Translation of "Globale arbeitsteilung" in English

Wenn die globale Arbeitsteilung mehr für die Entwicklung tun soll, müssen solche Beschränkungen beseitigt werden.
If the global division of labour is to be made to work more effectively for development, such barriers need to be addressed.
TildeMODEL v2018

Aber die Ernährungs- und Agrarindustrie Europas sei hingegen auf Wachstum, Kostenreduktion und globale Arbeitsteilung ausgerichtet.
But the current setup is too focused on growth, cost reduction and global division of labour.
ParaCrawl v7.1

Der chinesische Staat hat seine Firmen subventioniert, geschützt und zu rascher Industrialisierung angespornt und dadurch die globale Arbeitsteilung zu seinen Gunsten geändert.
China’s government has subsidized, protected, and goaded its firms to ensure rapid industrialization, thereby altering the global division of labor in its favor.
News-Commentary v14

Als Ergebnis stehen die europäischen Unternehmen nun einer größeren Konkurrenz in neuen Bereichen und aus neuen Ländern und Regionen gegenüber, in einer neuen Weltwirtschaft, die gekennzeichnet ist durch eine globale Arbeitsteilung, kürzere Lebenszyklen von Produkten und eine Beschleunigung von Innovationen und wissenschaftlichen Erkenntnissen.
As a result, European companies are now facing increased competition in new areas and from new countries and regions, in a new global economy characterised by global division of labour, shorter product lifecycles, and acceleration of innovation and scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Technologie und Industrie wurden durch technologische Innovationsowie globale Vernetzung, Arbeitsteilung und Konkurrenz immer produktiver und haben damit einerseits Voraussetzungen wachsender Dienstleistungsbeschäftigung geschaffen, andererseits beruht ihr Produktivitätszuwachs auf wissensintensiven Vorleistungen insbesondere in den Sektoren Bildung, Wissenschaft und Forschung sowie der Infrastrukturentwicklung.
Technology and industryhave been made increasingly productive by technological innovation andglobal networking, division of labour and competition. In consequence, thepreconditions have been created on the one hand for growing employmentin the services sector, while on the other hand, increased productivity buildson previous knowledgeintensive input, particularly from the education, science and research sectors, and on infrastructure development.
EUbookshop v2

Das Ziel einer "neuen Industrialisierung" in Russland sollte es sein, neue, auf die Endkunden ausgerichtete Industriesektoren zu schaffen, diese in die globale Arbeitsteilung einzubinden und Russland in ein Land zu verwandeln, das nicht nur als größter Ölproduzent, sondern als bedeutender Exporteur von Industriegütern bekannt ist.
The objective of "new industrialisation" in Russia should be to secure the creation of new industrial sectors oriented towards the end-user, and to involve these sectors in a global division of labour as well as the gradual transformation of Russia into a state known not just as the largest oil-producer but as a significant exporter of industrial goods.
ParaCrawl v7.1

Zusammenbruch: Arbeiten zeitgenössischer KünstlerInnen, welche die globale Arbeitsteilung untersuchen, (2014, 17') von Sophie Hoyle ist ein experimentelles Videoessay, das eine dichte meta-theoretische Perspektive anbietet, die mit den verschiedenen, in den anderen beiden Filmen exponierten Aspekten im Einklang steht.
Collapse: Contemporary Artists' Works Exploring Global Divisions of Labour (2014, 17') by Sophie Hoyle is an experimental video essay that offers a dense meta-theoretical perspective that resonates with the various aspects exposed in the other two films in this programme.
ParaCrawl v7.1

Mit dem technischen Fortschritt des 20. Jahrhunderts hat sich die Art der Biomasseproduktion und -nutzung stark verändert (Stichworte: Spezialisierung, zunehmend globale Arbeitsteilung und Handel).
As technology progressed in the 20th century, it significantly changed the way in which biomass is produced and used (cue: specialisation, increasing global division of labour and trade).
ParaCrawl v7.1

Das Ziel einer “neuen Industrialisierung” in Russland sollte es sein, neue, auf die Endkunden ausgerichtete Industriesektoren zu schaffen, diese in die globale Arbeitsteilung einzubinden und Russland in ein Land zu verwandeln, das nicht nur als größter Ölproduzent, sondern als bedeutender Exporteur von Industriegütern bekannt ist.
The objective of “new industrialisation” in Russia should be to secure the creation of new industrial sectors oriented towards the end-user, and to involve these sectors in a global division of labour as well as the gradual transformation of Russia into a state known not just as the largest oil-producer but as a significant exporter of industrial goods.
ParaCrawl v7.1

Daher setzt sich der VDA weltweit für fairen Marktzugang und ein Level-Playing-Field ein – was letztlich zu einer Win-win-Situation für die globale Arbeitsteilung in der Automobilindustrie führt.
This is why the VDA is campaigning globally for fair market access and a level playing field – which at the end of the day is a win-win situation for the global division of labor within the automotive industry.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Gemeinschaft daran zugrunde geht, dass Fremde alles produzieren, was wir brauchen, dann, so dachte ich, müssen wir, um sie wiederherzustellen, zurückkehren zur lokalen und notwendigerweise zur niedrigtechnologischen Produktion – einer Produktionsform, für die keine globale Arbeitsteilung erforderlich ist.
If community dies when strangers make all the things we need, then to restore it, I thought, we must return to local, and necessarily lower-tech, production-production not requiring a global division of labor.
ParaCrawl v7.1

