Translation of "Globalen akteur" in English
Der
sich
erweiternde
einheitliche
Luftverkehrsmarkt
macht
die
EU
zu
einem
globalen
Akteur.
The
expanding
single
aviation
market
is
turning
the
EU
into
a
global
player.
TildeMODEL v2018
Schließlich
brauchen
wir
Europa
stärker
als
globalen
Akteur.
Finally,
we
need
Europe
to
be
a
stronger
global
player.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Europa
als
globalen
Akteur
stärken.
We
want
to
strengthen
Europe
as
a
global
player.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
über
die
Mittel,
um
Europa
zu
einem
globalen
Akteur
zu
machen.
We
have
the
means
to
make
Europe
a
global
actor.
TildeMODEL v2018
Allein
ihr
wirtschaftliches,
handelspolitisches
und
finanzielles
Gewicht
macht
die
Europäische
Union
zu
einem
globalen
Akteur.
The
sheer
size
of
the
European
Union
in
economic,
trade
and
financial
terms
makesit
a
world
player.
EUbookshop v2
Dann
wird
Europa
weit
über
die
Handelspolitik
hinaus
zu
einem
echten
globalen
Akteur
werden.
That
is
what
will
make
Europe
into
a
global
actor
whose
remit
goes
far
beyond
trade
policy.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
China
hat
sich
neben
Japan
zu
einer
regionalen
Drehscheibe
und
einem
globalen
Akteur
entwickelt.
Alongside
Japan,
China,
in
particular,
has
developed
into
a
regional
hub
and
a
global
player.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
mit
dem
Ziel
des
Europäisches
Parlaments,
der
Kommission
und
des
Rates,
die
EU
zu
einem
bedeutenden
globalen
Akteur
zu
machen,
nicht
vereinbar,
wenn
gerade
einmal
ein
Inflationsausgleich
in
Höhe
von
2,9
%
vorgenommen
wird.
It
is
incompatible
with
the
goal
of
the
European
Parliament,
the
Commission
and
the
Council
for
the
Union
to
be
a
prominent
global
player
with
an
inflation
increase
of
barely
2.9%.
Europarl v8
Des
Weiteren
beschäftigt
es
sich
mit
wichtigen
Themen,
wie
der
Stärkung
der
Rolle
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
und
der
internationalen
Strafgerichtsbarkeit,
der
Förderung
der
Rechenschaftspflicht,
der
Beendigung
der
Straffreiheit
und
der
Stärkung
der
Strukturen
für
die
Krisenprävention
und
ihre
Wirksamkeit
innerhalb
des
Entwicklungsprogramms
der
Vereinten
Nationen,
um
diese
Organisation
zu
einem
führenden
globalen
Akteur
im
Bereich
Krisenprävention
und
Wiederaufbau
umzugestalten.
Furthermore,
it
touches
on
important
issues,
such
as
strengthening
the
role
of
the
International
Criminal
Court
and
the
international
criminal
justice
system,
promoting
accountability,
putting
an
end
to
impunity,
and
strengthening
the
crisis-prevention
structures
and
their
effectiveness
within
the
United
Nations
Development
Programme,
with
a
view
to
transforming
this
organisation
into
a
global
leader
in
crisis
prevention
and
recovery.
Europarl v8
Der
Rat
erkennt
die
Absicht
des
Europäischen
Parlaments
an,
die
Obergrenzen
der
diversen
Rubriken
des
Mehrjährigen
Finanzrahmens
einzuhalten,
kann
aber
nicht
akzeptieren,
dass
im
Hinblick
auf
die
Verpflichtungsermächtigungen
Mittel
von
wichtigen
Programmen
abgezogen
werden,
vor
allem
in
der
Teilrubrik
1a,
die
die
Wettbewerbsfähigkeit
für
Wachstum
und
Beschäftigung
betreffen,
und
auch
in
Rubrik
4,
die
die
Rolle
der
Union
als
globalen
Akteur
betreffen.
The
Council
has
taken
note
of
the
European
Parliament's
intention
to
keep
within
the
ceilings
of
the
various
headings
of
the
multiannual
financial
framework,
but
it
cannot
accept
that
the
approach
taken
in
relation
to
commitment
appropriations
should
be
at
the
expense
of
important
programmes,
particularly
under
heading
1a,
concerning
competitiveness
for
growth
and
employment,
and
also
at
the
expense
of
matters
under
heading
4,
concerning
the
European
Union's
role
as
a
global
player.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
über
den
Entschließungsantrag
als
Ganzes
haben
wir
uns
jedoch
der
Stimme
enthalten,
da
dieser
generell
darauf
ausgerichtet
ist,
die
EU
als
globalen
Akteur
gegenüber
den
USA
und
dem
Rest
der
Welt
zu
stärken.
