Translation of "Globales umfeld" in English

Sie müsse gemeinsam ein globales Umfeld schaffen, das nachhaltiges Wachstum und Entwicklung weltweit fördere.
It must create a global environment that promotes sustainable growth and development around the world.
ParaCrawl v7.1

Ein sich rasch wandelndes globales Umfeld verlangt von Unternehmen sowohl finanzielle Stabilität als auch Liquidität.
A fast-changing global environment demands organisations have both financial stability and liquidity.
ParaCrawl v7.1

Deutsche Börse bietet Ihren Mitarbeitern ein herausforderndes, globales Umfeld in einer sehr Technologie orientierten Industrie.
Deutsche Börse offers its employees an exciting, global work environment in a highly technology driven industry.
ParaCrawl v7.1

Ganz im Gegenteil: Unsere Sozialmodelle werden in Gefahr sein, wenn wir uns nicht an ein globales Umfeld anpassen, das sehr viel schwieriger geworden ist.
On the contrary. Those social models will be put at risk if we do not adapt to a much more challenging global environment.
Europarl v8

Langfristig benötigen wir vielmehr einen konstruktiven transatlantischen Dialog, denn nur, wenn wir den freien Warenhandel aufrechterhalten und die Regeln des fairen Wettbewerbs hüben wie drüben beachten, werden wir ein stabiles globales Umfeld sicherstellen können.
In the long term we need constructive transatlantic dialogue because only if we preserve free trade in goods and observe the rules of fair competition on both sides of the Atlantic, will we be able to guarantee a stable global environment.
Europarl v8

Steigende Zuckerpreise und ein günstiges globales Umfeld führten während der ersten Hälfte der 1920er Jahre dazu, dass Kuba mit Geld und Krediten überschwemmt wurde – zum so genannten „Tanz der Millionen“.
During the first half of 1920, rising sugar prices and a favorable global environment meant that credit and finance were flowing into Cuba, fueling the so-called Dance of the Millions.
News-Commentary v14

Andererseits wird die EU immer stärker in ein globales Umfeld eingeflochten, in dem der positive Beitrag der OECD zu berücksichtigen ist.
In contrast, the EU is increasingly operating in a global context in which we need to bear in mind the positive contribution of OECD.
TildeMODEL v2018

Andererseits wird die EU immer stärker in ein globales Umfeld eingeflochten, weshalb es dringend internationaler Protokolle, in denen die Frage einer internationalen Durchsetzung behandelt wird, sowie einer internationalen Online-Datenbank über alle rückgerufenen und unsicheren Produkte bedarf.
In contrast, the EU is increasingly operating in a global context, and we therefore urgently need international protocols to deal with international enforcement issues, and an online international database of all recalled and unsafe goods.
TildeMODEL v2018

Bei der Entwicklung ihrer Hochschulsysteme muss die Gemeinschaft daher bestrebt sein, die internationale Dimension in angemessener und wirksamer Form zu berücksichtigen, um die Bürger und insbesondere die Arbeitnehmer auf ein globales Umfeld vorzubereiten.
In developing its higher education systems the Community must therefore seek to prepare its citizens and its workforce for a global environment by including the international dimension in an appropriate and effective way.
TildeMODEL v2018

Der politischen Abstimmung mit diesen Organisationen und zwischen ihnen und dem weiteren multilateralen System kommt entscheidende Bedeutung zu, wenn ein für die nachhaltige Entwicklung günstiges globales Umfeld geschaffen werden soll.
Policy coherence within these organisations and between them and the wider multi-lateral system is vital if a global environment supportive of sustainable development is to be achieved.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten sollten sich daher bemühen, ihre Bürger auf ein globales Umfeld vorzubereiten, indem sie ihren Hochschulsystemen eine internationale Dimension verleihen.
The Community and its Member States should therefore seek to prepare its citizens for a global environment by including an international dimension in their higher education systems.
TildeMODEL v2018

