Translation of "Globale arbeitsteilung" in English
Wenn
die
globale
Arbeitsteilung
mehr
für
die
Entwicklung
tun
soll,
müssen
solche
Beschränkungen
beseitigt
werden.
If
the
global
division
of
labour
is
to
be
made
to
work
more
effectively
for
development,
such
barriers
need
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Ernährungs-
und
Agrarindustrie
Europas
sei
hingegen
auf
Wachstum,
Kostenreduktion
und
globale
Arbeitsteilung
ausgerichtet.
But
the
current
setup
is
too
focused
on
growth,
cost
reduction
and
global
division
of
labour.
ParaCrawl v7.1
Der
chinesische
Staat
hat
seine
Firmen
subventioniert,
geschützt
und
zu
rascher
Industrialisierung
angespornt
und
dadurch
die
globale
Arbeitsteilung
zu
seinen
Gunsten
geändert.
China’s
government
has
subsidized,
protected,
and
goaded
its
firms
to
ensure
rapid
industrialization,
thereby
altering
the
global
division
of
labor
in
its
favor.
News-Commentary v14
Als
Ergebnis
stehen
die
europäischen
Unternehmen
nun
einer
größeren
Konkurrenz
in
neuen
Bereichen
und
aus
neuen
Ländern
und
Regionen
gegenüber,
in
einer
neuen
Weltwirtschaft,
die
gekennzeichnet
ist
durch
eine
globale
Arbeitsteilung,
kürzere
Lebenszyklen
von
Produkten
und
eine
Beschleunigung
von
Innovationen
und
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
As
a
result,
European
companies
are
now
facing
increased
competition
in
new
areas
and
from
new
countries
and
regions,
in
a
new
global
economy
characterised
by
global
division
of
labour,
shorter
product
lifecycles,
and
acceleration
of
innovation
and
scientific
knowledge.
TildeMODEL v2018
Technologie
und
Industrie
wurden
durch
technologische
Innovationsowie
globale
Vernetzung,
Arbeitsteilung
und
Konkurrenz
immer
produktiver
und
haben
damit
einerseits
Voraussetzungen
wachsender
Dienstleistungsbeschäftigung
geschaffen,
andererseits
beruht
ihr
Produktivitätszuwachs
auf
wissensintensiven
Vorleistungen
insbesondere
in
den
Sektoren
Bildung,
Wissenschaft
und
Forschung
sowie
der
Infrastrukturentwicklung.
Technology
and
industryhave
been
made
increasingly
productive
by
technological
innovation
andglobal
networking,
division
of
labour
and
competition.
In
consequence,
thepreconditions
have
been
created
on
the
one
hand
for
growing
employmentin
the
services
sector,
while
on
the
other
hand,
increased
productivity
buildson
previous
knowledgeintensive
input,
particularly
from
the
education,
science
and
research
sectors,
and
on
infrastructure
development.
EUbookshop v2
Das
Ziel
einer
"neuen
Industrialisierung"
in
Russland
sollte
es
sein,
neue,
auf
die
Endkunden
ausgerichtete
Industriesektoren
zu
schaffen,
diese
in
die
globale
Arbeitsteilung
einzubinden
und
Russland
in
ein
Land
zu
verwandeln,
das
nicht
nur
als
größter
Ölproduzent,
sondern
als
bedeutender
Exporteur
von
Industriegütern
bekannt
ist.
The
objective
of
"new
industrialisation"
in
Russia
should
be
to
secure
the
creation
of
new
industrial
sectors
oriented
towards
the
end-user,
and
to
involve
these
sectors
in
a
global
division
of
labour
as
well
as
the
gradual
transformation
of
Russia
into
a
state
known
not
just
as
the
largest
oil-producer
but
as
a
significant
exporter
of
industrial
goods.
ParaCrawl v7.1
Zusammenbruch:
Arbeiten
zeitgenössischer
KünstlerInnen,
welche
die
globale
Arbeitsteilung
untersuchen,
(2014,
17')
von
Sophie
Hoyle
ist
ein
experimentelles
Videoessay,
das
eine
dichte
meta-theoretische
Perspektive
anbietet,
die
mit
den
verschiedenen,
in
den
anderen
beiden
Filmen
exponierten
Aspekten
im
Einklang
steht.
Collapse:
Contemporary
Artists'
Works
Exploring
Global
Divisions
of
Labour
(2014,
17')
by
Sophie
Hoyle
is
an
experimental
video
essay
that
offers
a
dense
meta-theoretical
perspective
that
resonates
with
the
various
aspects
exposed
in
the
other
two
films
in
this
programme.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
technischen
Fortschritt
des
20.
Jahrhunderts
hat
sich
die
Art
der
Biomasseproduktion
und
-nutzung
stark
verändert
(Stichworte:
Spezialisierung,
zunehmend
globale
Arbeitsteilung
und
Handel).