We
have
nonetheless
chosen
to
abstain
in
the
vote
on
the
resolution
as
a
whole
because
it
is,
in
general,
aimed
at
strengthening
the
EU
as
a
global
actor
in
relation
to
the
United
States
and
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
China
ist
heute
ein
wirtschaftlicher
und
politischer
Gigant,
der
immer
mehr
auch
zu
einem
globalen
Akteur
wird.
China
is
now
an
economic
and
political
giant
which
is
increasingly
also
becoming
a
global
player.
Europarl v8
Die
EU
ist
zu
einem
globalen
Akteur
geworden,
der
sich
bei
der
Behandlung
außenpolitischer
Fragen
keine
Denkpause
leisten
kann.
The
EU
has
become
a
global
actor,
which
cannot
afford
to
pause
to
reflect
when
dealing
with
external
affairs.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
sich
nicht
auf
das
Verteidigungsgebiet
begeben,
weil
sich
dadurch
ein
zusätzliches
Verteidigungspotenzial
ergibt,
denn
das
ist
nicht
der
Fall,
sondern
weil
sich
einige
wünschen,
dass
die
EU
mehr
staatsähnliche
Eigenschaften
erhält
und
zu
einem
globalen
Akteur
wächst,
der
seine
eigenständigen
außenpolitischen
Zielsetzungen
verfolgt.
The
European
Union
has
moved
on
to
defence
territory,
not
because
it
adds
defence
capabilities,
because
it
does
not,
but
because
there
are
those
who
wish
to
see
the
EU
acquire
more
State-like
attributes
and
become
a
global
actor,
pursuing
its
own
distinct
foreign
policy
objectives.
Europarl v8
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
ein
Grund
mehr,
die
Mittelmeerdimension
der
Union
zu
bekräftigen,
die
sich
als
globalen
Akteur
auf
der
Weltbühne
betrachtet,
für
den
das
Mittelmeer
ein
"einigendes
Meer
",
auf
Latein
ein
"mare
nostrum
",
bleiben
wird
und
bleiben
muss.
In
our
opinion,
this
is
one
more
reason
to
emphasise
the
Mediterranean
dimension
of
a
European
Union
that
wishes
to
be
an
actor
on
the
world
stage
and
for
which
the
Mediterranean
region
must
and
shall
continue
to
be
the
'uniting
sea'
or
in
Latin
the
'mare
nostrum'
.
Europarl v8
Die
Lissabon-Strategie
ist
weiterhin
wichtig,
ebenso
die
Steuerung
der
Einwanderung
und
Maßnahmen,
die
die
Union
als
globalen
Akteur
stärken,
aber
das
sind
nur
einige
der
Prioritäten
des
Parlaments.
The
Lisbon
Strategy
is
still
important,
as
are
the
control
of
immigration
and
measures
which
make
the
Union
a
stronger
global
actor,
but
these
are
just
some
of
Parliament's
priorities.
Europarl v8
Anstatt
das
Problem
teurer
und
die
Umwelt
verschmutzender
Energie
zu
lösen,
will
der
Bericht
die
EU
als
einen
hegemonischen,
globalen
Akteur
sehen.
Instead
of
solving
the
problem
of
expensive
and
polluting
energy,
the
report
wants
to
shape
the
EU
as
a
hegemonic,
global
actor.
Europarl v8
Wenn
Sie
dagegen
die
Europäische
Union
als
globalen
Akteur
etablieren
möchten
oder
wenn
Sie
an
einen
integrierten
europäischen
Staat
oder
sogar
– wie
vorhin
zu
hören
war –
an
eine
europäische
Verteidigungsunion
glauben,
dann
werden
sie
da
natürlich
anderer
Meinung
sein.
If
you
want
to
empower
the
European
Union
as
a
global
actor
or
if
you
believe
in
an
integrated
European
State
or,
indeed,
a
European
Defence
Union,
as
we
heard
earlier,
then
you
will
have
a
different
view.
Europarl v8
Wenn
Europa
an
seiner
gemeinsamen
Zielsetzung
festhält
und
den
Druck
und
die
Verhandlungsdynamik
aufrechterhält,
die
es
erzeugt
hat,
kann
es
Iran,
den
USA
und
sich
selbst
beweisen,
dass
es
das
Zeug
zu
einem
wichtigen
globalen
Akteur
hat.
By
preserving
its
unity
of
purpose
and
maintaining
the
pressure
and
negotiating
momentum
that
it
has
generated,
Europe
can
demonstrate
to
Iran,
the
US,
and
itself
that
it
has
what
it
takes
to
be
a
major
global
actor.
News-Commentary v14
Das
entstehende
strategische
Vakuum
schafft
die
Möglichkeit
–
ja
sogar
die
dringende
Notwendigkeit
–
der
Übernahme
dieser
Führungsrolle
durch
einen
anderen
globalen
Akteur.
The
resulting
strategic
lacuna
creates
an
opportunity
–
indeed,
a
desperate
need
–
for
some
other
global
actor
to
take
up
the
mantle
of
leadership.
