Translation of "Globales umfeld" in English
Sie
müsse
gemeinsam
ein
globales
Umfeld
schaffen,
das
nachhaltiges
Wachstum
und
Entwicklung
weltweit
fördere.
It
must
create
a
global
environment
that
promotes
sustainable
growth
and
development
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ein
sich
rasch
wandelndes
globales
Umfeld
verlangt
von
Unternehmen
sowohl
finanzielle
Stabilität
als
auch
Liquidität.
A
fast-changing
global
environment
demands
organisations
have
both
financial
stability
and
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Börse
bietet
Ihren
Mitarbeitern
ein
herausforderndes,
globales
Umfeld
in
einer
sehr
Technologie
orientierten
Industrie.
Deutsche
Börse
offers
its
employees
an
exciting,
global
work
environment
in
a
highly
technology
driven
industry.
ParaCrawl v7.1
Ganz
im
Gegenteil:
Unsere
Sozialmodelle
werden
in
Gefahr
sein,
wenn
wir
uns
nicht
an
ein
globales
Umfeld
anpassen,
das
sehr
viel
schwieriger
geworden
ist.
On
the
contrary.
Those
social
models
will
be
put
at
risk
if
we
do
not
adapt
to
a
much
more
challenging
global
environment.
Europarl v8
Langfristig
benötigen
wir
vielmehr
einen
konstruktiven
transatlantischen
Dialog,
denn
nur,
wenn
wir
den
freien
Warenhandel
aufrechterhalten
und
die
Regeln
des
fairen
Wettbewerbs
hüben
wie
drüben
beachten,
werden
wir
ein
stabiles
globales
Umfeld
sicherstellen
können.
In
the
long
term
we
need
constructive
transatlantic
dialogue
because
only
if
we
preserve
free
trade
in
goods
and
observe
the
rules
of
fair
competition
on
both
sides
of
the
Atlantic,
will
we
be
able
to
guarantee
a
stable
global
environment.
Europarl v8
Steigende
Zuckerpreise
und
ein
günstiges
globales
Umfeld
führten
während
der
ersten
Hälfte
der
1920er
Jahre
dazu,
dass
Kuba
mit
Geld
und
Krediten
überschwemmt
wurde
–
zum
so
genannten
„Tanz
der
Millionen“.
During
the
first
half
of
1920,
rising
sugar
prices
and
a
favorable
global
environment
meant
that
credit
and
finance
were
flowing
into
Cuba,
fueling
the
so-called
Dance
of
the
Millions.
News-Commentary v14
Andererseits
wird
die
EU
immer
stärker
in
ein
globales
Umfeld
eingeflochten,
in
dem
der
positive
Beitrag
der
OECD
zu
berücksichtigen
ist.
In
contrast,
the
EU
is
increasingly
operating
in
a
global
context
in
which
we
need
to
bear
in
mind
the
positive
contribution
of
OECD.
TildeMODEL v2018
Andererseits
wird
die
EU
immer
stärker
in
ein
globales
Umfeld
eingeflochten,
weshalb
es
dringend
internationaler
Protokolle,
in
denen
die
Frage
einer
internationalen
Durchsetzung
behandelt
wird,
sowie
einer
internationalen
Online-Datenbank
über
alle
rückgerufenen
und
unsicheren
Produkte
bedarf.
In
contrast,
the
EU
is
increasingly
operating
in
a
global
context,
and
we
therefore
urgently
need
international
protocols
to
deal
with
international
enforcement
issues,
and
an
online
international
database
of
all
recalled
and
unsafe
goods.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Entwicklung
ihrer
Hochschulsysteme
muss
die
Gemeinschaft
daher
bestrebt
sein,
die
internationale
Dimension
in
angemessener
und
wirksamer
Form
zu
berücksichtigen,
um
die
Bürger
und
insbesondere
die
Arbeitnehmer
auf
ein
globales
Umfeld
vorzubereiten.