Arbeit und Beschäftigung rund um den Globus verändern sich kontinuierlich, aber es stehen potenziell schnellere und grundlegendere Veränderungen bevor, da neue Technologien einen großen Einfluss darauf haben können, welche Arbeitsplätze in Zukunft entstehen werden, wie Menschen arbeiten und wie sich die globale Arbeitsteilung entwickeln wird.
Abstract: Â Work and employment around the globe change continuously, but there are potentially more rapid and fundamental transformations ahead as new technologies can have major impact on what jobs will exist in the future, how people will work and how the global division of labor will evolve.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig führen die weltweite Zusammenarbeit und der internationale Handel zu einer globalen Arbeitsteilung.
At the same time, worldwide cooperation and trade lead to a global division of labour.
TildeMODEL v2018

Medikamente werde heute in globaler Arbeitsteilung in großen Fabriken hergestellt.
Drugs are now manufactured in large factories using the global division of labour.
ParaCrawl v7.1

Was ist die Rolle unseres Kontinents in einer solchen globalen Arbeitsteilung.
What is the role of our continent in such a global division of labour?
ParaCrawl v7.1

Beispiele sind die weltweit vernetzten Produktions- und Lieferketten und das immense Ausmaß der globalen Arbeitsteilung.
Examples of this complexity are the globally networked production and supply chains and the massive extent of the global division of labor.
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation beschäftigt sich mit dem Verschwinden des öffentlichen Raums und der neuen globalen Arbeitsteilung.
The presentation deals with the disappearance of public space and the new global division of labor.
ParaCrawl v7.1

Besonders gilt dies in der globalen Arbeitsteilung für verarbeitende Unternehmen in Europa, die sich fragen, ob die Kommission noch immer die Tragweite ihrer jeweils verhängten Maßnahmen überblickt.
This applies particularly to the global division of labour for manufacturing firms in Europe. These companies are questioning whether the Commission still has a clear overview of the consequences of the measures it imposes.
Europarl v8

China, Japan und Südkorea in der globalen Industrie-Kette Arbeitsteilung hat engen Zusammenarbeit, die Errichtung der China-Japan-South Korea FTA spiegelt die tatsächlichen Bedürfnissen der Wirtschafts- und Handelskooperation zwischen den drei Ländern wird dazu beitragen, volles Spiel zu der drei Länder ergänzen einander geben.
China, Japan and South Korea in the global industrial chain division of labor has close cooperation, the establishment of China-Japan-South Korea FTA reflects the actual needs of economic and trade cooperation between the three countries will help to give full play to the three countries complement each other.
ParaCrawl v7.1

Zunehmende internationale Arbeitsteilung, globales Einkaufssourcing und Wachstum in Märkten mit hohen Abgaben wie in Asien und Südamerika stellen für global agierende Unternehmen viele Chancen, aber auch neue Herausforderungen dar.
Division of labour on an increasingly international basis, global sourcing in the purchasing context and growth in markets with high excise duties, for example those in Asia and South America, provide many opportunities, but also new challenges, for globally active companies.
ParaCrawl v7.1

Sie haben gezeigt, dass der Hauptwiderspruch in der Beziehung zwischen zwei Auffassungen der Bewegungsfreiheit und des Rechts auf Migration besteht: die kapitalistische Auslegung dient zur Etablierung einer hierarchischen globalen Arbeitsteilung, die ständig durch den Kampf der Menschen in Frage gestellt wird, in dem die Kontrolle über die Bedingungen der Bewegung und Migration erreicht werden soll.
They have showed that the main antagonism is the relation between two understandings of the freedom of movement and the right to migrate: a capitalist interpretation serves to establish a hierarchical global division of labour which is constantly challenged by the struggle of people to take control over the conditions of moving and migrating.
ParaCrawl v7.1

Der Status quo hat zu einer globalen Arbeitsteilung geführt, in deren Rahmen Asien als Werkbank für Konsumgüter, Lateinamerika als der Ernährer der Welt, Europa als Dienstleister, die USA als finanzielles Machtzentrum (sowie als Waffenproduzent) und Afrika als Bezugsquelle für billige Waren fungieren.
The status quo has led to a global division of labour, with Asia as the work-bank for consumer goods, Latin America as the feeder of the world, Europe as the service provider, the US as the financial power centre (as well as weapon-producer), and Africa the source of cheap commodities.
ParaCrawl v7.1

Wie können in den neuen Inwertsetzungen und Indienstnahmen des maschinischen Kapitalismus, unter Bedingungen verschärfter globaler Arbeitsteilung und wachsender politischer Repression, kolonialer Kontinuität und neokolonialer Ausbeutung, neue Formen des Zusammenlebens entstehen?
How can new forms of living together be established in the new forms of valorization and subservience of machinic capitalism, under conditions of an exacerbated global division of labor and growing political repression, colonial continuity and neocolonial exploitation?
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt auch: dieser städtische Haushalt hatte spezifische Vorstellungen des modernen urbanen Lebens zur Voraussetzung, die vor dem Hintergrund von Ressourcenknappheit, Klimawandel, globaler Arbeitsteilung und transnationaler Migration heute nicht mehr aufrechtzuerhalten sind.
To this can be added that this municipal budget was based on specific concepts of modern urban life that, given the backdrop of resource shortages, climate change, global division of labour and transnational migration, can no longer be maintained.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der weit vorangeschrittenen globalen Arbeitsteilung stellt sich heute nicht die Frage nach Kooperation von »Marktsubjekten«, sondern die nach gesellschaftlichem Eigentum!
In the face of a very much advanced global division of labour, the question today is not how individual subjects cooperate on the market, but one of social property!
ParaCrawl v7.1