Translation of "Goldenes vlies" in English
Es
soll
einen
Baum
geben.
In
den
Zweigen
hängt
ein
goldenes
Vlies.
I've
heard
of
a
tree
with
a
fleece
of
gold
hanging
in
its
branches.
OpenSubtitles v2018
Hauptziel
unserer
Bemühungen,
sozusagen
unser
Goldenes
Vlies,
ist
es,
die
Schule
bei
der
Ausarbeitung
eines
an
die
Bedürfnisse
der
Kinder
und
die
Struktur
des
Schul-
und
Erziehungssystems
angepassten
Programms
für
Gesundheitserziehung
zu
unterstützen.
The
major
goal,
in
a
sense,
the
Golden
Fleece,
of
our
efforts
is
to
help
schools
plan
a
programme
of
health
education
appropriate
to
the
needs
of
the
children,
and
appropriate
to
the
organization
of
the
school
and
educational
system.
EUbookshop v2
In
einem
der
vorherigen
Vorträge
berichtete
Horst
Benneckenstein
über
"Die
Waidpflanze
und
ihre
wirtschaftlichhistorische
Bedeutung
in
Thüringen",
wobei
er
aufzeigte,
dass
der
Färberwaid
als
des
"Thüringer
Landes
goldenes
Vlies"
im
Mittelalter
auch
dieser
Region
zu
Wohlstand
verhalf.
In
one
of
the
former
lectures
Horst
Benneckenstein
referred
to
the
woad
plant
and
its
economic-historic
importance
in
Thuringia,
whereat
he
highlighted,
that
the
woad
as
the
"golden
fleece
of
the
country
of
Thuringia"
in
the
medieval
times
helped
this
region
to
wealth
as
well.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Spezialgästen
werden
die
Volksliedsängerinnen
Slawka
Kaltschewa,
Rossiza
Pejtschewa,
die
Schwerstern
Dinew,
das
Orchester
„Plowdiw“,
die
Schembartläufer
(Kukeri)
„Goldenes
Vlies“
aus
dem
Dorf
Tschelopetsch
und
Dudelsackspieler
aus
Smoljan
sein.
There
will
be
a
number
of
special
guests
including
Bulgarian
singers
Slavka
Calcheva,
Rosica
Peicheva,
the
Dinevi
sisters,
the
Plovdiv
orchestra,
Mummers
from
the
Golden
Fleece
club
in
Chelopech
and
bagpipe
players
from
Smolyan.
ParaCrawl v7.1
Von
dort
wo
er
einst
weg
ging
um
seine
Vision
der
Welt
zu
erweitern,
kehrte
er
zurück,
um
sein
"goldenes
Vlies"
in
Form
einer
Reihe
von
Zeichnungen
und
Gemälden
zu
zeigen.
From
where
he
once
left
to
broaden
his
vision
of
the
world,
he
returned
to
show
his
"golden
fleece"
in
the
form
of
a
series
of
drawings
and
paintings.
CCAligned v1
Die
in
den
antiken
Sagen
mindestens
genauso
bewanderten
Ritter
erhoben
gleich
in
der
ersten
Versammlung
dagegen
Einspruch
–
ein
Raubzug,
um
ein
Goldenes
Vlies
zu
erobern,
eine
Zauberin,
dank
der
die
Eroberung
erst
gelang,
dies
war
im
frommen
15.
Jahrhundert
doch
ein
bißchen
zu
heidnisch
für
einen
Ritterorden,
der
sich
ausdrücklich
dem
Schutz
der
Religion
verschrieben
hatte.
The
knights,
however,
having
a
knowledge
of
ancient
mythology
at
least
as
profound,
objected
against
that
–
a
raid
to
seize
the
Golden
Fleece,
a
sorcerer
whose
interference
only
made
the
taking
possible
–
the
pious
15th
century
considered
that
a
bit
too
pagan
for
an
order
of
knights
which
explicitly
dedicated
itself
to
the
protection
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
In
einem
der
vorherigen
Vorträge
berichtete
Horst
Benneckenstein
über
„Die
Waidpflanze
und
ihre
wirtschaftlichhistorische
Bedeutung
in
Thüringen“,
wobei
er
aufzeigte,
dass
der
Färberwaid
als
des
„Thüringer
Landes
goldenes
Vlies“
im
Mittelalter
auch
dieser
Region
zu
Wohlstand
verhalf.