In
developing
its
higher
education
systems
the
Community
must
therefore
seek
to
prepare
its
citizens
and
its
workforce
for
a
global
environment
by
including
the
international
dimension
in
an
appropriate
and
effective
way.
TildeMODEL v2018
Der
politischen
Abstimmung
mit
diesen
Organisationen
und
zwischen
ihnen
und
dem
weiteren
multilateralen
System
kommt
entscheidende
Bedeutung
zu,
wenn
ein
für
die
nachhaltige
Entwicklung
günstiges
globales
Umfeld
geschaffen
werden
soll.
Policy
coherence
within
these
organisations
and
between
them
and
the
wider
multi-lateral
system
is
vital
if
a
global
environment
supportive
of
sustainable
development
is
to
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
sich
daher
bemühen,
ihre
Bürger
auf
ein
globales
Umfeld
vorzubereiten,
indem
sie
ihren
Hochschulsystemen
eine
internationale
Dimension
verleihen.
The
Community
and
its
Member
States
should
therefore
seek
to
prepare
its
citizens
for
a
global
environment
by
including
an
international
dimension
in
their
higher
education
systems.
TildeMODEL v2018
Nach
und
nach
werden
die
KIC
ihre
ursprünglichen
Aktivitäten
ausweiten,
um
neue
Markt-
oder
gesellschaftliche
Chancen
zu
nutzen
und
sich
an
ein
sich
wandelndes
globales
Umfeld
anzupassen.
Over
time,
the
KICs
will
expand
their
initial
portfolio
of
activities
in
order
to
seize
new
market
or
societal
opportunities
and
adapt
to
a
changing
global
environment.
DGT v2019
Die
neue
Plattform
wird
ein
offenes,
vertrauenswürdiges
und
skalierbares
europäisches
und
globales
Umfeld
bieten,
in
dem
Wissenschaftler
Datensätze
wie
DNA-Sequenzen,
Proteinstrukturen,
Daten
aus
der
vorklinischen
Forschung
und
klinischen
Studien
sowie
epidemiologische
Daten
speichern
und
austauschen
können.
The
new
platform
will
provide
an
open,
trusted,
and
scalable
European
and
global
environment
where
researchers
can
store
and
share
datasets,
such
as
DNA
sequences,
protein
structures,
data
from
pre-clinical
research
and
clinical
trials,
as
well
as
epidemiological
data.
ELRC_3382 v1
Kleine
Länder
haben
bei
der
Anpassung
ihrer
Politik
an
ein
zunehmend
komplexes
und
sich
rapide
veränderndes
globales
Umfeld
einzigartige
Anforderungen,
Herausforderungen
und
Aktivposten.
Small
countries
have
unique
needs,
challenges
and
assets
in
adapting
their
policies
to
the
increasingly
complex,
turbulent
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Neue
Herausforderungen
wie
die
digitale
Transformation
und
ein
sich
veränderndes
globales
Umfeld
stellen
unsere
Industrie
vor
Herausforderungen.
Our
industries
are
facing
challenges
such
as
the
digital
transformation
and
a
changing
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Themen
wie
Geschäftsenglisch,
Marken,
globales
Umfeld,
Medien
usw.
erleichtern
es
den
Schülern,
ein
Gespräch
auf
Englisch
zu
beginnen
und
zu
führen.
The
topics
like
Business
English,
brands,
global
environment,
media,
and
so
on,
help
students
to
easily
start
and
hold
a
conversation
in
English.
ParaCrawl v7.1
Arbeiten,
um
den
Alltag
der
Menschen,
die
Entwicklung
von
Firmen
und
Gesellschaft,
sowie
ein
sauberes
globales
Umfeld
zu
bereichern.
Working
to
support
affluence
in
people's
lives,
the
development
of
companies
and
society,
a
beautiful
global
environment.