Nach und nach werden die KIC ihre ursprünglichen Aktivitäten ausweiten, um neue Markt- oder gesellschaftliche Chancen zu nutzen und sich an ein sich wandelndes globales Umfeld anzupassen.
Over time, the KICs will expand their initial portfolio of activities in order to seize new market or societal opportunities and adapt to a changing global environment.
DGT v2019

Die neue Plattform wird ein offenes, vertrauenswürdiges und skalierbares europäisches und globales Umfeld bieten, in dem Wissenschaftler Datensätze wie DNA-Sequenzen, Proteinstrukturen, Daten aus der vorklinischen Forschung und klinischen Studien sowie epidemiologische Daten speichern und austauschen können.
The new platform will provide an open, trusted, and scalable European and global environment where researchers can store and share datasets, such as DNA sequences, protein structures, data from pre-clinical research and clinical trials, as well as epidemiological data.
ELRC_3382 v1

Kleine Länder haben bei der Anpassung ihrer Politik an ein zunehmend komplexes und sich rapide veränderndes globales Umfeld einzigartige Anforderungen, Herausforderungen und Aktivposten.
Small countries have unique needs, challenges and assets in adapting their policies to the increasingly complex, turbulent global environment.
ParaCrawl v7.1

Neue Herausforderungen wie die digitale Transformation und ein sich veränderndes globales Umfeld stellen unsere Industrie vor Herausforderungen.
Our industries are facing challenges such as the digital transformation and a changing global environment.
ParaCrawl v7.1

Die Themen wie Geschäftsenglisch, Marken, globales Umfeld, Medien usw. erleichtern es den Schülern, ein Gespräch auf Englisch zu beginnen und zu führen.
The topics like Business English, brands, global environment, media, and so on, help students to easily start and hold a conversation in English.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten, um den Alltag der Menschen, die Entwicklung von Firmen und Gesellschaft, sowie ein sauberes globales Umfeld zu bereichern.
Working to support affluence in people's lives, the development of companies and society, a beautiful global environment.
CCAligned v1

Seine Aufgabe ist es, kreative und verantwortungsvolle Führungskräfte auszubilden, die sich ständig an ein sich ständig veränderndes globales Umfeld anpassen.
Its mission is to train creative and responsible leaders who will constantly adapt to an ever-changing global environment.
ParaCrawl v7.1

Die aufgeführten Beispiele demonstrieren, wie die Bank auf ein sich rasch veränderndes globales Umfeld reagieren kann.
It shows how the Bank can respond to a rapidly changing global environment.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen den Studierenden die Forschungsinstrumente und analytische Fähigkeiten erlernen notwendig in einer Vielzahl von Berufen in der heutigen Englisch dominierte und informationsorientierten globales Umfeld erfolgreich zu sein.
We help students learn the research tools and analytical skills necessary to succeed in a variety of professions in today's English-dominated and information-oriented global environment.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, dass das Internet ein globales Umfeld darstellt, ist es bei der Verwendung des Internets zur Erfassung und Verarbeitung persönlicher Daten unerläßlich, dass die Übertragung von Daten über internationale Grenzen erfolgt.
On the basis that the Internet is a global environment, using the Internet to collect and process personal data necessarily involves the transmission of data across international boundaries.
ParaCrawl v7.1

Steigende Zuckerpreise und ein gÃ1?4nstiges globales Umfeld fÃ1?4hrten während der ersten Hälfte der 1920er Jahre dazu, dass Kuba mit Geld und Krediten Ã1?4berschwemmt wurde – zum so genannten "Tanz der Millionen".
During the first half of 1920, rising sugar prices and a favorable global environment meant that credit and finance were flowing into Cuba, fueling the so-called Dance of the Millions.
ParaCrawl v7.1

Aber nach der Lockerung der Geldpolitik und höheren Haushaltsausgaben ist es der dritte der „Pfeile“ der Abenomics, der sich als der wichtigste – und politisch schwierigste – erweisen wird: Die Abe-Regierung muss Deregulierung sowie andere strukturelle Reformen einführen und gleichzeitig mächtige Interessengruppen davon überzeugen, sich an ein neues nationales und globales Umfeld anzupassen, in dem das alte Wirtschaftsmodell Japans nicht mehr funktioniert.
But, following monetary easing and fiscal expansion, it is Abenomics’ third “arrow” that will prove most important – and most politically challenging. The Abe government must implement deregulation and other structural reforms while convincing powerful interest groups to adjust to a new national and global environment in which Japan’s old economic model no longer works.
News-Commentary v14

