Translation of "Graben in" in English
Wie
kamen
Sie
hierher,
in
einen
stinkenden
Graben
in
Korea?
How
did
you
get
out
here
in
a
smelly
ditch
in
Korea?
OpenSubtitles v2018
Wir
richten
uns
ein,
Leutnant,
wir
graben
uns
in
den
Erdball.
Weíll
feel
more
and
more
at
home
as
we
dig
in
the
bowels
of
the
earth.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
wir
in
Graben
sechs
etwas
haben.
We
think
we
have
something
in
trench
six.
OpenSubtitles v2018
Deine
Krallen
graben
sich
in
meine
Schultern.
Your
talons
are
digging
into
my
shoulders.
OpenSubtitles v2018
In
demselben
Graben,
in
dem
er
mich
liegen
lassen
wollte.
Well,
I
left
him
in
the
same
ditch
he
was
gonna
leave
me
in.
OpenSubtitles v2018
Die
Ketten
graben
sich
sicher
in
seine
Wunden.
I'm
sure
those
chains
are
digging
into
his
wounds.
OpenSubtitles v2018
Mein
Cousin
erzählte
mir
von
dem
Graben
in
Tijuana.
My
cousin
told
me
about
this
ditch
in
Tijuana.
OpenSubtitles v2018
Ich
fliege
über
den
Großen
Graben,
in
Ostafrika.
I'm
flying
over
the
Great
Rift
Valley
in
East
Africa.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
graben
wir
in
einem
flacheren
Winkel
von
weiter
weg.
Instead,
we're
digging
at
a
shallow
angle,
farther
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
immer
bereit,
graben
in
der
Erde,
vor.
They
were
getting
ready,
burrowing
in
underground,
preparing.
OpenSubtitles v2018
Graben
wir
uns
in
Rauls
Aufenthaltsorte
ein.
So
we're
diggin'
into
Raul's
whereabouts.
OpenSubtitles v2018
Sie
graben
sich
ein
in
Ihre
Magenschleimhaut
und
sind
in
Ihrem
Blutkreislauf.
They've
burrowed
deep
into
your
stomach
lining
and
entered
your
bloodstream.
OpenSubtitles v2018
Wir
graben
uns
bis
in
die
Antarktis
vor.
We're
digging
to
Antarctica.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
stehen,
Sie
laufen
einen
Graben
in
den
Boden.
Stop
pacing,
you're
wearing
a
trench
in
the
floor.
OpenSubtitles v2018
Wir
graben
jetzt
in
Richtung
2:00
Uhr.
From
now
we'll
dig
towards
2:00.
OpenSubtitles v2018
Die
Männer
sollen
Löcher
graben
in
100
Meter
Abstand.
Have
your
men
dig
holes
100
meters
apart.
OpenSubtitles v2018
Wir
graben
in
die
falsche
Richtung.
We
dug
in
the
wrong
direction.
OpenSubtitles v2018
Sie
graben
ausgedehnte
Baue,
in
denen
sie
den
Tag
verbringen.
During
the
day,
it
roosts
in
palm
tree
leaves.
WikiMatrix v1
Dieser
Graben
kann
in
Si
durch
anisotropes
Ätzen
erzeugt
werden.
This
groove
can
be
produced
in
Si
by
anisotropic
etching.
EuroPat v2
Der
Rest
von
euch,
graben
sich
in
die
Entdeckung
von
meinem
Fall
...
The
rest
of
you,
dig
into
the
discovery
of
my
case...
OpenSubtitles v2018
Deine
künstlichen
Nägel
graben
sich
in
meinen
Arm.
Your
press-on
nails
are
digging
into
my
arm.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ein
wenig
graben
und
würde
in
Zukunft
etwas
mehr
Vorlaufzeit
schätzen.
Took
some
digging,
and
I'd
appreciate
a
bit
more
notice
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
mehr
als
ein
Graben
in
einer
schlammigen
Untiefe.
This
is
little
more
than
a
trench
in
the
mudflats.
OpenSubtitles v2018
Ratten
graben
ein
Loch
in
einer
Nacht.
The
rats
dig
a
hole
in
one
night.
QED v2.0a
Die
Bären
graben
gerne
Löcher
in
den
Boden.
The
bears
like
to
dig
holes
in
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Woher
rührt
der
tiefe
Graben
in
Polens
Politik?
Why
the
deep
rifts
in
Polish
politics?
ParaCrawl v7.1
Die
Wellen
graben
tiefe
Nischen
in
die
Sockel
der
Steilküsten.
The
waves
dig
deep
recesses
into
the
base
of
the
high
coasts.
ParaCrawl v7.1