CCAligned v1
Seine
Aufgabe
ist
es,
kreative
und
verantwortungsvolle
Führungskräfte
auszubilden,
die
sich
ständig
an
ein
sich
ständig
veränderndes
globales
Umfeld
anpassen.
Its
mission
is
to
train
creative
and
responsible
leaders
who
will
constantly
adapt
to
an
ever-changing
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
aufgeführten
Beispiele
demonstrieren,
wie
die
Bank
auf
ein
sich
rasch
veränderndes
globales
Umfeld
reagieren
kann.
It
shows
how
the
Bank
can
respond
to
a
rapidly
changing
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
den
Studierenden
die
Forschungsinstrumente
und
analytische
Fähigkeiten
erlernen
notwendig
in
einer
Vielzahl
von
Berufen
in
der
heutigen
Englisch
dominierte
und
informationsorientierten
globales
Umfeld
erfolgreich
zu
sein.
We
help
students
learn
the
research
tools
and
analytical
skills
necessary
to
succeed
in
a
variety
of
professions
in
today's
English-dominated
and
information-oriented
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
dass
das
Internet
ein
globales
Umfeld
darstellt,
ist
es
bei
der
Verwendung
des
Internets
zur
Erfassung
und
Verarbeitung
persönlicher
Daten
unerläßlich,
dass
die
Übertragung
von
Daten
über
internationale
Grenzen
erfolgt.
On
the
basis
that
the
Internet
is
a
global
environment,
using
the
Internet
to
collect
and
process
personal
data
necessarily
involves
the
transmission
of
data
across
international
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Steigende
Zuckerpreise
und
ein
gÃ1?4nstiges
globales
Umfeld
fÃ1?4hrten
während
der
ersten
Hälfte
der
1920er
Jahre
dazu,
dass
Kuba
mit
Geld
und
Krediten
Ã1?4berschwemmt
wurde
–
zum
so
genannten
"Tanz
der
Millionen".
During
the
first
half
of
1920,
rising
sugar
prices
and
a
favorable
global
environment
meant
that
credit
and
finance
were
flowing
into
Cuba,
fueling
the
so-called
Dance
of
the
Millions.
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
der
Lockerung
der
Geldpolitik
und
höheren
Haushaltsausgaben
ist
es
der
dritte
der
„Pfeile“
der
Abenomics,
der
sich
als
der
wichtigste
–
und
politisch
schwierigste
–
erweisen
wird:
Die
Abe-Regierung
muss
Deregulierung
sowie
andere
strukturelle
Reformen
einführen
und
gleichzeitig
mächtige
Interessengruppen
davon
überzeugen,
sich
an
ein
neues
nationales
und
globales
Umfeld
anzupassen,
in
dem
das
alte
Wirtschaftsmodell
Japans
nicht
mehr
funktioniert.
But,
following
monetary
easing
and
fiscal
expansion,
it
is
Abenomics’
third
“arrow”
that
will
prove
most
important
–
and
most
politically
challenging.
The
Abe
government
must
implement
deregulation
and
other
structural
reforms
while
convincing
powerful
interest
groups
to
adjust
to
a
new
national
and
global
environment
in
which
Japan’s
old
economic
model
no
longer
works.
News-Commentary v14
Im
gegenwärtigen
globalen
Umfeld
werden
die
Argumente
für
einen
starken
Euro
immer
offenkundiger.
In
the
current
global
environment,
the
case
for
the
strong
euro
is
becoming
increasingly
apparent.
News-Commentary v14
Sie
nimmt
im
neuen
globalen
Umfeld
eine
nützliche
und
funktionelle
Stellung
ein.
This
position
which
it
holds
is
useful
and
effective
in
the
new
global
environment.
TildeMODEL v2018
Das
negative
globale
Umfeld
hat
sich
auf
den
Privatisierungsprozess
ausgewirkt.
The
privatisation
process
has
been
influenced
by
the
negative
global
environment.
