Translation of "Einzelne akteure" in English
Allerdings
vertreten
einzelne
politische
Akteure
gänzlich
unterschiedliche
Standpunkte
dazu.
Nevertheless,
various
political
players
are
taking
completely
opposing
positions
in
this
regard.
Europarl v8
Aber
jeder
einzelne
der
Akteure
hat
auch
eine
ganz
spezielle
Aufgabe.
But
each
of
the
players
also
has
a
special
task.
TildeMODEL v2018
Wie
Blockchain
in
Handelsströmen
funktionieren
kann,
machen
einzelne
Akteure
bereits
vor.
Individual
actors
are
already
demonstrating
how
blockchain
can
be
used
in
trade
flows.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Akteure
warnen
bereits
vor
einer
Rekord-Trockenheit.
Individual
actors
already
warn
of
a
record
drought.
-
ParaCrawl v7.1
Sie
richten
sich
an
das
gesamte
Erdsystem
und
nicht
an
einzelne
Akteure
oder
Regierungen.
They
address
the
whole
Earth
system,
not
individual
actors
or
governments.
News-Commentary v14
Einzelne
Akteure
äußern
jedoch
Bedenken
hinsichtlich
des
Prozesses
und
wünschen
sich
eine
vermehrte
Anerkennung
ihrer
Beiträge.
Some
stakeholders
however
have
voiced
concern
about
the
process
and
wish
more
recognition
of
their
contributions.
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
es
um
die
Autoindustrie
geht,
erkennen
wir,
dass
Europa
sich
mit
den
verschiedenen
Formen
von
Unterstützung
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
im
Moment
in
einer
besonderen
Situation
befindet,
und
dass
wir
nicht
nur
dem
Risiko
von
Verzerrungen
ausgesetzt
sind,
die
sich
aus
staatlichen
Finanzmitteln
für
einzelne
Akteure
ergeben,
sondern
auch
dem
Risiko
größerer
Verzerrungen,
wenn
die
Unternehmen
und
Industrie
in
verschiedenen
Regionen
keine
gleichwertige
Unterstützung
erhalten
können.
However,
when
it
comes
to
the
car
industry,
we
realise
that
Europe
is
in
a
special
situation
at
the
moment,
with
a
multitude
of
different
kinds
of
support
at
European
and
national
level,
and
we
are
at
risk
not
only
of
the
distortion
that
comes
from
giving
public
subsidies
to
individual
players,
but
also
of
this
distortion
being
increased
if
enterprises
and
industry
in
different
regions
are
not
able
to
obtain
equivalent
support.
Europarl v8
Es
gibt
nun
einmal
solche,
die
ein
Folgerecht
prinzipiell
ablehnen,
und
es
gibt
auch
solche,
die
einzelne,
durchaus
schwerwiegende
Kritikpunkte
anbringen
möchten,
die
vielleicht
für
sie
oder
für
einzelne
Akteure
von
existenzieller
Bedeutung
sind,
zum
Beispiel
für
die
kleinsten
Kunstgalerien,
die
ja
eigentlich
den
Pool
der
Talente
überhaupt
erst
schaffen.
That
is
because
there
are
some
people
who
reject
resale
rights
on
principle
and
others
who
would
like
to
level
specific
and
very
serious
criticisms
which
may
be
of
vital
importance
to
themselves
or
to
particular
players,
for
example
to
the
smallest
art
galleries
which,
in
fact,
are
instrumental
in
creating
a
pool
of
talent.
Europarl v8
Bei
Änderungsantrag
5
begrüße
ich
sehr,
dass
Sie
mit
Nachdruck
deutlich
gemacht
haben,
wie
wichtig
es
ist,
die
Kenntnisse
der
Öffentlichkeit
über
die
europäische
Beschäftigungsstrategie
zu
verbessern
sowie
einzelne
Akteure
bzw.
Organisationen
auf
allen
Ebenen
weiter
zu
unterstützen,
um
ihren
Einfluss
und
ihre
Effizienz
zu
stärken.
On
Amendment
No
5,
I
am
very
pleased
with
the
emphasis
you
introduce
with
regard
to
the
importance
of
promoting
public
knowledge
of
the
European
Employment
Strategy
and
further
encouraging
individuals
and
organisations
at
all
levels
to
contribute
to
enhancing
its
impact
and
effectiveness.
Europarl v8
Bei
Vielem
von
dem,
was
wir
über
die
Me-Too-Bewegung
hören,
geht
es
um
einzelne,
schlechte
Akteure
oder
böse,
vereinzelte
Verhaltensweisen,
aber
es
wird
übersehen,
dass
jeder
in
einer
Machtposition
auch
Privilegien
hat
und
diejenigen
ohne
Macht
denjenigen
ausliefert
und
noch
verletzlicher
macht.
So
much
of
what
we
hear
about
the
Me
Too
Movement
is
about
individual
bad
actors
or
depraved,
isolated
behavior,
and
it
fails
to
recognize
that
anybody
in
a
position
of
power
comes
with
privilege,
and
it
renders
those
without
that
power
more
vulnerable.
TED2020 v1
Einzelne
Akteure
können
die
Marktbedingungen
beeinflussen,
externe
Faktoren
oder
die
Knappheit
von
Ressourcen
spiegeln
sich
möglicherweise
nicht
im
Preis
wider.
