Translation of "Einzelne mensch" in English

Jede einzelne Interaktion zwischen Mensch und Computer wird durch einen Programmcode gesteuert.
Each and every interaction between humans and computers is governed by code.
TildeMODEL v2018

In seinen Augen ist jeder einzelne Mensch die ganze Welt.
In his eyes, each individual man is the whole world.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass jeder einzelne Mensch in diese Stadt meinen Namen sagt.
I want every single person in this town saying my name.
OpenSubtitles v2018

Jeder einzelne Mensch, mit dem ich verheiratet war, hat mich betrogen...
Every single person I have ever married has cheated on me...
OpenSubtitles v2018

Wo jeder einzelne Mensch schon eine Entscheidung treffen muss.
Or it's up to each person to decide for themselves.
OpenSubtitles v2018

Der einzelne Mensch ist am Ende.
It's the single, solitary, human being that's finished.
OpenSubtitles v2018

Jeder einzelne Mensch darf sich der unendlichen Liebe Gottes erfreuen.
Each individual is the recipient of God's infinite love.
EUbookshop v2

Jeder einzelne arbeitslose Mensch ist ein wirtschaft licher Verlust für die Union.
Each and every single unemployed person represents an economic loss to the Union.
EUbookshop v2

Jeder einzelne Mensch trägt Verantwortung für den sorgsamen Umgang mit den Ressourcen.
Guardianship of resources is the responsibility of every human being.
TildeMODEL v2018

Jeder einzelne Mensch sollte wenigstens einer solchen Gruppe angehören.
Each individual should belong at least to one of those groups.
ParaCrawl v7.1

Der einzelne Mensch ist mehr als ein Exemplar der Menschengattung.
The individual human being is more than a member of his species.
ParaCrawl v7.1

Jeder einzelne Mensch muss bei sich selbst beginnen.
Every single person has to begin with himself.
ParaCrawl v7.1

Der einzelne Mensch findet sich mangelhaft, unzulänglich, be schränkt.
The individual man finds himself lacking, inadequate, limited in many ways.
ParaCrawl v7.1

Dort zählt der einzelne Mensch und seine individuelle Geschichte.
There, the individual and his or her individual history still count.
ParaCrawl v7.1

Jeder einzelne Mensch ist ein Teil der Menschheit.
Every human being is part of humanity.
ParaCrawl v7.1

Davon profitiert nicht nur der einzelne Mensch, sondern das ganze Unternehmen.
Not only the individual person benefits from it, but also the entire company.
ParaCrawl v7.1

Der einzelne Mensch, der denkt, hat die Fähigkeit, zu handeln.
The individual human being who thinks has the ability to act.
ParaCrawl v7.1

Es ist nämlich nicht nur der einzelne Mensch, der ein Gedächtnis hat.
For not only the individual human being possesses a memory.
ParaCrawl v7.1

Wie kann der einzelne Mensch unmittelbar mit dem Licht des Ganzen zusammenwirken?
How can the individual participate directly with the light of the whole?
ParaCrawl v7.1

Der einzelne Mensch fühlt sich vielfach hilflos den gestaltenden Mächten ausgeliefert.
The individual often feels stranded at the mercy of the designing powers.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt jede einzelne Sache am Mensch sein akzeptiert und hier zu sein.
You have accepted every single thing about being human and being here.
ParaCrawl v7.1

Grundimpuls von Karl Rabeder: „Nur der einzelne Mensch kann sich ändern.
Karl Rabeder asserted: “Only individual human beings can change.
ParaCrawl v7.1

Der einzelne Mensch begrenzt sich auf seine persönlichen Gedanken und Meinungen.
The individual restricts himself to his personal thoughts and opinions.
ParaCrawl v7.1

Dort spricht nicht mehr der einzelne Mensch, dort spricht Gott.
There it is no longer the individual man who speaks; it is God.
ParaCrawl v7.1

Denn jedermann hat eine Berufung––jeder einzelne Mensch hat eine Berufung.
For everyone has a calling––every single person has a calling.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne ist jeder einzelne Mensch ein Problem.
In this sense every single human being is a problem.
ParaCrawl v7.1

Jeder einzelne Mensch soll sein eigener Lehrer oder Verkünder und völlig souverän werden.
Every person will become his own teacher or prophet and attain total sovereignty.
ParaCrawl v7.1