Translation of "Graben in" in English

Wie kamen Sie hierher, in einen stinkenden Graben in Korea?
How did you get out here in a smelly ditch in Korea?
OpenSubtitles v2018

Wir richten uns ein, Leutnant, wir graben uns in den Erdball.
Weíll feel more and more at home as we dig in the bowels of the earth.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass wir in Graben sechs etwas haben.
We think we have something in trench six.
OpenSubtitles v2018

Deine Krallen graben sich in meine Schultern.
Your talons are digging into my shoulders.
OpenSubtitles v2018

In demselben Graben, in dem er mich liegen lassen wollte.
Well, I left him in the same ditch he was gonna leave me in.
OpenSubtitles v2018

Die Ketten graben sich sicher in seine Wunden.
I'm sure those chains are digging into his wounds.
OpenSubtitles v2018

Mein Cousin erzählte mir von dem Graben in Tijuana.
My cousin told me about this ditch in Tijuana.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege über den Großen Graben, in Ostafrika.
I'm flying over the Great Rift Valley in East Africa.
OpenSubtitles v2018

Deshalb graben wir in einem flacheren Winkel von weiter weg.
Instead, we're digging at a shallow angle, farther away.
OpenSubtitles v2018

Sie waren immer bereit, graben in der Erde, vor.
They were getting ready, burrowing in underground, preparing.
OpenSubtitles v2018

Graben wir uns in Rauls Aufenthaltsorte ein.
So we're diggin' into Raul's whereabouts.
OpenSubtitles v2018

Sie graben sich ein in Ihre Magenschleimhaut und sind in Ihrem Blutkreislauf.
They've burrowed deep into your stomach lining and entered your bloodstream.
OpenSubtitles v2018

Wir graben uns bis in die Antarktis vor.
We're digging to Antarctica.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie stehen, Sie laufen einen Graben in den Boden.
Stop pacing, you're wearing a trench in the floor.
OpenSubtitles v2018

Wir graben jetzt in Richtung 2:00 Uhr.
From now we'll dig towards 2:00.
OpenSubtitles v2018

Die Männer sollen Löcher graben in 100 Meter Abstand.
Have your men dig holes 100 meters apart.
OpenSubtitles v2018

Wir graben in die falsche Richtung.
We dug in the wrong direction.
OpenSubtitles v2018

Sie graben ausgedehnte Baue, in denen sie den Tag verbringen.
During the day, it roosts in palm tree leaves.
WikiMatrix v1

Dieser Graben kann in Si durch anisotropes Ätzen erzeugt werden.
This groove can be produced in Si by anisotropic etching.
EuroPat v2

Der Rest von euch, graben sich in die Entdeckung von meinem Fall ...
The rest of you, dig into the discovery of my case...
OpenSubtitles v2018

Deine künstlichen Nägel graben sich in meinen Arm.
Your press-on nails are digging into my arm.
OpenSubtitles v2018

Ich musste ein wenig graben und würde in Zukunft etwas mehr Vorlaufzeit schätzen.
Took some digging, and I'd appreciate a bit more notice in the future.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht mehr als ein Graben in einer schlammigen Untiefe.
This is little more than a trench in the mudflats.
OpenSubtitles v2018

Ratten graben ein Loch in einer Nacht.
The rats dig a hole in one night.
QED v2.0a

Die Bären graben gerne Löcher in den Boden.
The bears like to dig holes in the ground.
ParaCrawl v7.1

Woher rührt der tiefe Graben in Polens Politik?
Why the deep rifts in Polish politics?
ParaCrawl v7.1

Die Wellen graben tiefe Nischen in die Sockel der Steilküsten.
The waves dig deep recesses into the base of the high coasts.
ParaCrawl v7.1