Some
players
may
exert
an
influence
on
market
conditions,
prices
may
not
reflect
externalities
or
the
scarcity
of
resources.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Ausgangspunkt
der
Studie
sind
soziale
und
institutionelle
Bedingungen
für
dieses
unterschiedliche
Vertrauen
in
Lebensmittelstandards
und
einzelne
Akteure
verantwortlich.
According
to
the
overall
hypothesis
of
the
study,
social
and
institutional
conditions
are
responsible
for
this
diverse
picture
of
trust
in
food
standards
and
different
players.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
Überprüfung
wurden
in
den
vergangenen
zwei
Jahren
Akteure
(einzelne
Unternehmen,
Industrieverbände,
NRO,
zuständige
Behörden
der
Mitgliedstaaten)
auf
verschiedene
Arten
befragt,
u.
a.
über
für
alle
Interessengruppen
zugängliche,
internetgestützte
Fragebögen,
Konsultationen
der
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
bei
den
regelmäßigen
Sitzungen
des
Ausschusses
der
zuständigen
Behörden
und
verwandte
Seminare,
über
eine
technische
Arbeitsgruppe
zur
Angleichung
von
Anhang
I
mit
verschiedenen
Akteuren,
bestehend
aus
Experten
aus
den
Mitgliedstaaten,
der
Industrie
und
Umwelt-NRO
(der
technische
Bericht
dieser
Arbeitsgruppe
ist
auf
der
Website
der
GD
ENV
verfügbar)
und
bei
einer
Sitzung
mit
den
interessierten
Kreisen
am
9.
November
2009
in
Brüssel,
an
der
rund
60
Vertreter
der
nationalen
und
der
europäischen
Industrie
und
Umwelt-NRO
sowie
einzelne
Unternehmen
teilnahmen
und
in
deren
Folge
rund
fünfzig
schriftliche
Beiträge
eingingen.
During
the
review
process
over
the
last
two
years,
stakeholders
(individual
companies,
industry
associations,
NGOs,
Member
State
competent
authorities)
were
consulted
in
a
number
of
ways,
including
web-base
questionnaires
available
for
all
stakeholders;
consultation
of
competent
authorities
in
the
Member
States
through
the
regular
meetings
of
the
committee
of
competent
authorities
(CCA)
and
related
seminars;
on
the
Annex
I
alignment,
via
a
multi-stakeholder
technical
working
group,
comprising
experts
from
Member
States,
industry
and
environmental
NGOs
(the
technical
report
from
which
is
available
on
DG
ENV's
website);
and
a
stakeholder
consultation
meeting
held
on
9
November
2009
in
Brussels,
attended
by
around
60
representatives
from
national
and
European
industry
and
environmental
NGOs
as
well
as
individual
companies,
following
which
around
fifty
written
submissions
were
received.
TildeMODEL v2018
Um
zu
vermeiden,
dass
einzelne
Akteure
innerhalb
eines
Sektors
über
Gebühr
von
der
Beihilfe
profitieren,
werden
zusätzliche
Auflagen
festgelegt.
Additional
conditions
are
set
in
order
to
prevent
individual
players
within
a
sector
from
unduly
benefiting
from
aid.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Auslegung
der
Grundprinzipien
der
Vereinten
Nationen
sowie
aller
mir
bekannter
nationaler
Rechtsvorschriften
im
Bereich
der
Statistik
ist
die
Verwendung
von
Daten
für
die
Bankenaufsicht
in
Bezug
auf
einzelne
Akteure
auf
dem
Finanzmarkt
eindeutig
ein
nicht-statistischer
Zweck
und
somit
mit
der
Vertraulichkeit
statistischer
Daten
unvereinbar.
The
interpretation
of
the
UN
principles,
and
of
all
national
statistical
laws
I
am
aware
of,
is
such
that
use
for
prudential
supervision
of
individual
actors
in
the
financial
market
is
clearly
a
non-statistical
use
and
therefore
incompatible
with
statistical
confidentiality.
EUbookshop v2
Um
zuvermeiden,
dass
einzelne
Akteure
innerhalb
eines
Sektors
über
Gebühr
von
der
Beihilfeprofitieren,
werden
zusätzliche
Auflagen
festgelegt.
Additional
conditions
are
set
in
order
to
prevent
individual
players
within
asector
from
unduly
benefiting
from
aid.
EUbookshop v2
Die
wechselnden
Rollen,
von
denen
Jacobsen
spricht,
besetzten
mal
der
Berliner
Senat,
mal
die
Außenministerien,
mal
das
Festival
selbst
oder
einzelne
Akteure
mit
guten
Verbindungen
–
auf
der
anderen
Seite
das
Politbüro,
der
Botschafter
oder
die
sowjetischen
Filmfunktionäre.
The
changing
roles
referred
to
by
Jacobsen
were
variously
filled
by
the
Berlin
Senate,
the
Foreign
Ministry,
the
festival
itself,
or
individuals
with
good
connections.
On
the
other
side
it
was
the
Politburo,
the
ambassador,
or
Soviet
film
functionaries.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
politische
Rückhalt
für
eine
nachhaltige
Reinigung
fehlt
und/oder
einzelne
relevante
Akteure
die
Umsetzung
blockieren
wollen,
wird
der
Erfolg
wesentlich
geschmälert.“
If
the
political
support
for
sustainable
cleaning
is
missing
and/or
individual
relevant
actors
want
to
block
the
implementation,
its
success
can
significantly
be
affected.”
ParaCrawl v7.1