Im gegenwärtigen globalen Umfeld werden die Argumente für einen starken Euro immer offenkundiger.
In the current global environment, the case for the strong euro is becoming increasingly apparent.
News-Commentary v14

Sie nimmt im neuen globalen Umfeld eine nützliche und funktionelle Stellung ein.
This position which it holds is useful and effective in the new global environment.
TildeMODEL v2018

Das negative globale Umfeld hat sich auf den Privatisierungsprozess ausgewirkt.
The privatisation process has been influenced by the negative global environment.
TildeMODEL v2018

Heute werden diese Elemente offener, durch dramatische Wendungen im globalen Umfeld.
Today, each of these elements is opening up due to dramatic changes in the global environment.
TED2020 v1

Europäische Unternehmen operieren in einem globalen Umfeld.
European companies operate in a global context.
EUbookshop v2

Innovation ist im heutigen globalen Umfeld der Schlüssel für mehr Wettbewerbsfähigkeit in Europa.
Innovation is key to a more competitive Europe in today’s global environment.
EUbookshop v2

Wir agieren hierbei selbstverständlich im globalen Umfeld.
Obviously we are operating in a global environment.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen geht weiterhin von einem politisch und wirtschaftlich volatilen globalen Umfeld aus.
The global political and economic environment is expected to remain volatile.
ParaCrawl v7.1

Im globalen Umfeld dominieren kooperative, nationenübergreifende Entscheidungsprozesse.
Within the global environment, cooperative, cross-national decision-making processes are predominant.
ParaCrawl v7.1

Das globale Umfeld zeigt sich insgesamt weiterhin instabil.
The global environment remains unstable overall.
ParaCrawl v7.1

Ergänzen Sie Ihre theoretische Ausbildung mit einem passenden Praktikum in unserem globalen Umfeld!
Build on your theoretical training with an internship in our global environment!
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie strategisch und erfolgreich in der schnelllebigen, globalen Umfeld konkurrieren?
Want to compete strategically and successfully in the fast-paced, global business environment?
ParaCrawl v7.1

Vinita wird weiterhin zum globalen Umfeld beitragen.
Vinita will continue to contribute to global environment.
ParaCrawl v7.1

Unsere geldpolitischen Erfahrungen in einem globalen Umfeld sind ermutigend.
Our monetary policy experiences in a global environment are encouraging.
ParaCrawl v7.1

Software-Dienstleistungen in einem global verteilten Umfeld stehen vor großen Herausforderungen.
Software services in a globally distributed environment are facing major challenges.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ändert sich jedoch auch das globale Umfeld der Business Schools.
At the same time, however, the global environment that surrounds business schools is also changing.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen in einem globalen, unternehmerisch geprägten Umfeld wachsen?
Are you looking to grow in a global, entrepreneurial environment?
ParaCrawl v7.1

In dem sich leicht belebenden globalen Umfeld bleiben die deutschen Ausfuhren aufwärtsgerichtet.
German exports continue to point upwards in this slightly more brisk global environment.
ParaCrawl v7.1

Das globale Umfeld und die Digitale Transformation setzen etablierte Industrien zunehmend unter Druck.
The global environment and digital transformation are putting established industries under increasing pressure.
ParaCrawl v7.1

Betriebswirtschaftslehre Möchten Sie strategisch und erfolgreich in der schnelllebigen, globalen Umfeld konkurrieren?
Business Administration Want to compete strategically and successfully in the fast-paced, global business environment?
ParaCrawl v7.1

Sie tragen dem sich ständig verändernden und globalen Umfeld Rechnung.
It engages with a constantly changing global environment.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen der Hightechindustrie konkurrieren in einem schnelllebigen globalen Umfeld.
Technology companies compete in a fast-paced global environment.
ParaCrawl v7.1