In
one
of
the
former
lectures
Horst
Benneckenstein
referred
to
the
woad
plant
and
its
economic-historic
importance
in
Thuringia,
whereat
he
highlighted,
that
the
woad
as
the
“golden
fleece
of
the
country
of
Thuringia”
in
the
medieval
times
helped
this
region
to
wealth
as
well.
ParaCrawl v7.1
Juni
1866
erhielt
er
den
Orden
vom
Goldenen
Vlies.
He
was
awarded
with
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Diese
Seite
enthält
eine
Liste
der
Ritter
des
Ordens
vom
Goldenen
Vlies.
This
page
contains
a
list
of
Knights
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Zudem
war
er
Mitglied
des
Ordens
vom
Goldenen
Vlies.
James
was
a
member
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Er
war
auch
Protokollführer
des
Ordens
vom
Goldenen
Vlies.
He
was
also
secretary
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Februar
1918
ernannte
ihn
der
Kaiser
zum
Ritter
des
Ordens
vom
Goldenen
Vlies.
On
February
21
1918,
the
Emperor
named
him
Knight
in
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Für
seine
diplomatischen
Vermittlungen
wurde
Wilhelm
1585
mit
dem
Goldenen
Vlies
ausgezeichnet.
William
was
honored
with
the
order
of
the
Golden
Fleece
for
his
diplomatic
mediation.
Wikipedia v1.0
Sie
verhilft
ihm
zum
Goldenen
Vlies.
She'll
guide
them
to
the
fleece.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
das
Goldene
Vlies,
und
wo
ist
es?
Does
the
golden
fleece
exist,
and
where
is
it?
OpenSubtitles v2018
Das
Goldene
Vlies
kann
jedes
Lebewesen
heilen,
auch
Thalias
Baum.
The
Golden
Fleece
can
heal
any
living
person
or
thing...
including
Thalia's
tree.
OpenSubtitles v2018
Georg
war
Träger
der
Ordenskette
vom
Goldenen
Vlies.
Duke
George
was
a
member
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
Wikipedia v1.0
Seit
1685
war
er
Ritter
des
Golden
Vlies.
He
became
a
Knight
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece
in
1685.
Wikipedia v1.0
Sie
sollten
ihm
helfen,
das
Goldene
Vlies
zu
finden.
They
help
to
guard
the
Golden
Fleece.
WikiMatrix v1
Für
seine
Verdienste
wurde
er
1744
in
den
Orden
vom
Goldenen
Vlies
aufgenommen.
For
his
services
was
honoured
with
the
Order
of
the
Golden
Fleece
in
1744.
WikiMatrix v1
Sigismund
war
Mitglied
des
Ordens
vom
Goldenen
Vlies.
Sigismund
I
was
a
member
of
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
WikiMatrix v1
Es
gibt
sechs
Bonus
Spiele
angeboten
Insgesamt
in
Jason
und
dem
Goldenen
Vlies.
There
are
six
bonus
games
offered
in
total
in
Jason
and
the
Golden
Fleece.
ParaCrawl v7.1
Also
von
Colchis
Jason
entkam
das
Goldene
Vlies
zu
stehlen.
So
Jason
escaped
from
Colchis
stealing
the
Golden
Fleece.
ParaCrawl v7.1
Jason
sucht
nach
dem
Goldenen
Vlies
mit
vielen
Hindernissen.
Jason's
quest
for
the
Golden
Fleece
is
filled
with
many
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Anwesenden
tragen
ebenfalls
das
Goldene
Vlies.
Most
of
them
also
wear
the
Order
of
the
Golden
Fleece.
ParaCrawl v7.1
Der
König
Aietes
von
Kolchis
besaß
das
Goldene
Vlies.
King
Aeetes
of
Colchis
owned
the
Golden
Fleece.
ParaCrawl v7.1
Dann
laeuft
man
nach
oben
und
naehert
sich
dem
Goldenen
Vlies.
Use
the
sledgehammer
on
the
stalagmite.
Leave
the
cave
and
return
to
the
Golden
Fleece.
ParaCrawl v7.1
Jason
bringt
Pelias
das
Goldene
Vlies.
Jason
takes
the
Golden
Fleece
to
Pelias.
ParaCrawl v7.1