Translation of "Globalen akteur" in English

Der sich erweiternde einheitliche Luftverkehrsmarkt macht die EU zu einem globalen Akteur.
The expanding single aviation market is turning the EU into a global player.
TildeMODEL v2018

Schließlich brauchen wir Europa stärker als globalen Akteur.
Finally, we need Europe to be a stronger global player.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Europa als globalen Akteur stärken.
We want to strengthen Europe as a global player.
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen über die Mittel, um Europa zu einem globalen Akteur zu machen.
We have the means to make Europe a global actor.
TildeMODEL v2018

Allein ihr wirtschaftliches, handelspolitisches und finanzielles Gewicht macht die Europäische Union zu einem globalen Akteur.
The sheer size of the European Union in economic, trade and financial terms makesit a world player.
EUbookshop v2

Dann wird Europa weit über die Handelspolitik hinaus zu einem echten globalen Akteur werden.
That is what will make Europe into a global actor whose remit goes far beyond trade policy.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere China hat sich neben Japan zu einer regionalen Drehscheibe und einem globalen Akteur entwickelt.
Alongside Japan, China, in particular, has developed into a regional hub and a global player.
ParaCrawl v7.1

Sie ist mit dem Ziel des Europäisches Parlaments, der Kommission und des Rates, die EU zu einem bedeutenden globalen Akteur zu machen, nicht vereinbar, wenn gerade einmal ein Inflationsausgleich in Höhe von 2,9 % vorgenommen wird.
It is incompatible with the goal of the European Parliament, the Commission and the Council for the Union to be a prominent global player with an inflation increase of barely 2.9%.
Europarl v8

Des Weiteren beschäftigt es sich mit wichtigen Themen, wie der Stärkung der Rolle des Internationalen Strafgerichtshofs und der internationalen Strafgerichtsbarkeit, der Förderung der Rechenschaftspflicht, der Beendigung der Straffreiheit und der Stärkung der Strukturen für die Krisenprävention und ihre Wirksamkeit innerhalb des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen, um diese Organisation zu einem führenden globalen Akteur im Bereich Krisenprävention und Wiederaufbau umzugestalten.
Furthermore, it touches on important issues, such as strengthening the role of the International Criminal Court and the international criminal justice system, promoting accountability, putting an end to impunity, and strengthening the crisis-prevention structures and their effectiveness within the United Nations Development Programme, with a view to transforming this organisation into a global leader in crisis prevention and recovery.
Europarl v8

Der Rat erkennt die Absicht des Europäischen Parlaments an, die Obergrenzen der diversen Rubriken des Mehrjährigen Finanzrahmens einzuhalten, kann aber nicht akzeptieren, dass im Hinblick auf die Verpflichtungsermächtigungen Mittel von wichtigen Programmen abgezogen werden, vor allem in der Teilrubrik 1a, die die Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung betreffen, und auch in Rubrik 4, die die Rolle der Union als globalen Akteur betreffen.
The Council has taken note of the European Parliament's intention to keep within the ceilings of the various headings of the multiannual financial framework, but it cannot accept that the approach taken in relation to commitment appropriations should be at the expense of important programmes, particularly under heading 1a, concerning competitiveness for growth and employment, and also at the expense of matters under heading 4, concerning the European Union's role as a global player.
Europarl v8

Bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag als Ganzes haben wir uns jedoch der Stimme enthalten, da dieser generell darauf ausgerichtet ist, die EU als globalen Akteur gegenüber den USA und dem Rest der Welt zu stärken.
We have nonetheless chosen to abstain in the vote on the resolution as a whole because it is, in general, aimed at strengthening the EU as a global actor in relation to the United States and the rest of the world.
Europarl v8

China ist heute ein wirtschaftlicher und politischer Gigant, der immer mehr auch zu einem globalen Akteur wird.
China is now an economic and political giant which is increasingly also becoming a global player.
Europarl v8

Die EU ist zu einem globalen Akteur geworden, der sich bei der Behandlung außenpolitischer Fragen keine Denkpause leisten kann.
The EU has become a global actor, which cannot afford to pause to reflect when dealing with external affairs.
Europarl v8

Die Europäische Union hat sich nicht auf das Verteidigungsgebiet begeben, weil sich dadurch ein zusätzliches Verteidigungspotenzial ergibt, denn das ist nicht der Fall, sondern weil sich einige wünschen, dass die EU mehr staatsähnliche Eigenschaften erhält und zu einem globalen Akteur wächst, der seine eigenständigen außenpolitischen Zielsetzungen verfolgt.
The European Union has moved on to defence territory, not because it adds defence capabilities, because it does not, but because there are those who wish to see the EU acquire more State-like attributes and become a global actor, pursuing its own distinct foreign policy objectives.
Europarl v8

Dies ist meiner Meinung nach ein Grund mehr, die Mittelmeerdimension der Union zu bekräftigen, die sich als globalen Akteur auf der Weltbühne betrachtet, für den das Mittelmeer ein "einigendes Meer ", auf Latein ein "mare nostrum ", bleiben wird und bleiben muss.
In our opinion, this is one more reason to emphasise the Mediterranean dimension of a European Union that wishes to be an actor on the world stage and for which the Mediterranean region must and shall continue to be the 'uniting sea' or in Latin the 'mare nostrum' .
Europarl v8

