Übersetzung für "Grausam" in Englisch

Diese Fallen hält die kanadische Regierung nicht für grausam.
These are the traps that the Canadian Government does not agree are cruel.
Europarl v8

Fuchseisen sind grausam für die Tiere und müssen verboten werden.
Leghold traps are cruel to animals and must be banned.
Europarl v8

Ich möchte Frau Breyer versichern, daß Dolly nicht grausam behandelt wird.
I should like to assure Mrs Breyer that there is no cruelty involved in Dolly.
Europarl v8

Die Behandlung der Tier kann danach sehr grausam sein.
Yet they may be subject to particular cruelty at that stage.
Europarl v8

Die Batteriehaltung von Hennen ist unleugbar grausam.
The battery farming of hens is undeniably cruel.
Europarl v8

Das Abschlachten ist grausam und eines zivilisierten Landes unwürdig.
The cull is cruel and it is not worthy of a civilised country.
Europarl v8

Allesamt Geißeln, die besonders sie grausam treffen.
These are all scourges which affect them particularly cruelly.
Europarl v8

Ausweisungen und Abschiebungen aus Mitgliedstaaten verlaufen oftmals grausam, unmenschlich und ungerecht.
Expulsions and deportations from Member States are often cruel, inhumane and unjust.
Europarl v8

Die Polizei beschrieb die Szene als sehr grausam.
Police described the scene as very gruesome.
WMT-News v2019

Umweltaktivisten bezeichnen die Jagd als grausam und lehnen sie daher ab.
But environmental activists oppose the hunt as cruel.
GlobalVoices v2018q4

Das ist grausam, das ist verschwenderisch.
It's cruel, it's wasteful.
TED2013 v1.1

Das nächste Bild, das ich Ihnen zeigen werde, ist ziemlich grausam.
And the next image I'm going to show is quite gruesome.
TED2013 v1.1

Und natürlich sind sie grausam und skrupellos gegenüber anderen.
And, of course, they are cruel and ruthless toward others.
TED2020 v1

Es war grausam, aus dem dicken Bausback einen Tantalus zu machen.
It was cruel to make a Tantalus of the chubby?checked boy.
Books v1

Und es ist sogar grausam, so etwas zu denken.
And it's even cruel to think of anything like this.
TED2013 v1.1

Er ist Herrick unterstellt, findet seine Methoden aber unnötig grausam.
Though Trennan must assist Herrick, he finds his methods unnecessarily cruel.
Wikipedia v1.0

Was mag ihn dazu veranlasst haben, sich so grausam zu verhalten?
What can have induced him to behave so cruelly?
Tatoeba v2021-03-10

Sie scheint mir grausam zu sein.
She appears to me to be cruel.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist grausam, sich über einen Blinden lustig zu machen.
It is cruel to mock a blind man.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurde so grausam behandelt, dass ihr wenige Freuden im Leben blieben.
They treated her so cruelly as to leave few joys in life for her.
Tatoeba v2021-03-10