News-Commentary v14
Es
ist
äußerst
bedeutsam,
dass
China
zum
globalen
militärischen
Akteur
wurde,
bevor
es
zum
globalen
Wirtschaftsakteur
wurde.
It
matters
greatly
that
China
became
a
global
military
player
before
it
became
a
global
economic
player.
News-Commentary v14
In
den
letzten
Jahren
ist
Brasilien
zunehmend
zu
einem
wichtigen
globalen
Akteur
und
für
die
EU
zu
einem
Gesprächspartner
ersten
Ranges
geworden.
Over
the
last
years,
Brazil
has
become
an
increasingly
significant
global
player
and
emerged
as
a
key
interlocutor
for
the
EU.
TildeMODEL v2018
Wir
machen
erste
Schritte,
zu
einem
gestaltungsfähigen
globalen
Akteur
zu
werden,
der
mehr
kann,
als
nur
seine
wirtschaftlichen
Interessen
zu
vertreten.
We
are
making
the
first
steps
towards
becoming
an
effective
global
player
which
can
do
more
than
simply
defend
its
economic
interests.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Stellungnahme
werden
die
Bedeutung
einer
Entwicklung
der
EU
zu
einem
globalen
Akteur,
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
EU-Außenpolitik
für
die
europäische
Wirtschaft
und
die
Rolle
der
Zivilgesellschaft
beleuchtet.
His
opinion
highlights
the
importance
of
having
the
EU
becoming
a
global
actor,
the
economic
consequences
of
the
external
policies
for
the
EU
economies
and
the
role
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Und
Europa,
wo
man
sich
zur
gemeinsamen
Souveränität
bekennt,
kämpft
mit
der
Lösung
seiner
eigenen
Probleme,
von
der
Entwicklung
zu
einem
globalen
Akteur
kann
keine
Rede
sein.
Europe,
where
shared
sovereignty
has
been
embraced,
is
struggling
to
solve
its
own
problems,
never
mind
becoming
a
global
player.
News-Commentary v14
Der
weitere
Ausbau
des
EU-Binnenmarktes
für
die
Binnenschifffahrt
ist
wesentlich
für
eine
Verbesserung
der
Energieeffizienz
des
Verkehrs
und
trägt
mit
der
Festlegung
neuer
EU-weit
einheitlicher
Standards
dazu
bei,
die
Union
zu
einem
„stärkeren
globalen
Akteur“
zu
machen.
This
further
accomplishment
of
the
EU
internal
market
for
IWT
is
essential
for
improving
the
energy
efficiency
of
transport
and
participates,
with
new
the
setting
up
of
common
standards
across
the
EU,
in
making
the
Union
a
‘stronger
global
actor’.
TildeMODEL v2018
Lassen
sie
uns
schnell
durch
die
Große
Depression
spulen
und
zu
dem
Punkt
gelangen,
der
für
die
grobe
Übersicht
wichtig
ist
und
wie
sie
sehen
können,
obwohl
der
Fokus
dieser
Serie
auf
den
USA
liegt,
wird
es
immer
wichtiger
was
im
Rest
der
Welt
passiert,
weil
die
USA
langsam
zu
einem
sehr
ernsten
globalen
Akteur
werden.
And
so
in
1933,
so
this
is
right
in
the
middle
of
this
global
depression
and
Germany
was
especially
hit
hard
because
of
all
the
damage
done
by
WWI
and
all
the
war
reparations
and
all
the
rest.
You
have
Hitler
coming
to
power
as
Chancellor
of
Germany.
It's
interesting
to
note
that
he
came
to
power
in
a
Democratic
process.
QED v2.0a
Beschreibung:Das
Euro-Zeichen
im
Münzinneren
verdeutlicht,
dass
der
Euro
zu
einem
europa-
und
weltweit
außerordentlich
wichtigen
Faktor
geworden
ist
und
sich
in
denletzten
zehn
Jahren
zu
einem
globalen
Akteur
im
internationalen
Währungssystem
entwickelt
hat.
Description:
The
euro
sign
in
the
centre
of
the
coin
shows
that
the
euro
has
become
an
element
of
particular
importance
in
Europe
as
well
all
over
the
world
as
the
euro
evolved
to
a
global
player
in
the
international
monetary
system
in
the
last
10
years.
ParaCrawl v7.1
Der
globale
Kundenstamm
des
Unternehmens
profitiert
von
einem
umfangreichen
Portfolio
in
den
Bereichen
Beratung
und
Systemintegration,
Managed
Services
sowie
transaktionsbasierte
Services
durch
Worldline,
dem
europäischen
Marktführer
und
globalen
Akteur
für
Payment
Services.
Serving
a
global
client
base,
it
delivers
IT
services
through
Consulting
&
Systems
Integration,
Managed
Operations,
and
transactional
services
through
Worldline,
the
European
leader
and
a
global
player
in
the
payments
services
industry.
ParaCrawl v7.1