Translation of "Aufgrund des erfolgs" in English
Aufgrund
des
Erfolgs
der
Kampagne
wird
sie
bis
2010
verlängert.
Given
the
success
of
this
campaign,
it
will
be
extended
into
2010.
Europarl v8
Die
Sorte
wurde
seit
dem
Jahr
1854
aufgrund
des
Erfolgs
vermarktet.
It
was
then
introduced
to
the
market
in
1854.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
setzte
die
Band
die
Show
auf
einer
Tournee
fort.
It
was
local
authorities,
not
the
public
itself,
who
caused
a
struggle.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
des
Erfolgs
ist
jetzt
allerdingsein
Engpass
entstanden.
If
anything
there
is
now
a
bottleneck
asa
result
of
this
success.
EUbookshop v2
Das
Bioscope
wurde
2012
aufgrund
des
geringen
Erfolgs
geschlossen.
The
service
has
been
closed
down
in
2014
due
to
low
success.
WikiMatrix v1
Aufgrund
des
Erfolgs
gab
Narkis
weitere
Hefte
heraus:
Following
the
success
other
books
were
published:
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
Erfolgs
publizierten
auch
andere
Leute
Stalags.
Following
this
success,
others
published
their
own
Stalags.
OpenSubtitles v2018
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
ist
die
Portofino
in
noch
mehr
verschiedenen
Durchmessern
erhältlich.
In
view
of
its
great
success,
Portofino
is
now
available
in
an
even
greater
variety
of
diameters.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Erfolgs
wird
das
Projekt
auch
zur
EUROBIKE
2019
weitergeführt
und
optimiert.
Owing
to
its
success,
the
project
will
be
continued
and
optimized
at
EUROBIKE
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
InPrint
Show
verzeichnet
aufgrund
des
Erfolgs
der
Messe
2014
ein
beachtliches
Wachstum.
The
show
is
growing
considerably
fuelled
by
the
success
of
the
2014
show.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
ist
die
Kalea
von
Taylormade
wieder
im
Lager.
Due
to
great
success,
the
Kalea
of
Taylormade
is
back
in
stock.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
wird
die
Ausstellung
bis
25.3.2008
verlängert!
Due
to
the
big
success
the
exhibition
will
be
prolongated
until
25
March
2008!
CCAligned v1
Aufgrund
des
Erfolgs
der
Throdi-Anwendung
suchen
wir
derzeit
nach
Distributoren
in
anderen
Ländern.
Due
to
the
success
of
the
Throdi
application,
we
are
currently
looking
for
distributors
in
other
countries.
CCAligned v1
Aufgrund
des
enormen
Erfolgs
erweitern
wir
unsere
Kampagne.
Due
to
the
enormous
success
we
extend
our
action.
CCAligned v1
Aufgrund
des
Erfolgs
wird
das
Programm
wohl
nach
der
einjährigen
Laufzeit
2012
verlängert.
Because
of
its
success,
the
programmes
will
be
prolonged
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
werden
wir
auch
künftig
Seminare
zu
interessante
Themen
anbieten.
Due
to
the
great
success,
we
will
continue
to
offer
seminars
on
interesting
topics
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
schnellen
Erfolgs,
wurde
es
für
mich
immer
einfacher.
Due
to
the
quick
success
I
experienced,
it
became
simpler
and
simpler
for
me.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
Erfolgs
verlängerte
der
Automobilzulieferer
den
Vertrag
2010
um
weitere
fünf
Jahre.
This
success
prompted
the
automotive
supplier
to
renew
the
contract
in
2010
for
a
further
five
years.
ParaCrawl v7.1
Aber
aufgrund
des
Erfolgs
der
Vergangenheit
wäre
alles
andere
ein
Wunder
gewesen.
But
because
of
the
success
of
the
past,
anything
else
would
have
been
a
wonder.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute:
schlicht
aufgrund
des
Erfolgs
des
paulinischen
Modells.
I
venture
to
say:
simply
on
account
of
the
success
of
the
Pauline
model.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
wurde
die
Veranstaltung
daraufhin
auf
Roche-Standorte
weltweit
ausgedehnt.
Immensely
successful
in
its
first
year,
the
event
was
subsequently
extended
to
Roche
sites
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
ersten
Erfolgs
im
Musikgeschäft,
verließ
sie
das
Studium
ohne
Abschluss.
Because
of
first
success
in
music,
she
left
college
without
degree.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
nachlassenden
Erfolgs
löste
sich
die
Band
1984
auf,
die
meisten
Mitglieder
begannen
Solokarrieren.
Shaw,
however,
did
tour
in
the
fall
of
1984
as
an
opening
act
for
The
Kinks.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
des
Erfolgs
des
Projektes
habe
ich
weitere
technische
Projekte
erschaffen,
um
meine
Schüler
herauszufordern.
So
because
of
the
success
of
this
project,
I
continued
to
create
more
engineering
projects
to
challenge
my
students.
TED2020 v1
Aufgrund
des
Erfolgs
im
Jahre
1999
werden
die
neuen
Veranstaltungen
auf
elf
europäische
Städte
ausgedehnt.
Based
on
the
success
of
1999,
the
new
events
will
be
expanded
to
cover
11
European
cities.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
Erfolgs
seiner
Desktop-Applikationen
konnte
Stardock
seine
eigenen
PC-Spiele
auch
ohne
weitere
Geldgeber
finanzieren.
Because
of
the
success
of
its
desktop
applications,
Stardock
has
been
able
to
self-fund
its
own
PC
games
and
aid
third
party
developers
with
their
games
as
well.
WikiMatrix v1
Aufgrund
des
Erfolgs
der
ersten
Programmphase
werden
1990
weitere
2
Millionen
ECU
für
Norspa-Poliprojekte
bereitgestellt.
Following
the
success
of
the
first
phase
of
the
programme,
another
ECU
2
million
will
be
allocated
to
Norspa
pilot
projects
in
1990.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
dieser
Publikation
haben
wir
beschlossen,
die
vorliegende
aktualisierte
Auflage
herauszubringen.
The
publication
has
been
a
great
success,
so
we
have
published
it
again
with
updates.
EUbookshop v2
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
der
Serie
in
Deutschland
gab
Nickelodeon
die
Produktion
einer
zweiten
Staffel
bekannt.
Following
the
success
of
the
series
in
Germany,
gave
Nickelodeon
announced
the
production
of
a
second
season.
WikiMatrix v1
Aufgrund
des
großen
Erfolgs
der
Maßnahme
liegt
die
Nachfrage
nun
deutlich
über
den
verfügbaren
Mitteln.
Because
of
the
action’s
success
demand
is
by
now
far
bigger
than
the
available
budget.
EUbookshop v2