Translation of "Aufgrund des wachstums" in English
Man
verweist
auf
die
ungünstigen
Rahmenbedingungen
aufgrund
der
Verlangsamung
des
Wachstums.
People
say
that
the
context
of
a
slowdown
in
growth
is
not
favourable.
Europarl v8
Auch
das
Geschäft
mit
Sand
entwickelte
sich
aufgrund
des
anhaltenden
Wachstums
von
Chicago.
Sand
was
also
an
industry
in
Portage
due
to
demand
in
the
growing
city
of
Chicago.
WikiMatrix v1
Aufgrund
des
Wachstums
nahegelegener
Plantagen
verlor
die
Stadt
jedoch
an
Bedeutung.
Due
to
the
growth
of
nearby
plantations,
the
town
withered.
WikiMatrix v1
Aufgrund
des
nachhaltigen
Wachstums
sind
wir
ständig
auf
der
Suche
nach
neuen
Talenten.
With
our
sustained
growth,
we
are
constantly
looking
for
new
talent.
CCAligned v1
Für
Vermarkter,
SEO
Kampagnen
sollten
auf
Google
Chrome-Algorithmen
aufgrund
des
Wachstums
konzentrieren.
For
marketers,
SEO
campaigns
should
focus
on
Google
algorithms
due
to
Chrome's
growth.
ParaCrawl v7.1
Mittel-
und
langfristig
bleiben
die
Aussichten
aufgrund
des
Wachstums
der
internationalen
Luftfahrt
positiv.
Here,
too,
the
medium-
and
long-term
outlook
is
positive
on
account
of
growth
in
the
international
aviation
industry.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
beständigen
Wachstums
häuften
sich
die
Schlüsselverluste.
Handling
security
became
increasingly
more
complex
and
security
suffered
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
stetigen
Wachstums
des
Unternehmens
wurde
der
Firmenstandort
2007
nach
Willich
verlegt.
Due
to
the
steady
growth
of
the
company,
the
company
location
was
relocated
to
Willich
in
2007.
CCAligned v1
Aufgrund
des
starken
Wachstums
hat
DRONExpert
Netherlands
einen
größeren
Standort
in
Bentelo
bezogen.
Due
to
strong
growth,
DRONExpert
Netherlands
has
moved
to
a
larger
location
in
Bentelo.
CCAligned v1
Aufgrund
des
Wachstums
wurde
zum
1.1.1993
die
Produktion
von
München
nach
Hochstadt
verlagert.
Due
to
the
growth,
production
was
relocated
from
Munich
to
Hochstadt
on
1.1.1993.
CCAligned v1
Aufgrund
des
ständigen
Wachstums
unserer
Produktion
suchen
wir
neue
Mitarbeiter
für
unser
Team.
Due
to
the
constant
increase
in
production,
we
are
looking
for
new
employees
to
our
team.
CCAligned v1
Dies
ist
zum
Teil
aufgrund
des
Wachstums
im
Rechtsmittelverfahren
im
Fernsehen
Poker
Turniere.
This
is
in
part
due
to
the
growth
in
appeal
of
televised
poker
tournaments.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Beschäftigten
stieg
aufgrund
des
Wachstums
auf
über2300
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter.
The
company’s
growth
resulted
in
an
increase
in
the
number
of
employees
to
more
than2300.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
langsamen
Wachstums
ist
auch
eine
erfolgreiche
Kultur
in
kleineren
Aquarien
möglich.
Due
to
its
slow
growth
rate
it
is
also
possible
to
successfully
cultivate
it
in
smaller
aquaria.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
rasanten
Wachstums
wird
das
Angebot
laufend
erweitert.
Due
to
the
rapid
growth,
the
offer
is
growing
continuously.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
wurde
insbesondere
aufgrund
des
positiven
Wachstums
bei
den
innovativen
Vorsorgeprodukten
erzielt.
A
major
contributor
was
the
positive
growth
in
innovative
life
and
pension
products.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Wachstums
der
Pflanzen
ist
eine
wöchentliche
Wiederholung
der
Behandlung
erforderlich.
Because
of
the
growth
of
the
crop,
it
is
necessary
to
repeat
the
treatment
every
week.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
rasanten
Wachstums
hatte
Reykjavik
die
marktweit
höchste
Auslastung
in
Europa.
The
rapid-fire
growth
made
Reykjavik
having
the
highest
market-wide
occupancy
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Bei
niederen
Wirbeltieren
scheint
diese
Myopie
aufgrund
des
lebenslangen
Wachstums
innerhalb
kurzer
Zeit
reversibel
zu
sein.
In
lower
vertebrates,
this
kind
of
myopia
seems
to
be
reversible
within
short
periods
of
time.
Wikipedia v1.0
Die
rumänische
Wirtschaft
leidet
unter
zunehmendem
Arbeitskräftemangel
aufgrund
des
raschen
Wachstums
und
der
starken
Abwanderung.
The
Romanian
economy
is
facing
increased
labour
shortages,
due
to
fast
growth
and
large
outward
migration.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
geringfügige
Verbesserung
der
Beschäftigungslage
zu
erwarten,
hauptsächlich
aufgrund
des
prognostizierten
BIP-Wachstums.
Employment
is
likely
to
improve
slightly
in
the
future,
mainly
as
a
result
of
projected
GDP
growth.
TildeMODEL v2018
Der
Sektor
verzeichnet
weiterhin
steigende
Umsätze
aufgrund
des
fortgesetzten
Wachstums
bei
Festnetz-Breitbanddiensten
und
Mobilfunkdiensten.
The
sector
continues
to
enjoy
increased
revenues
from
continued
growth
in
turnover
for
fixed
broadband
and
mobile
services.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
anhaltenden
Wachstums
und
der
kontinuierlichen
Weiterentwicklung
von
mds
wurden
die
Systeme
umfassend
modernisiert.
Due
to
the
constant
growth
and
the
steady
further
development
of
mds,
the
systems
were
completely
modernized.
CCAligned v1
Die
Anzahl
der
Beschäftigten
stieg
aufgrund
des
Wachstums
auf
über
2300
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter.
The
company's
growth
resulted
in
an
increase
in
the
number
of
employees
to
more
thanÂ
2300.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
zu
beachten,
dass
die
therapeutischen
Möglichkeiten
aufgrund
des
fehlenden
Wachstums
eingeschränkt
sind.
However,
it
should
be
noted
that
the
therapeutic
options
are
limited
due
to
the
lack
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
raschen
Wachstums
der
chinesischen
Märkte
ist
die
Nachfrage
nach
technischen
Textilien
enorm
groß.
With
the
rapid
growth
in
China
market,
the
demand
for
technical
textile
is
enormous.
ParaCrawl v7.1
Gicht
(aufgrund
des
Wachstums
von
Harnsäure
im
Blut
können
sich
Harnsteine
bilden);
Gout
(due
to
the
growth
of
uric
acid
in
the
blood,
urinary
stones
can
form);
ParaCrawl v7.1