TildeMODEL v2018
Heute
werden
diese
Elemente
offener,
durch
dramatische
Wendungen
im
globalen
Umfeld.
Today,
each
of
these
elements
is
opening
up
due
to
dramatic
changes
in
the
global
environment.
TED2020 v1
Europäische
Unternehmen
operieren
in
einem
globalen
Umfeld.
European
companies
operate
in
a
global
context.
EUbookshop v2
Innovation
ist
im
heutigen
globalen
Umfeld
der
Schlüssel
für
mehr
Wettbewerbsfähigkeit
in
Europa.
Innovation
is
key
to
a
more
competitive
Europe
in
today’s
global
environment.
EUbookshop v2
Wir
agieren
hierbei
selbstverständlich
im
globalen
Umfeld.
Obviously
we
are
operating
in
a
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
geht
weiterhin
von
einem
politisch
und
wirtschaftlich
volatilen
globalen
Umfeld
aus.
The
global
political
and
economic
environment
is
expected
to
remain
volatile.
ParaCrawl v7.1
Im
globalen
Umfeld
dominieren
kooperative,
nationenübergreifende
Entscheidungsprozesse.
Within
the
global
environment,
cooperative,
cross-national
decision-making
processes
are
predominant.
ParaCrawl v7.1
Das
globale
Umfeld
zeigt
sich
insgesamt
weiterhin
instabil.
The
global
environment
remains
unstable
overall.
ParaCrawl v7.1
Ergänzen
Sie
Ihre
theoretische
Ausbildung
mit
einem
passenden
Praktikum
in
unserem
globalen
Umfeld!
Build
on
your
theoretical
training
with
an
internship
in
our
global
environment!
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
strategisch
und
erfolgreich
in
der
schnelllebigen,
globalen
Umfeld
konkurrieren?
Want
to
compete
strategically
and
successfully
in
the
fast-paced,
global
business
environment?
ParaCrawl v7.1
Vinita
wird
weiterhin
zum
globalen
Umfeld
beitragen.
Vinita
will
continue
to
contribute
to
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
geldpolitischen
Erfahrungen
in
einem
globalen
Umfeld
sind
ermutigend.
Our
monetary
policy
experiences
in
a
global
environment
are
encouraging.
ParaCrawl v7.1
Software-Dienstleistungen
in
einem
global
verteilten
Umfeld
stehen
vor
großen
Herausforderungen.
Software
services
in
a
globally
distributed
environment
are
facing
major
challenges.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ändert
sich
jedoch
auch
das
globale
Umfeld
der
Business
Schools.
At
the
same
time,
however,
the
global
environment
that
surrounds
business
schools
is
also
changing.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
in
einem
globalen,
unternehmerisch
geprägten
Umfeld
wachsen?
Are
you
looking
to
grow
in
a
global,
entrepreneurial
environment?
ParaCrawl v7.1
In
dem
sich
leicht
belebenden
globalen
Umfeld
bleiben
die
deutschen
Ausfuhren
aufwärtsgerichtet.
German
exports
continue
to
point
upwards
in
this
slightly
more
brisk
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
globale
Umfeld
und
die
Digitale
Transformation
setzen
etablierte
Industrien
zunehmend
unter
Druck.
The
global
environment
and
digital
transformation
are
putting
established
industries
under
increasing
pressure.
ParaCrawl v7.1
Betriebswirtschaftslehre
Möchten
Sie
strategisch
und
erfolgreich
in
der
schnelllebigen,
globalen
Umfeld
konkurrieren?
Business
Administration
Want
to
compete
strategically
and
successfully
in
the
fast-paced,
global
business
environment?
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
dem
sich
ständig
verändernden
und
globalen
Umfeld
Rechnung.
It
engages
with
a
constantly
changing
global
environment.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
der
Hightechindustrie
konkurrieren
in
einem
schnelllebigen
globalen
Umfeld.
Technology
companies
compete
in
a
fast-paced
global
environment.
ParaCrawl v7.1