Translation of "Grausame weise" in English
Irgendwie
auf
grausame
Art
und
Weise
gefühlsüberladen,
primitiv.
In
some
way
cruelly
overwrought
with
emotion,
primitive.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
wurde
auf
grausame
Weise
aus
ihr
rausgeschnitten.
The
child
was
cut
from
her,
most
cruelly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
auf
grausame
Weise
ausgesetzt
und
weiß
nicht
wohin.
I
have
been
cruelly
cast
out
and
have
nowhere
to
go.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
grausame
und
gefühllose
Weise
wollte
er
uns
für
immer
strafen.
In
a
horrible
and
cruel
way
he
wanted
to
punish
us
forever.
OpenSubtitles v2018
Wei
Xiuying
wurde
in
der
Linhai
Haftanstalt
eingesperrt
und
auf
grausame
Weise
verfolgt.
Ms.
Wei
Xiuying
was
detained
in
the
Linhai
Detention
Centre
and
brutally
persecuted.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
ist
es
kaum
vorstellbar,
auf
welch
grausame
Weise
sie
umgebracht
wurden.
Perhaps
it
is
impossible
to
imagine
how
cruelly
they
were
killed.
ParaCrawl v7.1
Der
Polizist
Huang
Jianliang
und
die
militärpolizeiliche
Gruppe
folterten
ihn
auf
grausame
Weise.
Officer
Huang
Jianliang
and
the
Military
Police
Team
cruelly
tortured
him.
ParaCrawl v7.1
Grausame
Weise,
schämt
ihr
euch
nicht,
eure
Überzeugungen
zu
mißachten?
Cruel
sages,
have
you
no
shame
in
violating
your
beliefs?
ParaCrawl v7.1
Jin
Hui
und
ein
weiterer
Polizist
schlugen
die
beiden
Praktizierenden
auf
grausame
Weise.
Jin
Hui
and
another
policeman
brutally
beat
the
two
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Die
Wachen
foltern
und
mißhandeln
die
Praktizierenden
auf
grausame
Weise.
The
guards
have
cruelly
and
relentlessly
tortured
and
abused
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Sie
quälten
ihn
auch
geistig
auf
verschieden
grausame
Weise.
They
tormented
him
mentally
in
very
cruel
ways.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
ihn
fangen
und
auf
möglichst
grausame
und
sadistische
Weise
sezieren.
One
has
to
catch
it
and
seize
it
in
the
most
vicious
and
sadistic
way
possible.
ParaCrawl v7.1
Zudem
stieß
er
mit
seinen
Fingern
auf
sehr
grausame
Weise
in
meine
Rippen.
He
also
jabbed
at
my
ribs
with
his
fingers
in
a
very
cruel
manner.
ParaCrawl v7.1
Diese
Menschen
werden
verhaftet
und
nach
ihrer
Deportation
nach
China
auf
unglaublich
grausame
Weise
misshandelt.
These
Tibetans
are
imprisoned
and
subjected
to
unbelievably
cruel
abuse
after
having
been
deported
to
China.
Europarl v8
Doch
es
ist
genau
der
Markt,
der
heute
auf
grausame
Weise
an
seine
Grenzen
stößt.
However,
that
market
is
now
revealing
its
limitations,
and
cruelly
so.
Europarl v8
Sie
wurde
auf
diese
unmenschliche,
grausame
Art
und
Weise
in
der
Kälte,
tagelang
gefoltert.
She
was
inhumanely
tortured
this
way
in
the
cold
for
days
and
days.
It
was
winter.
ParaCrawl v7.1