Übersetzung für "Grenzen des wachstums" in Englisch

Die Grenzen des Wachstums sind dort erreicht.
We have reached the limits of growth.
Europarl v8

Vor 40 Jahren finanzierte die VolkswagenStiftung die Studie "Grenzen des Wachstums".
Forty years ago the Volkswagen Foundation funded the famous study "The Limits to Growth".
ParaCrawl v7.1

Wie passen Grenzen des Wachstums und Konzernwachstum zusammen?
How do the limits to growth and corporate growth fit together?
CCAligned v1

Nur so halten wir uns in den Grenzen natürlichen Wachstums des Geistes.
Only thus shall we keep within the boundaries of a natural growth of the spirit.
ParaCrawl v7.1

So gibt es Grenzen des galaktischen Wachstums.
There is a limit to galactic growth.
ParaCrawl v7.1

Die Autoindustrie kommt an die Grenzen des Wachstums.
The automobile industry at the border of growth.
ParaCrawl v7.1

Heute sind die »Grenzen des Wachstums« zu seinen Grenzen geworden.
Today, the 'limits of growth' have become limits of capitalism itself.
ParaCrawl v7.1

Wir würden wohl Grenzen des Wachstums sagen.
We would probably speak of the Limits of Growth.
ParaCrawl v7.1

Russland hat die Grenzen des Wachstums erreicht, das von seinem postkommunistischen Wiederaufbau herrührte.
Russia has reached the limit of growth derived from its post-communist reconstruction.
News-Commentary v14

Die Grenzen des Wachstums warnte die Menschheit 1972, sie stehe kurz vor einer verheerenden Katastrophe.
The Limits to Growth warned humanity in 1972 that devastating collapse was just around the corner.
News-Commentary v14

Dieser allmähliche Abstieg führte zu einem allmählichen Verschwinden der Sorge über die Grenzen des Wachstums.
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth.
News-Commentary v14

Nach 1979 schwanden die Befürchtungen über die Grenzen des Wachstums und die Atomkraft langsam.
After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed.
News-Commentary v14

Mit dem 1972 veröffentlichten Bericht "Die Grenzen des Wachstums" erlangte er große weltweite Beachtung.
It raised considerable public attention in 1972 with its report "The Limits to Growth".
Wikipedia v1.0

Eine sowjetische Diskussion der Grenzen des extensiven Wachstums findet sich bei Aganbegyan (1987).
For a Soviet discussion of the limits to extensive growth, see Aganbegyan (1987).
EUbookshop v2

Sie fordern eine internationale Verständigung über Grenzen des Wachstums und die Definition von Wohlstand.
They call for an international definition of wealth and the limits to growth.
ParaCrawl v7.1

Mexiko-Stadt stand als Bild für die Grenzen des städtischen Wachstums und das urbane Chaos.
Mexico City stood for the boundaries of urban growth and for urban chaos.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit Jahrzehnten warnen viele Wissenschaftler und Fachleute vor den Grenzen des unendlich scheinenden Wachstums.
For decades now, many scholars and experts have been warning that the seemingly infinite growth may be limited.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig nimmt aber auch der Diskurs zu den Grenzen des Wachstums wieder Fahrt auf.
At the same time, though, the discourse on the limits to growth is again picking up steam.
ParaCrawl v7.1

Letztlich aber kommen wir nicht umhin, nach den Grenzen des Wachstums im Tourismus zu fragen.
Ultimately, however, we cannot avoid the question of the limits on growth in tourism.
ParaCrawl v7.1

Ließe sich noch ergänzen, dass ein Layout auch die Grenzen des Wachstums anschaulich markiert.
We could also add the fact that a layout clearly delineates the limits on growth.
ParaCrawl v7.1

In unseren großen Reden stellen wir oft Fragen zu den Grenzen des Wachstums, doch jetzt, wo wir über die Erweiterung der Europäischen Union sprechen, vergessen wir, dass es auch für diesen Wachstumsaspekt bestimmte Grenzen gibt.
We often ask questions about limits to growth in our keynote addresses, but now that we are talking about the enlargement of the European Union we forget that there are certain limits to this aspect of growth too.
Europarl v8

Einer der heiligen Texte der aktuellen Generation von Pessimisten, Die Grenzen des Wachstums, beeinflusst die Umweltbewegung bis heute.
One of the current generation of pessimists’ sacred texts, The Limits to Growth, influences the environmental movement to this day.
News-Commentary v14

Durch einige kleinere Optimierungen des ursprünglichen World3-Modells entstand das World3/91-Modell, das im Buch "Die neuen Grenzen des Wachstums" benutzt wird, und schließlich entstand durch weitere kleinere Änderungen das World3/03-Modell.
Since World3 was originally created it has had minor tweaks to get to the World3/91 model used in the book "Beyond the Limits", later improved to get the World3/2000 model distributed by the Institute for Policy and Social Science Research and finally the World3/2004 model used in the book .
Wikipedia v1.0

Er erschien 2012 und knüpft an den ersten weltweit bekannt gewordenen Bericht an den Club of Rome, Die Grenzen des Wachstums von 1972 an.
It is written by Jørgen Randers and is a follow-up to "The Limits to Growth", which in 1972 was the first worldwide report by the Club of Rome.
Wikipedia v1.0

Als die Menschen in den 1970er Jahren anfingen, über die „natürlichen“ Grenzen des Wachstums zu sprechen, meinten sie das drohende Ende der Nahrungsmittelreserven und nichterneuerbaren Bodenschätze.
When people started talking about the “natural” limits to growth in the 1970’s, they meant the impending exhaustion of food and non-renewable natural resources.
News-Commentary v14

Über 40 Jahre, nachdem der Club of Rome Die Grenzen des Wachstums veröffentlichte, die Mutter aller apokalyptischen Prognosen, halten sich die grundlegenden Vorstellungen des Berichts weiterhin hartnäckig.
Indeed, more than 40 years after the Club of Rome released the mother of all apocalyptic forecasts, The Limits to Growth, its basic ideas are still with us.
News-Commentary v14

Das Geniale an Die Grenzen des Wachstums war, diese Bedenken mit der Angst zu verbinden, nicht mehr genug zu haben.
The genius of The Limits to Growth was to fuse these worries with fears of running out of stuff.
News-Commentary v14

Beispielsweise sagten die Autoren von Die Grenzen des Wachstums voraus, dass die weltweiten Bestände von Aluminium, Kupfer, Gold, Blei, Quecksilber, Molybdän, Erdgas, Öl, Silber, Zinn, Wolfram und Zink vor 2013 erschöpft wären.
For example, the authors of The Limits to Growth predicted that before 2013, the world would have run out of aluminum, copper, gold, lead, mercury, molybdenum, natural gas, oil, silver, tin, tungsten, and zinc.
News-Commentary v14

Die Grenzen des Wachstums lag so falsch, weil die Autoren die größte Ressource von allen übersehen hatten: unseren eigenen Einfallsreichtum.
The Limits of Growth got it so wrong because its authors overlooked the greatest resource of all: our own resourcefulness.
News-Commentary v14