Translation of "Gleicher stand" in English

An gleicher Stelle stand früher seit 1207 das Schloß der Grafen von Moosburg.
On the same site used to be the castle of the counts of Moosburg first built in 1207.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls ist aber für alle Gemeinschaftsländer ein etwa gleicher Stand der biomedizinischen Forschung festzustellen.
What does emerge clearly, however, is that the position is much the same in all the member countries.
EUbookshop v2

Zu gleicher Zeit stand Ihre Heimatstadt unter Granatenbeschuss und wurde von der restlichen Welt abgeschnitten.
At the same time, her home city was being bombarded and was cut off from the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

An gleicher Stelle stand zuvor ein 1536 errichtetes elisabethanisches Gerichtsgebäude, das 1571 teilweise durch einen Fachwerkbau ersetzt worden war.
It had earlier been the site of an Elizabethan court built in 1536, which in turn was replaced in 1571 by a timber-framed construction.
Wikipedia v1.0

September 1992 als Ersatz für das im April 1991 abgerissene alte Bundesbahnhotel, das an gleicher Stelle stand, eröffnet.
The InterCity Hotel with 135 rooms opened on 1 September 1992 as a replacement for the old Deutsche Bundesbahn Hotel, which was demolished in April 1991 and stood on the same site.
Wikipedia v1.0

Nach dem Internationalen Eisenund Stahlinstitut (IISI) wird sich der Stahl verbrauch der westlichen Welt 1987 auf 437 Millionen t, 1990 auf 439 Millionen t (gleicher Stand wie 1985) und 1995 auf 455 Millionen t belaufen.
The International Iron and Steel Institute (IISI) estimates that steel consump­tion in the West will amount to 437 million tonnes in 1987, 439 million tonnes in 1990 (same level as 1985) and 455 million tonnes in 1995.
EUbookshop v2

Das mit 135 Zimmern ausgestattete InterCityHotel wurde am 1. September 1992 als Ersatz für das im April 1991 abgerissene alte Bundesbahnhotel, das an gleicher Stelle stand, eröffnet.
The InterCity Hotel with 135 rooms opened on 1 September 1992 as a replacement for the old Deutsche Bundesbahn Hotel, which was demolished in April 1991 and stood on the same site.
WikiMatrix v1

Es handelt sich um eine fast getreue Nachbildung des ursprünglichen Mitsubishi-Ichigokan-Gebäudes, das an gleicher Stelle stand.
It is a near-complete replica of the original Mitsubishi Ichigokan building which stood in the same place.
ParaCrawl v7.1

Die Hilfe auf dem gleichen Stand halten?
Keep it at the same level?
TildeMODEL v2018

Damit wir auf dem gleichen Stand sind.
Get on the same page here.
OpenSubtitles v2018

Sie haben nur Umgang mit Familien vom gleichen Stand.
They only mingle with families of equal standing.
OpenSubtitles v2018

Er stand gleich auf und sah die Herren neugierig an.
He immediately stood up and looked at the gentlemen inquisitively.
Books v1

Die Ein fuhren aus Afrika dürften gegenüber 1981 den gleichen Stand gehalten haben.
Imports from Africa seem to be similar to 198I levels.
EUbookshop v2

Ihre neurolytischen Enzyme sind auf dem gleichen Stand wie letzte Woche.
Your neurolytic enzymes are at the same level they were a week ago.
OpenSubtitles v2018

Alle verstehen mich und mein Bedürfnis, wir haben alle den gleichen Stand.
Everyone understands me and my needs, we are all on the same level.
CCAligned v1

Damit alle auf dem gleichen Stand sind.
Get everyone on the same page.
CCAligned v1

Und mit Planer ist jeder immer auf dem gleichen Stand.
And with Planner, everyone is always on the same page.
ParaCrawl v7.1

Der gleiche Kuchen stand vier Tage hintereinander auf dem Buffet.
The same cake was on the buffet four days in a row.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr stand er im Finale der Amsterdam Euros.
The same year, he was runner-up of the final at Amsterdam Euros.
ParaCrawl v7.1