Translation of "Goldenes vlies" in English

Es soll einen Baum geben. In den Zweigen hängt ein goldenes Vlies.
I've heard of a tree with a fleece of gold hanging in its branches.
OpenSubtitles v2018

Hauptziel unserer Bemühungen, sozusagen unser Goldenes Vlies, ist es, die Schule bei der Ausarbeitung eines an die Bedürfnisse der Kinder und die Struktur des Schul- und Erziehungssystems angepassten Programms für Gesundheitserziehung zu unterstützen.
The major goal, in a sense, the Golden Fleece, of our efforts is to help schools plan a programme of health education appropriate to the needs of the children, and appropriate to the organization of the school and educational system.
EUbookshop v2

In einem der vorherigen Vorträge berichtete Horst Benneckenstein über "Die Waidpflanze und ihre wirtschaftlichhistorische Bedeutung in Thüringen", wobei er aufzeigte, dass der Färberwaid als des "Thüringer Landes goldenes Vlies" im Mittelalter auch dieser Region zu Wohlstand verhalf.
In one of the former lectures Horst Benneckenstein referred to the woad plant and its economic-historic importance in Thuringia, whereat he highlighted, that the woad as the "golden fleece of the country of Thuringia" in the medieval times helped this region to wealth as well.
ParaCrawl v7.1

Unter den Spezialgästen werden die Volksliedsängerinnen Slawka Kaltschewa, Rossiza Pejtschewa, die Schwerstern Dinew, das Orchester „Plowdiw“, die Schembartläufer (Kukeri) „Goldenes Vlies“ aus dem Dorf Tschelopetsch und Dudelsackspieler aus Smoljan sein.
There will be a number of special guests including Bulgarian singers Slavka Calcheva, Rosica Peicheva, the Dinevi sisters, the Plovdiv orchestra, Mummers from the Golden Fleece club in Chelopech and bagpipe players from Smolyan.
ParaCrawl v7.1

Von dort wo er einst weg ging um seine Vision der Welt zu erweitern, kehrte er zurück, um sein "goldenes Vlies" in Form einer Reihe von Zeichnungen und Gemälden zu zeigen.
From where he once left to broaden his vision of the world, he returned to show his "golden fleece" in the form of a series of drawings and paintings.
CCAligned v1

Die in den antiken Sagen mindestens genauso bewanderten Ritter erhoben gleich in der ersten Versammlung dagegen Einspruch – ein Raubzug, um ein Goldenes Vlies zu erobern, eine Zauberin, dank der die Eroberung erst gelang, dies war im frommen 15. Jahrhundert doch ein bißchen zu heidnisch für einen Ritterorden, der sich ausdrücklich dem Schutz der Religion verschrieben hatte.
The knights, however, having a knowledge of ancient mythology at least as profound, objected against that – a raid to seize the Golden Fleece, a sorcerer whose interference only made the taking possible – the pious 15th century considered that a bit too pagan for an order of knights which explicitly dedicated itself to the protection of the faith.
ParaCrawl v7.1

In einem der vorherigen Vorträge berichtete Horst Benneckenstein über „Die Waidpflanze und ihre wirtschaftlichhistorische Bedeutung in Thüringen“, wobei er aufzeigte, dass der Färberwaid als des „Thüringer Landes goldenes Vlies“ im Mittelalter auch dieser Region zu Wohlstand verhalf.
In one of the former lectures Horst Benneckenstein referred to the woad plant and its economic-historic importance in Thuringia, whereat he highlighted, that the woad as the “golden fleece of the country of Thuringia” in the medieval times helped this region to wealth as well.
ParaCrawl v7.1

Juni 1866 erhielt er den Orden vom Goldenen Vlies.
He was awarded with the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Diese Seite enthält eine Liste der Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies.
This page contains a list of Knights of the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Zudem war er Mitglied des Ordens vom Goldenen Vlies.
James was a member of the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Er war auch Protokollführer des Ordens vom Goldenen Vlies.
He was also secretary of the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Februar 1918 ernannte ihn der Kaiser zum Ritter des Ordens vom Goldenen Vlies.
On February 21 1918, the Emperor named him Knight in the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Für seine diplomatischen Vermittlungen wurde Wilhelm 1585 mit dem Goldenen Vlies ausgezeichnet.
William was honored with the order of the Golden Fleece for his diplomatic mediation.
Wikipedia v1.0

Sie verhilft ihm zum Goldenen Vlies.
She'll guide them to the fleece.
OpenSubtitles v2018

Gibt es das Goldene Vlies, und wo ist es?
Does the golden fleece exist, and where is it?
OpenSubtitles v2018

Das Goldene Vlies kann jedes Lebewesen heilen, auch Thalias Baum.
The Golden Fleece can heal any living person or thing... including Thalia's tree.
OpenSubtitles v2018

Georg war Träger der Ordenskette vom Goldenen Vlies.
Duke George was a member of the Order of the Golden Fleece.
Wikipedia v1.0

Seit 1685 war er Ritter des Golden Vlies.
He became a Knight of the Order of the Golden Fleece in 1685.
Wikipedia v1.0

Sie sollten ihm helfen, das Goldene Vlies zu finden.
They help to guard the Golden Fleece.
WikiMatrix v1

Für seine Verdienste wurde er 1744 in den Orden vom Goldenen Vlies aufgenommen.
For his services was honoured with the Order of the Golden Fleece in 1744.
WikiMatrix v1

Sigismund war Mitglied des Ordens vom Goldenen Vlies.
Sigismund I was a member of the Order of the Golden Fleece.
WikiMatrix v1

Es gibt sechs Bonus Spiele angeboten Insgesamt in Jason und dem Goldenen Vlies.
There are six bonus games offered in total in Jason and the Golden Fleece.
ParaCrawl v7.1

Also von Colchis Jason entkam das Goldene Vlies zu stehlen.
So Jason escaped from Colchis stealing the Golden Fleece.
ParaCrawl v7.1

Jason sucht nach dem Goldenen Vlies mit vielen Hindernissen.
Jason's quest for the Golden Fleece is filled with many obstacles.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Anwesenden tragen ebenfalls das Goldene Vlies.
Most of them also wear the Order of the Golden Fleece.
ParaCrawl v7.1

Der König Aietes von Kolchis besaß das Goldene Vlies.
King Aeetes of Colchis owned the Golden Fleece.
ParaCrawl v7.1

Dann laeuft man nach oben und naehert sich dem Goldenen Vlies.
Use the sledgehammer on the stalagmite. Leave the cave and return to the Golden Fleece.
ParaCrawl v7.1

Jason bringt Pelias das Goldene Vlies.
Jason takes the Golden Fleece to Pelias.
ParaCrawl v7.1