Die Lissabon-Strategie ist weiterhin wichtig, ebenso die Steuerung der Einwanderung und Maßnahmen, die die Union als globalen Akteur stärken, aber das sind nur einige der Prioritäten des Parlaments.
The Lisbon Strategy is still important, as are the control of immigration and measures which make the Union a stronger global actor, but these are just some of Parliament's priorities.
Europarl v8

Anstatt das Problem teurer und die Umwelt verschmutzender Energie zu lösen, will der Bericht die EU als einen hegemonischen, globalen Akteur sehen.
Instead of solving the problem of expensive and polluting energy, the report wants to shape the EU as a hegemonic, global actor.
Europarl v8

Wenn Sie dagegen die Europäische Union als globalen Akteur etablieren möchten oder wenn Sie an einen integrierten europäischen Staat oder sogar – wie vorhin zu hören war – an eine europäische Verteidigungsunion glauben, dann werden sie da natürlich anderer Meinung sein.
If you want to empower the European Union as a global actor or if you believe in an integrated European State or, indeed, a European Defence Union, as we heard earlier, then you will have a different view.
Europarl v8

Wenn Europa an seiner gemeinsamen Zielsetzung festhält und den Druck und die Verhandlungsdynamik aufrechterhält, die es erzeugt hat, kann es Iran, den USA und sich selbst beweisen, dass es das Zeug zu einem wichtigen globalen Akteur hat.
By preserving its unity of purpose and maintaining the pressure and negotiating momentum that it has generated, Europe can demonstrate to Iran, the US, and itself that it has what it takes to be a major global actor.
News-Commentary v14

Das entstehende strategische Vakuum schafft die Möglichkeit – ja sogar die dringende Notwendigkeit – der Übernahme dieser Führungsrolle durch einen anderen globalen Akteur.
The resulting strategic lacuna creates an opportunity – indeed, a desperate need – for some other global actor to take up the mantle of leadership.
News-Commentary v14

Es ist äußerst bedeutsam, dass China zum globalen militärischen Akteur wurde, bevor es zum globalen Wirtschaftsakteur wurde.
It matters greatly that China became a global military player before it became a global economic player.
News-Commentary v14

In den letzten Jahren ist Brasilien zunehmend zu einem wichtigen globalen Akteur und für die EU zu einem Gesprächspartner ersten Ranges geworden.
Over the last years, Brazil has become an increasingly significant global player and emerged as a key interlocutor for the EU.
TildeMODEL v2018

Wir machen erste Schritte, zu einem gestaltungsfähigen globalen Akteur zu werden, der mehr kann, als nur seine wirtschaftlichen Interessen zu vertreten.
We are making the first steps towards becoming an effective global player which can do more than simply defend its economic interests.
TildeMODEL v2018

In seiner Stellungnahme werden die Bedeutung einer Ent­wicklung der EU zu einem globalen Akteur, die wirtschaftlichen Auswirkungen der EU-Außen­politik für die europäische Wirtschaft und die Rolle der Zivilgesellschaft beleuchtet.
His opinion highlights the importance of having the EU becoming a global actor, the economic consequences of the external policies for the EU economies and the role of civil society.
TildeMODEL v2018

Und Europa, wo man sich zur gemeinsamen Souveränität bekennt, kämpft mit der Lösung seiner eigenen Probleme, von der Entwicklung zu einem globalen Akteur kann keine Rede sein.
Europe, where shared sovereignty has been embraced, is struggling to solve its own problems, never mind becoming a global player.
News-Commentary v14

Der weitere Ausbau des EU-Binnenmarktes für die Binnenschifffahrt ist wesentlich für eine Verbesserung der Energieeffizienz des Verkehrs und trägt mit der Festlegung neuer EU-weit einheitlicher Standards dazu bei, die Union zu einem „stärkeren globalen Akteur“ zu machen.
This further accomplishment of the EU internal market for IWT is essential for improving the energy efficiency of transport and participates, with new the setting up of common standards across the EU, in making the Union a ‘stronger global actor’.
TildeMODEL v2018

Lassen sie uns schnell durch die Große Depression spulen und zu dem Punkt gelangen, der für die grobe Übersicht wichtig ist und wie sie sehen können, obwohl der Fokus dieser Serie auf den USA liegt, wird es immer wichtiger was im Rest der Welt passiert, weil die USA langsam zu einem sehr ernsten globalen Akteur werden.
And so in 1933, so this is right in the middle of this global depression and Germany was especially hit hard because of all the damage done by WWI and all the war reparations and all the rest. You have Hitler coming to power as Chancellor of Germany. It's interesting to note that he came to power in a Democratic process.
QED v2.0a

Beschreibung:Das Euro-Zeichen im Münzinneren verdeutlicht, dass der Euro zu einem europa- und weltweit außerordentlich wichtigen Faktor geworden ist und sich in denletzten zehn Jahren zu einem globalen Akteur im internationalen Währungssystem entwickelt hat.
Description: The euro sign in the centre of the coin shows that the euro has become an element of particular importance in Europe as well all over the world as the euro evolved to a global player in the international monetary system in the last 10 years.
ParaCrawl v7.1

Der globale Kundenstamm des Unternehmens profitiert von einem umfangreichen Portfolio in den Bereichen Beratung und Systemintegration, Managed Services sowie transaktionsbasierte Services durch Worldline, dem europäischen Marktführer und globalen Akteur für Payment Services.
Serving a global client base, it delivers IT services through Consulting & Systems Integration, Managed Operations, and transactional services through Worldline, the European leader and a global player in the payments services industry.
ParaCrawl v7.1