limits",
later
improved
to
get
the
World3/2000
model
distributed
by
the
Institute
for
Policy
and
Social
Science
Research
and
finally
the
World3/2004
model
used
in
the
book
.
Wikipedia v1.0
Er
erschien
2012
und
knüpft
an
den
ersten
weltweit
bekannt
gewordenen
Bericht
an
den
Club
of
Rome,
Die
Grenzen
des
Wachstums
von
1972
an.
It
is
written
by
Jørgen
Randers
and
is
a
follow-up
to
"The
Limits
to
Growth",
which
in
1972
was
the
first
worldwide
report
by
the
Club
of
Rome.
Wikipedia v1.0
Als
die
Menschen
in
den
1970er
Jahren
anfingen,
über
die
„natürlichen“
Grenzen
des
Wachstums
zu
sprechen,
meinten
sie
das
drohende
Ende
der
Nahrungsmittelreserven
und
nichterneuerbaren
Bodenschätze.
When
people
started
talking
about
the
“natural”
limits
to
growth
in
the
1970’s,
they
meant
the
impending
exhaustion
of
food
and
non-renewable
natural
resources.
News-Commentary v14
Über
40
Jahre,
nachdem
der
Club
of
Rome
Die
Grenzen
des
Wachstums
veröffentlichte,
die
Mutter
aller
apokalyptischen
Prognosen,
halten
sich
die
grundlegenden
Vorstellungen
des
Berichts
weiterhin
hartnäckig.
Indeed,
more
than
40
years
after
the
Club
of
Rome
released
the
mother
of
all
apocalyptic
forecasts,
The
Limits
to
Growth,
its
basic
ideas
are
still
with
us.
News-Commentary v14
Das
Geniale
an
Die
Grenzen
des
Wachstums
war,
diese
Bedenken
mit
der
Angst
zu
verbinden,
nicht
mehr
genug
zu
haben.
The
genius
of
The
Limits
to
Growth
was
to
fuse
these
worries
with
fears
of
running
out
of
stuff.
News-Commentary v14
Beispielsweise
sagten
die
Autoren
von
Die
Grenzen
des
Wachstums
voraus,
dass
die
weltweiten
Bestände
von
Aluminium,
Kupfer,
Gold,
Blei,
Quecksilber,
Molybdän,
Erdgas,
Öl,
Silber,
Zinn,
Wolfram
und
Zink
vor
2013
erschöpft
wären.
For
example,
the
authors
of
The
Limits
to
Growth
predicted
that
before
2013,
the
world
would
have
run
out
of
aluminum,
copper,
gold,
lead,
mercury,
molybdenum,
natural
gas,
oil,
silver,
tin,
tungsten,
and
zinc.
News-Commentary v14
Die
Grenzen
des
Wachstums
lag
so
falsch,
weil
die
Autoren
die
größte
Ressource
von
allen
übersehen
hatten:
unseren
eigenen
Einfallsreichtum.
The
Limits
of
Growth
got
it
so
wrong
because
its
authors
overlooked
the
greatest
resource
of
all:
our
own
resourcefulness.
News-Commentary v14