Translation of "Gremien" in English

Die Ausführung dieser gesetzgeberischen Anweisung des Europäischen Parlaments obliegt dann den technischen Gremien.
The execution of this legislative instruction of the European Parliament is then the responsibility of the technical bodies.
Europarl v8

Politiken sollten in den entsprechenden Gremien diskutiert werden.
We should discuss policies in the proper forum.
Europarl v8

Aber dieses Thema ist momentan in den europäischen Gremien tabu.
But that is currently a taboo subject in Europe's institutions.
Europarl v8

Schon jetzt gibt es einen Wildwuchs von Gremien und Ausschüssen.
There is already a proliferation of forums and committees.
Europarl v8

Können wir die mit diesen Gremien geschlossenen Verträge straffen?
Can we tighten-up the contracts granted to these bodies?
Europarl v8

Die anderen Themen sollten wir den zuständigen Gremien überlassen!
Let us leave the other matters to the competent bodies!
Europarl v8

Das sollten wir dann auch offensiv in die internationalen Gremien tragen.
We should then take a pro-active approach in bringing these principles to the attention of the international bodies.
Europarl v8

Wir brauchen außerdem klare Maßnahmen seitens gesamteuropäischer Gremien.
We also need to see clear action from bodies of a pan-European nature.
Europarl v8

Wir erwarten in Kürze die Stellungnahmen dieser Gremien.
We are awaiting the advice of these bodies just now.
Europarl v8

Ist das nicht Sache des Präsidiums oder der zuständigen Gremien?
Is that not a matter for the Bureau or the responsible bodies?
Europarl v8

Solche Gremien agieren in der Grauzone der Geheimdiplomatie.
Such bodies move in the twilight zone of secret diplomacy.
Europarl v8

Diese Gremien können gemeinsame Empfehlungen verabschieden, die dem Partnerschaftsrat vorgelegt werden.
The results of monitoring activities, including the assessments of approximation referred to in Article 372, shall be discussed in the relevant bodies established under this Agreement.
DGT v2019

Ich kann nicht verstehen, warum die anderen Gremien Änderungsantrag 24 zerpflücken wollen.
I cannot understand why the other institutions should wish to pick holes in Amendment 24.
Europarl v8

Welche Arten der Vertretung wird die EU in den Gremien der Konvention einsetzen?
What forms of representation will the EU use in the Convention's bodies?
Europarl v8

Besteht nicht die Gefahr einer endlosen Wiederholung europäischer Gremien?
Do European bodies not run the risk of endlessly repeating themselves?
Europarl v8

Die zuständigen Gremien des AUEU sollen strategische Partnerschaften mit dem Einzelhandel eingehen.
The Competent Bodies of the EUEB should develop strategic partnerships with retailers.
DGT v2019

Wir haben bereits jetzt wissenschaftliche Gremien in der Union, die dafür sorgen.
We already have scientific bodies in the EU which look after this.
Europarl v8

Wir können sie leider in unseren Gremien nicht auch noch als Amtssprachen einführen.
Unfortunately, we cannot even introduce them as official languages in our committees.
Europarl v8

Die meisten Institutionen und Gremien haben ebenfalls einen Kodex für gute Verwaltung angenommen.
Most of the institutions and bodies have also adopted a code of good administrative behaviour.
Europarl v8