Translation of "Einzelner mensch" in English
Kann
das
ein
einzelner
Mensch
schaffen?
But
can
a
single
individual
accomplish
that?
OpenSubtitles v2018
So
verheiratet
wie
ich
kann
ein
einzelner
Mensch
gar
nicht
sein.
At
times
I
think
I'm
the
most
married
man
in
the
U.S.A.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ein
einzelner
Mensch
so
gescheit
sein
wie
ich?
How
can
one
man
possibly
be
as
clever
as
I
am?
OpenSubtitles v2018
Ein
einzelner
Mensch
hat
172
Leute
wegen
Hexerei
verbrannt?
One
person
burned
172
people
for
witchcraft?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bloß
ein
einzelner
Mensch.
You
know
I'm
just
one
person.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unmoralisch,
wenn
ein
einzelner
Mensch
so
viel
Reichtum
anhäuft.
It's
immoral
that
any
human
being
should
acquire
that
much
wealth.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Fotos
braucht
ein
einzelner
Mensch?
How
many
pictures
does
one
person
need?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
Dinge,
die
sind
stärker
als
ein
einzelner
Mensch.
There
are
some
things...
that
are
stronger
than
a
single
human
being.
OpenSubtitles v2018
So
viel
kann
kein
einzelner
Mensch
fühlen,
ohne
zu
explodieren.
One
person
couldn't
feel
all
that.
They'd
explode.
OpenSubtitles v2018
Welche
Bedeutung
hatte
überhaupt
noch
ein
einzelner
Mensch?
What
meaning
did
a
single
human
being
still
have?
ParaCrawl v7.1
Es
gab
mehr
Ekstase
in
der
Musik
als
irgendein
einzelner
Mensch
ertragen
konnte.
There
was
more
ecstasy
in
the
music
than
any
one
single
human
could
tolerate.
ParaCrawl v7.1
Ein
einzelner
Mensch
kann
ein
Verbrechen
begehen.
A
single
individual
may
commit
a
crime.
ParaCrawl v7.1
Ein
einzelner
Mensch
hat
das
möglich
gemacht.
One
single
man
made
that
happen.
ParaCrawl v7.1
Kein
einzelner
Mensch,
außer
Michael
als
Jesus,
hat
diese
Antwort
gehabt.
No
single
human,
apart
from
Michael,
as
Jesus,
has
had
that
answer.
ParaCrawl v7.1
Eine
Arbeit,
für
die
ein
einzelner
Mensch
Monate
benötigen
würde.
This
was
a
task
for
which
a
single
person
would
need
months
to
complete.
ParaCrawl v7.1
Na
gut,
ich
bin
nur
ein
einzelner
Mensch
und
werde
das
nicht
aufhalten
können.
Now,
I'm
just
one
man.
I
can't
stop
it
myself.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
ist
aber
ein
einzelner
Mensch
für
Sie
viel
bedeutsamer
als
hunderte
andere
zusammen.
But
it
happens
to
be
that
one
single
person
is
much
more
important
to
you
then
hundred
others
combined.
CCAligned v1
Es
gibt
nicht
viel,
was
eine
einzelner
Mensch
tun
kann,
um
das
zu
ändern.
There
is
not
much
that
any
individual
human
could
do
to
change
this.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
tun
das
auch,
allerdings
in
wesentlich
größerem
Ausmaß
als
ein
einzelner
Mensch.
Factories
do
that
too,
however,
in
substantially
higher
volume
than
a
single
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Philosoph
Ludwig
Wittgenstein
sagte
einmal,
dass
kein
Leid
größer
sein
kann
als
das,
was
ein
einzelner
Mensch
ertragen
kann.
The
philosopher
Ludwig
Wittgenstein
proposed
the
idea
that
no
distress
can
be
greater
than
what
a
single
person
can
suffer.
Europarl v8
Dieser
Teufelskreis
aus
nicht
enden
wollenden
schädlichen
und
negativen
Effekten
wirkt,
als
sei
er
außer
Kontrolle
und
es
scheint,
als
könnten
wir
nichts
tun,
vor
allem
nichts,
was
ein
einzelner
Mensch
tun
kann.
This
cascade
of
self-perpetuating,
pernicious,
negative
effects
could
seem
like
something
that's
spun
out
of
control,
and
there's
nothing
we
can
do
about
it,
certainly
nothing
we
as
individuals
could
do.
TED2020 v1
Zuerst
beobachten
sie
mit
angehaltenem
Atem,
wie
ein
einzelner
Mensch
die
Erde
in
einem
winzigen
Würfel
umkreist
und
sie
halten
das
für
den
historischsten
Moment,
der
sich
jemals
in
der
gesamten
Menschheitsgeschichte
ereignet
hat.
One
day,
they
watch
with
bated
breath
while
a
single
individual
orbits
the
earth
in
a
rinky-dink
little
cubicle
and
they
think
this
is
the
most
historic
moment
that's
ever
happened
in
the
history
of
mankind.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tatsache
ist
beunruhigend
für
die
Uratha,
da
mit
Hilfe
der
modernen
Waffen
auch
ein
einzelner
Mensch
sehr
gefährlich
sein
kann.
Some
facts
about
the
Uratha
have
found
their
way
into
human
culture,
and
the
fact
that
such
a
thing
was
possible
is
very
unnerving,
especially
since,
with
the
help
of
modern
weapons,
even
a
single
human
can
be
very
dangerous.
WikiMatrix v1
Systemkompetenzen
sind
eng
mit
den
„Verhaltenskompetenzen“
wie
der
Fähigkeit
zur
Teamarbeit,
zur
zwischenmenschlichen
Kommunikation,
zur
Problemformulierung,
zur
Informationsbeschaffung
usw.
verbunden,
da
kein
einzelner
Mensch
alle
Aspekte
der
in
derheutigen
IKT-Branche
verbreiteten
überaus
komplexen
Systeme
beherrschen
kann.
These
systems
skills
are
closely
linkedto
‘behavioural
skills’
such
as
teamwork,
personal
communication,
problem
formulation,information
retrieval,
etc.,
as
no
single
person
can
master
all
aspects
of
very
the
complexsystems
common
in
the
ICT
industry
today.
EUbookshop v2
Was
ich
dabei
gelernt
habe,
war
erstens,
dass
ein
einzelner
Mensch,
sogar
ein
erfahrener
Lehrer
wie
ich,
keine
so
gute
Antworten
finden
kann,
als
eine
ganze
Gruppe
Leute,
die
sich
für
die
Sache
wirklich
interessieren,
und
zweitens,
dass
es
in
einer
Schule
keine
Entscheidungen
gibt,
wo
Kinder
ausgeschlossen
werden
sollen.
What
I
learnt
from
this
was
firstly,
that
a
single
person,
even
an
experienced
teacher
like
me,
cannot
find
as
good
answers
as
a
whole
group
of
people
who
are
really
interested
in
the
question,
and
secondly,
that
there
are
no
school
decisions
from
which
children
should
be
excluded.
ParaCrawl v7.1