As
technology
progressed
in
the
20th
century,
it
significantly
changed
the
way
in
which
biomass
is
produced
and
used
(cue:
specialisation,
increasing
global
division
of
labour
and
trade).
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
einer
“neuen
Industrialisierung”
in
Russland
sollte
es
sein,
neue,
auf
die
Endkunden
ausgerichtete
Industriesektoren
zu
schaffen,
diese
in
die
globale
Arbeitsteilung
einzubinden
und
Russland
in
ein
Land
zu
verwandeln,
das
nicht
nur
als
größter
Ölproduzent,
sondern
als
bedeutender
Exporteur
von
Industriegütern
bekannt
ist.
The
objective
of
“new
industrialisation”
in
Russia
should
be
to
secure
the
creation
of
new
industrial
sectors
oriented
towards
the
end-user,
and
to
involve
these
sectors
in
a
global
division
of
labour
as
well
as
the
gradual
transformation
of
Russia
into
a
state
known
not
just
as
the
largest
oil-producer
but
as
a
significant
exporter
of
industrial
goods.
ParaCrawl v7.1
Daher
setzt
sich
der
VDA
weltweit
für
fairen
Marktzugang
und
ein
Level-Playing-Field
ein
–
was
letztlich
zu
einer
Win-win-Situation
für
die
globale
Arbeitsteilung
in
der
Automobilindustrie
führt.
This
is
why
the
VDA
is
campaigning
globally
for
fair
market
access
and
a
level
playing
field
–
which
at
the
end
of
the
day
is
a
win-win
situation
for
the
global
division
of
labor
within
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Gemeinschaft
daran
zugrunde
geht,
dass
Fremde
alles
produzieren,
was
wir
brauchen,
dann,
so
dachte
ich,
müssen
wir,
um
sie
wiederherzustellen,
zurückkehren
zur
lokalen
und
notwendigerweise
zur
niedrigtechnologischen
Produktion
–
einer
Produktionsform,
für
die
keine
globale
Arbeitsteilung
erforderlich
ist.
If
community
dies
when
strangers
make
all
the
things
we
need,
then
to
restore
it,
I
thought,
we
must
return
to
local,
and
necessarily
lower-tech,
production-production
not
requiring
a
global
division
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
und
Beschäftigung
rund
um
den
Globus
verändern
sich
kontinuierlich,
aber
es
stehen
potenziell
schnellere
und
grundlegendere
Veränderungen
bevor,
da
neue
Technologien
einen
großen
Einfluss
darauf
haben
können,
welche
Arbeitsplätze
in
Zukunft
entstehen
werden,
wie
Menschen
arbeiten
und
wie
sich
die
globale
Arbeitsteilung
entwickeln
wird.
Abstract:
Â
Work
and
employment
around
the
globe
change
continuously,
but
there
are
potentially
more
rapid
and
fundamental
transformations
ahead
as
new
technologies
can
have
major
impact
on
what
jobs
will
exist
in
the
future,
how
people
will
work
and
how
the
global
division
of
labor
will
evolve.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
führen
die
weltweite
Zusammenarbeit
und
der
internationale
Handel
zu
einer
globalen
Arbeitsteilung.
At
the
same
time,
worldwide
cooperation
and
trade
lead
to
a
global
division
of
labour.
TildeMODEL v2018
Medikamente
werde
heute
in
globaler
Arbeitsteilung
in
großen
Fabriken
hergestellt.
Drugs
are
now
manufactured
in
large
factories
using
the
global
division
of
labour.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
Rolle
unseres
Kontinents
in
einer
solchen
globalen
Arbeitsteilung.
What
is
the
role
of
our
continent
in
such
a
global
division
of
labour?
ParaCrawl v7.1
Beispiele
sind
die
weltweit
vernetzten
Produktions-
und
Lieferketten
und
das
immense
Ausmaß
der
globalen
Arbeitsteilung.
Examples
of
this
complexity
are
the
globally
networked
production
and
supply
chains
and
the
massive
extent
of
the
global
division
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentation
beschäftigt
sich
mit
dem
Verschwinden
des
öffentlichen
Raums
und
der
neuen
globalen
Arbeitsteilung.
The
presentation
deals
with
the
disappearance
of
public
space
and
the
new
global
division
of
labor.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gilt
dies
in
der
globalen
Arbeitsteilung
für
verarbeitende
Unternehmen
in
Europa,
die
sich
fragen,
ob
die
Kommission
noch
immer
die
Tragweite
ihrer
jeweils
verhängten
Maßnahmen
überblickt.
This
applies
particularly
to
the
global
division
of
labour
for
manufacturing
firms
in
Europe.
These
companies
are
questioning
whether
the
Commission
still
has
a
clear
overview
of
the
consequences
of
the
measures
it
imposes.
