Translation of "Grausam zu" in English
Und
es
ist
sogar
grausam,
so
etwas
zu
denken.
And
it's
even
cruel
to
think
of
anything
like
this.
TED2013 v1.1
Was
mag
ihn
dazu
veranlasst
haben,
sich
so
grausam
zu
verhalten?
What
can
have
induced
him
to
behave
so
cruelly?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
scheint
mir
grausam
zu
sein.
She
appears
to
me
to
be
cruel.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
in
Wahrheit
sind
sie
grausam
zu
sich
selber.
But
actually
they
are
cruel
to
themselves.
TED2020 v1
Es
ist
grausam
zu
Millionen
von
Leuten.
It's
cruel
to
millions
of
people.
TED2020 v1
Nichts
ist
ihr
zu
grausam
oder
zu
gemein.
You
know
there's
nothing
too
cruel,
too
vicious.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
wäre
zu
grausam!
Oh,
it
would
be
too
cruel.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nie
die
Absicht...
diesen
Soldaten
hart
oder
grausam
zu
behandeln.
I
assure
you
I
had
no
intention...
of
being
either
harsh
or
cruel
in
my
treatment
of
the...
soldier
in
question.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
zu
grausam,
Miss
Martha.
I
think
that
would
be
too
cruel,
Miss
Martha.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Apachen
auch
so
grausam
zu
ihren
Frauen?
Are
Apaches
just
as
cruel
to
their
own
women?
OpenSubtitles v2018
Oh,
wie
grausam,
mich
daran
zu
erinnern.
Oh,
how
cruel
to
remind
me
of
that.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
grausam,
Ihre
Mitmenschen
zu
verurteilen.
You're
a
cruel
woman.
But
to
sit
in
judgment
on
your
fellow
creatures.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
grausam
zu
lachen,
aber
gut
für
Stefan.
That's
cruel
to
laugh,
but
good
for
Stefan.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
das
nicht,
um
grausam
zu
sein,
ok?
I'm
not
saying
this
to
be
cruel,
okay?
OpenSubtitles v2018
Freya,
ich
sage
das
nicht,
um
grausam
zu
sein.
Freya,
I'm
not
being
cruel.
OpenSubtitles v2018
Der
Khan
war
grausam
zu
ihr?
The
Khan
has
been
cruel
to
her?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
nur
so
grausam
zu
mir
sein?
How
can
you
be
so
cruel?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
grausam,
ihn
leiden
zu
sehen.
I
hate
to
see
him
suffer.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nötig
so
grausam
zu
sein,
weißt
du.
There's
no
need
to
be
so
ferocious,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
grausam,
mich
zu
veräppeln.
It
would
be
cruel
to
kid
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehört,
er
sei
grausam
zu
seinen
Bediensteten.
I
hear
he's
cruel
To
his
servants.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wie
ungerecht,
wie
grausam
bist
du
zu
mir!
Ah,
how
unjust,
how
cruel
you
are!
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
war
grausam
zu
Fan!
Life
was
cruel
to
Fan!
OpenSubtitles v2018
Die
verdammte
Welt
war
so
grausam
zu
mir.
Damned
world
has
been
so
cruel
to
me.
OpenSubtitles v2018
Mrs
Patmore
ist
sehr
grausam
zu
dem
armen
Mädchen.
Mrs
Patmore
is
very
cruel
to
that
poor
girl.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nie
grausam
zu
mir.
He's
never
been
cruel
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
war
nichts
anderes
als
grausam
zu
dir.
And
it's
been
nothing
but
cruel
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
in
der
Welt
der
Weißen
zu
grausam
behandelt.
The
braves
would
be
treated
too
cruelly
in
the
white
man's
world.
OpenSubtitles v2018