Übersetzung für "Grausam zu" in Englisch

Und es ist sogar grausam, so etwas zu denken.
And it's even cruel to think of anything like this.
TED2013 v1.1

Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so grausam zu verhalten?
What can have induced him to behave so cruelly?
Tatoeba v2021-03-10

Sie scheint mir grausam zu sein.
She appears to me to be cruel.
Tatoeba v2021-03-10

Aber in Wahrheit sind sie grausam zu sich selber.
But actually they are cruel to themselves.
TED2020 v1

Es ist grausam zu Millionen von Leuten.
It's cruel to millions of people.
TED2020 v1

Nichts ist ihr zu grausam oder zu gemein.
You know there's nothing too cruel, too vicious.
OpenSubtitles v2018

Oh, das wäre zu grausam!
Oh, it would be too cruel.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nie die Absicht... diesen Soldaten hart oder grausam zu behandeln.
I assure you I had no intention... of being either harsh or cruel in my treatment of the... soldier in question.
OpenSubtitles v2018

Das wäre zu grausam, Miss Martha.
I think that would be too cruel, Miss Martha.
OpenSubtitles v2018

Sind die Apachen auch so grausam zu ihren Frauen?
Are Apaches just as cruel to their own women?
OpenSubtitles v2018

Oh, wie grausam, mich daran zu erinnern.
Oh, how cruel to remind me of that.
OpenSubtitles v2018

Es ist grausam, Ihre Mitmenschen zu verurteilen.
You're a cruel woman. But to sit in judgment on your fellow creatures.
OpenSubtitles v2018

Es ist grausam zu lachen, aber gut für Stefan.
That's cruel to laugh, but good for Stefan.
OpenSubtitles v2018

Ich sage das nicht, um grausam zu sein, ok?
I'm not saying this to be cruel, okay?
OpenSubtitles v2018

Freya, ich sage das nicht, um grausam zu sein.
Freya, I'm not being cruel.
OpenSubtitles v2018

Der Khan war grausam zu ihr?
The Khan has been cruel to her?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du nur so grausam zu mir sein?
How can you be so cruel?
OpenSubtitles v2018

Es ist so grausam, ihn leiden zu sehen.
I hate to see him suffer.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht nötig so grausam zu sein, weißt du.
There's no need to be so ferocious, you know.
OpenSubtitles v2018

Es wäre grausam, mich zu veräppeln.
It would be cruel to kid me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, er sei grausam zu seinen Bediensteten.
I hear he's cruel To his servants.
OpenSubtitles v2018

Oh, wie ungerecht, wie grausam bist du zu mir!
Ah, how unjust, how cruel you are!
OpenSubtitles v2018

Das Leben war grausam zu Fan!
Life was cruel to Fan!
OpenSubtitles v2018

Die verdammte Welt war so grausam zu mir.
Damned world has been so cruel to me.
OpenSubtitles v2018

Mrs Patmore ist sehr grausam zu dem armen Mädchen.
Mrs Patmore is very cruel to that poor girl.
OpenSubtitles v2018

Er war nie grausam zu mir.
He's never been cruel to me.
OpenSubtitles v2018

Und sie war nichts anderes als grausam zu dir.
And it's been nothing but cruel to you.
OpenSubtitles v2018

Sie würden in der Welt der Weißen zu grausam behandelt.
The braves would be treated too cruelly in the white man's world.
OpenSubtitles v2018