Europarl v8
China,
Japan
und
Südkorea
in
der
globalen
Industrie-Kette
Arbeitsteilung
hat
engen
Zusammenarbeit,
die
Errichtung
der
China-Japan-South
Korea
FTA
spiegelt
die
tatsächlichen
Bedürfnissen
der
Wirtschafts-
und
Handelskooperation
zwischen
den
drei
Ländern
wird
dazu
beitragen,
volles
Spiel
zu
der
drei
Länder
ergänzen
einander
geben.
China,
Japan
and
South
Korea
in
the
global
industrial
chain
division
of
labor
has
close
cooperation,
the
establishment
of
China-Japan-South
Korea
FTA
reflects
the
actual
needs
of
economic
and
trade
cooperation
between
the
three
countries
will
help
to
give
full
play
to
the
three
countries
complement
each
other.
ParaCrawl v7.1
Zunehmende
internationale
Arbeitsteilung,
globales
Einkaufssourcing
und
Wachstum
in
Märkten
mit
hohen
Abgaben
wie
in
Asien
und
Südamerika
stellen
für
global
agierende
Unternehmen
viele
Chancen,
aber
auch
neue
Herausforderungen
dar.
Division
of
labour
on
an
increasingly
international
basis,
global
sourcing
in
the
purchasing
context
and
growth
in
markets
with
high
excise
duties,
for
example
those
in
Asia
and
South
America,
provide
many
opportunities,
but
also
new
challenges,
for
globally
active
companies.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
gezeigt,
dass
der
Hauptwiderspruch
in
der
Beziehung
zwischen
zwei
Auffassungen
der
Bewegungsfreiheit
und
des
Rechts
auf
Migration
besteht:
die
kapitalistische
Auslegung
dient
zur
Etablierung
einer
hierarchischen
globalen
Arbeitsteilung,
die
ständig
durch
den
Kampf
der
Menschen
in
Frage
gestellt
wird,
in
dem
die
Kontrolle
über
die
Bedingungen
der
Bewegung
und
Migration
erreicht
werden
soll.
They
have
showed
that
the
main
antagonism
is
the
relation
between
two
understandings
of
the
freedom
of
movement
and
the
right
to
migrate:
a
capitalist
interpretation
serves
to
establish
a
hierarchical
global
division
of
labour
which
is
constantly
challenged
by
the
struggle
of
people
to
take
control
over
the
conditions
of
moving
and
migrating.
ParaCrawl v7.1
Der
Status
quo
hat
zu
einer
globalen
Arbeitsteilung
geführt,
in
deren
Rahmen
Asien
als
Werkbank
für
Konsumgüter,
Lateinamerika
als
der
Ernährer
der
Welt,
Europa
als
Dienstleister,
die
USA
als
finanzielles
Machtzentrum
(sowie
als
Waffenproduzent)
und
Afrika
als
Bezugsquelle
für
billige
Waren
fungieren.
The
status
quo
has
led
to
a
global
division
of
labour,
with
Asia
as
the
work-bank
for
consumer
goods,
Latin
America
as
the
feeder
of
the
world,
Europe
as
the
service
provider,
the
US
as
the
financial
power
centre
(as
well
as
weapon-producer),
and
Africa
the
source
of
cheap
commodities.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
in
den
neuen
Inwertsetzungen
und
Indienstnahmen
des
maschinischen
Kapitalismus,
unter
Bedingungen
verschärfter
globaler
Arbeitsteilung
und
wachsender
politischer
Repression,
kolonialer
Kontinuität
und
neokolonialer
Ausbeutung,
neue
Formen
des
Zusammenlebens
entstehen?
How
can
new
forms
of
living
together
be
established
in
the
new
forms
of
valorization
and
subservience
of
machinic
capitalism,
under
conditions
of
an
exacerbated
global
division
of
labor
and
growing
political
repression,
colonial
continuity
and
neocolonial
exploitation?
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt
auch:
dieser
städtische
Haushalt
hatte
spezifische
Vorstellungen
des
modernen
urbanen
Lebens
zur
Voraussetzung,
die
vor
dem
Hintergrund
von
Ressourcenknappheit,
Klimawandel,
globaler
Arbeitsteilung
und
transnationaler
Migration
heute
nicht
mehr
aufrechtzuerhalten
sind.
To
this
can
be
added
that
this
municipal
budget
was
based
on
specific
concepts
of
modern
urban
life
that,
given
the
backdrop
of
resource
shortages,
climate
change,
global
division
of
labour
and
transnational
migration,
can
no
longer
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
weit
vorangeschrittenen
globalen
Arbeitsteilung
stellt
sich
heute
nicht
die
Frage
nach
Kooperation
von
»Marktsubjekten«,
sondern
die
nach
gesellschaftlichem
Eigentum!
In
the
face
of
a
very
much
advanced
global
division
of
labour,
the
question
today
is
not
how
individual
subjects
cooperate
on
the
market,
but
one
of
social
property!
ParaCrawl v7.1