Translation of "Gremien" in English
Die
Ausführung
dieser
gesetzgeberischen
Anweisung
des
Europäischen
Parlaments
obliegt
dann
den
technischen
Gremien.
The
execution
of
this
legislative
instruction
of
the
European
Parliament
is
then
the
responsibility
of
the
technical
bodies.
Europarl v8
Politiken
sollten
in
den
entsprechenden
Gremien
diskutiert
werden.
We
should
discuss
policies
in
the
proper
forum.
Europarl v8
Aber
dieses
Thema
ist
momentan
in
den
europäischen
Gremien
tabu.
But
that
is
currently
a
taboo
subject
in
Europe's
institutions.
Europarl v8
Schon
jetzt
gibt
es
einen
Wildwuchs
von
Gremien
und
Ausschüssen.
There
is
already
a
proliferation
of
forums
and
committees.
Europarl v8
Können
wir
die
mit
diesen
Gremien
geschlossenen
Verträge
straffen?
Can
we
tighten-up
the
contracts
granted
to
these
bodies?
Europarl v8
Die
anderen
Themen
sollten
wir
den
zuständigen
Gremien
überlassen!
Let
us
leave
the
other
matters
to
the
competent
bodies!
Europarl v8
Das
sollten
wir
dann
auch
offensiv
in
die
internationalen
Gremien
tragen.
We
should
then
take
a
pro-active
approach
in
bringing
these
principles
to
the
attention
of
the
international
bodies.
Europarl v8
Wir
brauchen
außerdem
klare
Maßnahmen
seitens
gesamteuropäischer
Gremien.
We
also
need
to
see
clear
action
from
bodies
of
a
pan-European
nature.
Europarl v8
Wir
erwarten
in
Kürze
die
Stellungnahmen
dieser
Gremien.
We
are
awaiting
the
advice
of
these
bodies
just
now.
Europarl v8
Ist
das
nicht
Sache
des
Präsidiums
oder
der
zuständigen
Gremien?
Is
that
not
a
matter
for
the
Bureau
or
the
responsible
bodies?
Europarl v8
Solche
Gremien
agieren
in
der
Grauzone
der
Geheimdiplomatie.
Such
bodies
move
in
the
twilight
zone
of
secret
diplomacy.
Europarl v8
Diese
Gremien
können
gemeinsame
Empfehlungen
verabschieden,
die
dem
Partnerschaftsrat
vorgelegt
werden.
The
results
of
monitoring
activities,
including
the
assessments
of
approximation
referred
to
in
Article
372,
shall
be
discussed
in
the
relevant
bodies
established
under
this
Agreement.
DGT v2019
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
die
anderen
Gremien
Änderungsantrag
24
zerpflücken
wollen.
I
cannot
understand
why
the
other
institutions
should
wish
to
pick
holes
in
Amendment
24.
Europarl v8
Welche
Arten
der
Vertretung
wird
die
EU
in
den
Gremien
der
Konvention
einsetzen?
What
forms
of
representation
will
the
EU
use
in
the
Convention's
bodies?
Europarl v8
Besteht
nicht
die
Gefahr
einer
endlosen
Wiederholung
europäischer
Gremien?
Do
European
bodies
not
run
the
risk
of
endlessly
repeating
themselves?
Europarl v8
Die
zuständigen
Gremien
des
AUEU
sollen
strategische
Partnerschaften
mit
dem
Einzelhandel
eingehen.
The
Competent
Bodies
of
the
EUEB
should
develop
strategic
partnerships
with
retailers.
DGT v2019
Wir
haben
bereits
jetzt
wissenschaftliche
Gremien
in
der
Union,
die
dafür
sorgen.
We
already
have
scientific
bodies
in
the
EU
which
look
after
this.
Europarl v8
Wir
können
sie
leider
in
unseren
Gremien
nicht
auch
noch
als
Amtssprachen
einführen.
Unfortunately,
we
cannot
even
introduce
them
as
official
languages
in
our
committees.
Europarl v8
Die
meisten
Institutionen
und
Gremien
haben
ebenfalls
einen
Kodex
für
gute
Verwaltung
angenommen.
Most
of
the
institutions
and
bodies
have
also
adopted
a
code
of
good
administrative
behaviour.
Europarl v8