Translation of "Im graben" in English

Auch unverbrannte Stücke menschlicher Knochen aus diesem Zeitraum wurden im Graben gefunden.
Fragments of unburnt human bone have also been found in the ditch-fill.
Wikipedia v1.0

Es gab ursprünglich eine Zugbrücke über den Graben im Nordosten.
There was originally a drawbridge over the moat in the north east.
Wikipedia v1.0

Ich habe im Graben auf ihn gewartet, aber er ist nicht gekommen.
I waited for him in the draw over the crest of that hill, but he never did show up.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück arbeite ich nicht im Graben.
I would hate to be down in that ditch today.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen ihn im Keller graben.
We let him dig the Panama Canal in the cellar.
OpenSubtitles v2018

Lagen Sie die ganze Zeit über bewusstlos im Graben?
Were you lying unconscious in the trenches during the entire attack?
OpenSubtitles v2018

Der Feigling versteckte sich im Graben!
The dirty yellow-guts hid out in a ditch!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte schon, wir sitzen im Graben.
I thought we were in a ditch but we were still going!
OpenSubtitles v2018

Die Mädchen kämpfen und du Assel liegst im Graben!
The girls are fighting, and you're hiding in a hole!
OpenSubtitles v2018

Ich könnte die Schachteln weglassen und Vanilla steht nicht im Graben.
Say, why don't I take the boxes off and Vanilla get up out of the trench?
OpenSubtitles v2018

Scott lässt die Schachteln weg und du stehst nicht im Graben.
Scott takes his boxes off, and you don't stand in the trench.
OpenSubtitles v2018

Richten Sie Golowanow aus, den Graben im vollen Profil ausheben.
Tell Golovanov to have the men dig in normal profile.
OpenSubtitles v2018

Sind draußen Polizisten oder fallen Schüsse, finden Sie sie im Graben.
Any cops outside, any guns go off, you'll find her in a ditch.
OpenSubtitles v2018

Wenn einige im Graben blieben, muss es aussichtslos gewesen sein.
If some didn't leave the trenches, it must have been because it was impossible.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich im Graben bin, habe ich Angst, Jules zu töten.
In the trenches, sometimes I'm afraid I'll kill him.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als würden sie... im Sand graben.
It looks like they're... digging in the sand.
OpenSubtitles v2018

Ich versammelte eine Armee, um im Dreck zu graben.
I rallied an army together to dig in the dirt.
OpenSubtitles v2018

Könnte Tularämie sein, ein Bakterium das man vom Graben im Matsch kriegt.
But it could be tularemia, which is a bacteria you can get from digging in dirt.
OpenSubtitles v2018

Ich musste dafür tief im Lager graben.
I had to dig deep in the storage shed for this.
OpenSubtitles v2018

Du wirst irgendwo ein Loch graben im Wald und den Ausweis dort reinlegen.
You dig a hole in the woods... somewhere, and you bury that woman's ID in it.
OpenSubtitles v2018

Die Erste Klinge war nicht mehr im Graben.
And the First Blade was not, as hoped, in the trench.
OpenSubtitles v2018

Oder vielleicht liegt er irgendwo tot zurück gelassen im Graben.
Or maybe he's laying in a ditch somewhere, left for dead.
OpenSubtitles v2018

Also war das der Jackpot im Graben.
So we hit the jackpot in that ditch.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, sie lag im Graben.
I already told you it was in the ditch.
OpenSubtitles v2018

Du könntest tot im Graben liegen.
You could have been dead in a ditch somewhere.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe seine Leiche bereits im Graben.
I'll see his corpse in a ditch.
OpenSubtitles v2018