Translation of "Grausam" in English
Diese
Fallen
hält
die
kanadische
Regierung
nicht
für
grausam.
These
are
the
traps
that
the
Canadian
Government
does
not
agree
are
cruel.
Europarl v8
Fuchseisen
sind
grausam
für
die
Tiere
und
müssen
verboten
werden.
Leghold
traps
are
cruel
to
animals
and
must
be
banned.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Breyer
versichern,
daß
Dolly
nicht
grausam
behandelt
wird.
I
should
like
to
assure
Mrs
Breyer
that
there
is
no
cruelty
involved
in
Dolly.
Europarl v8
Die
Behandlung
der
Tier
kann
danach
sehr
grausam
sein.
Yet
they
may
be
subject
to
particular
cruelty
at
that
stage.
Europarl v8
Die
Batteriehaltung
von
Hennen
ist
unleugbar
grausam.
The
battery
farming
of
hens
is
undeniably
cruel.
Europarl v8
Das
Abschlachten
ist
grausam
und
eines
zivilisierten
Landes
unwürdig.
The
cull
is
cruel
and
it
is
not
worthy
of
a
civilised
country.
Europarl v8
Allesamt
Geißeln,
die
besonders
sie
grausam
treffen.
These
are
all
scourges
which
affect
them
particularly
cruelly.
Europarl v8
Ausweisungen
und
Abschiebungen
aus
Mitgliedstaaten
verlaufen
oftmals
grausam,
unmenschlich
und
ungerecht.
Expulsions
and
deportations
from
Member
States
are
often
cruel,
inhumane
and
unjust.
Europarl v8
Die
Polizei
beschrieb
die
Szene
als
sehr
grausam.
Police
described
the
scene
as
very
gruesome.
WMT-News v2019
Umweltaktivisten
bezeichnen
die
Jagd
als
grausam
und
lehnen
sie
daher
ab.
But
environmental
activists
oppose
the
hunt
as
cruel.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
grausam,
das
ist
verschwenderisch.
It's
cruel,
it's
wasteful.
TED2013 v1.1
Das
nächste
Bild,
das
ich
Ihnen
zeigen
werde,
ist
ziemlich
grausam.
And
the
next
image
I'm
going
to
show
is
quite
gruesome.
TED2013 v1.1
Und
natürlich
sind
sie
grausam
und
skrupellos
gegenüber
anderen.
And,
of
course,
they
are
cruel
and
ruthless
toward
others.
TED2020 v1
Es
war
grausam,
aus
dem
dicken
Bausback
einen
Tantalus
zu
machen.
It
was
cruel
to
make
a
Tantalus
of
the
chubby?checked
boy.
Books v1
Und
es
ist
sogar
grausam,
so
etwas
zu
denken.
And
it's
even
cruel
to
think
of
anything
like
this.
TED2013 v1.1
Er
ist
Herrick
unterstellt,
findet
seine
Methoden
aber
unnötig
grausam.
Though
Trennan
must
assist
Herrick,
he
finds
his
methods
unnecessarily
cruel.
Wikipedia v1.0
Was
mag
ihn
dazu
veranlasst
haben,
sich
so
grausam
zu
verhalten?
What
can
have
induced
him
to
behave
so
cruelly?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
scheint
mir
grausam
zu
sein.
She
appears
to
me
to
be
cruel.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
grausam,
sich
über
einen
Blinden
lustig
zu
machen.
It
is
cruel
to
mock
a
blind
man.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wurde
so
grausam
behandelt,
dass
ihr
wenige
Freuden
im
Leben
blieben.
They
treated
her
so
cruelly
as
to
leave
few
joys
in
life
for
her.
Tatoeba v2021-03-10