Translation of "Im graben" in English
Auch
unverbrannte
Stücke
menschlicher
Knochen
aus
diesem
Zeitraum
wurden
im
Graben
gefunden.
Fragments
of
unburnt
human
bone
have
also
been
found
in
the
ditch-fill.
Wikipedia v1.0
Es
gab
ursprünglich
eine
Zugbrücke
über
den
Graben
im
Nordosten.
There
was
originally
a
drawbridge
over
the
moat
in
the
north
east.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
im
Graben
auf
ihn
gewartet,
aber
er
ist
nicht
gekommen.
I
waited
for
him
in
the
draw
over
the
crest
of
that
hill,
but
he
never
did
show
up.
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
arbeite
ich
nicht
im
Graben.
I
would
hate
to
be
down
in
that
ditch
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
ihn
im
Keller
graben.
We
let
him
dig
the
Panama
Canal
in
the
cellar.
OpenSubtitles v2018
Lagen
Sie
die
ganze
Zeit
über
bewusstlos
im
Graben?
Were
you
lying
unconscious
in
the
trenches
during
the
entire
attack?
OpenSubtitles v2018
Der
Feigling
versteckte
sich
im
Graben!
The
dirty
yellow-guts
hid
out
in
a
ditch!
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
schon,
wir
sitzen
im
Graben.
I
thought
we
were
in
a
ditch
but
we
were
still
going!
OpenSubtitles v2018
Die
Mädchen
kämpfen
und
du
Assel
liegst
im
Graben!
The
girls
are
fighting,
and
you're
hiding
in
a
hole!
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
die
Schachteln
weglassen
und
Vanilla
steht
nicht
im
Graben.
Say,
why
don't
I
take
the
boxes
off
and
Vanilla
get
up
out
of
the
trench?
OpenSubtitles v2018
Scott
lässt
die
Schachteln
weg
und
du
stehst
nicht
im
Graben.
Scott
takes
his
boxes
off,
and
you
don't
stand
in
the
trench.
OpenSubtitles v2018
Richten
Sie
Golowanow
aus,
den
Graben
im
vollen
Profil
ausheben.
Tell
Golovanov
to
have
the
men
dig
in
normal
profile.
OpenSubtitles v2018
Sind
draußen
Polizisten
oder
fallen
Schüsse,
finden
Sie
sie
im
Graben.
Any
cops
outside,
any
guns
go
off,
you'll
find
her
in
a
ditch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
einige
im
Graben
blieben,
muss
es
aussichtslos
gewesen
sein.
If
some
didn't
leave
the
trenches,
it
must
have
been
because
it
was
impossible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
im
Graben
bin,
habe
ich
Angst,
Jules
zu
töten.
In
the
trenches,
sometimes
I'm
afraid
I'll
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus,
als
würden
sie...
im
Sand
graben.
It
looks
like
they're...
digging
in
the
sand.
OpenSubtitles v2018
Ich
versammelte
eine
Armee,
um
im
Dreck
zu
graben.
I
rallied
an
army
together
to
dig
in
the
dirt.
OpenSubtitles v2018
Könnte
Tularämie
sein,
ein
Bakterium
das
man
vom
Graben
im
Matsch
kriegt.
But
it
could
be
tularemia,
which
is
a
bacteria
you
can
get
from
digging
in
dirt.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
dafür
tief
im
Lager
graben.
I
had
to
dig
deep
in
the
storage
shed
for
this.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
irgendwo
ein
Loch
graben
im
Wald
und
den
Ausweis
dort
reinlegen.
You
dig
a
hole
in
the
woods...
somewhere,
and
you
bury
that
woman's
ID
in
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Erste
Klinge
war
nicht
mehr
im
Graben.
And
the
First
Blade
was
not,
as
hoped,
in
the
trench.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
liegt
er
irgendwo
tot
zurück
gelassen
im
Graben.
Or
maybe
he's
laying
in
a
ditch
somewhere,
left
for
dead.
OpenSubtitles v2018
Also
war
das
der
Jackpot
im
Graben.
So
we
hit
the
jackpot
in
that
ditch.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
sie
lag
im
Graben.
I
already
told
you
it
was
in
the
ditch.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
tot
im
Graben
liegen.
You
could
have
been
dead
in
a
ditch
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
seine
Leiche
bereits
im
Graben.
I'll
see
his
corpse
in
a
ditch.
OpenSubtitles v2018