Translation of "Gleicher stand" in English
An
gleicher
Stelle
stand
früher
seit
1207
das
Schloß
der
Grafen
von
Moosburg.
On
the
same
site
used
to
be
the
castle
of
the
counts
of
Moosburg
first
built
in
1207.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
ist
aber
für
alle
Gemeinschaftsländer
ein
etwa
gleicher
Stand
der
biomedizinischen
Forschung
festzustellen.
What
does
emerge
clearly,
however,
is
that
the
position
is
much
the
same
in
all
the
member
countries.
EUbookshop v2
Zu
gleicher
Zeit
stand
Ihre
Heimatstadt
unter
Granatenbeschuss
und
wurde
von
der
restlichen
Welt
abgeschnitten.
At
the
same
time,
her
home
city
was
being
bombarded
and
was
cut
off
from
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
An
gleicher
Stelle
stand
zuvor
ein
1536
errichtetes
elisabethanisches
Gerichtsgebäude,
das
1571
teilweise
durch
einen
Fachwerkbau
ersetzt
worden
war.
It
had
earlier
been
the
site
of
an
Elizabethan
court
built
in
1536,
which
in
turn
was
replaced
in
1571
by
a
timber-framed
construction.
Wikipedia v1.0
September
1992
als
Ersatz
für
das
im
April
1991
abgerissene
alte
Bundesbahnhotel,
das
an
gleicher
Stelle
stand,
eröffnet.
The
InterCity
Hotel
with
135
rooms
opened
on
1
September
1992
as
a
replacement
for
the
old
Deutsche
Bundesbahn
Hotel,
which
was
demolished
in
April
1991
and
stood
on
the
same
site.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Internationalen
Eisenund
Stahlinstitut
(IISI)
wird
sich
der
Stahl
verbrauch
der
westlichen
Welt
1987
auf
437
Millionen
t,
1990
auf
439
Millionen
t
(gleicher
Stand
wie
1985)
und
1995
auf
455
Millionen
t
belaufen.
The
International
Iron
and
Steel
Institute
(IISI)
estimates
that
steel
consumption
in
the
West
will
amount
to
437
million
tonnes
in
1987,
439
million
tonnes
in
1990
(same
level
as
1985)
and
455
million
tonnes
in
1995.
EUbookshop v2
Das
mit
135
Zimmern
ausgestattete
InterCityHotel
wurde
am
1.
September
1992
als
Ersatz
für
das
im
April
1991
abgerissene
alte
Bundesbahnhotel,
das
an
gleicher
Stelle
stand,
eröffnet.
The
InterCity
Hotel
with
135
rooms
opened
on
1
September
1992
as
a
replacement
for
the
old
Deutsche
Bundesbahn
Hotel,
which
was
demolished
in
April
1991
and
stood
on
the
same
site.
WikiMatrix v1
Es
handelt
sich
um
eine
fast
getreue
Nachbildung
des
ursprünglichen
Mitsubishi-Ichigokan-Gebäudes,
das
an
gleicher
Stelle
stand.
It
is
a
near-complete
replica
of
the
original
Mitsubishi
Ichigokan
building
which
stood
in
the
same
place.
ParaCrawl v7.1
Die
Hilfe
auf
dem
gleichen
Stand
halten?
Keep
it
at
the
same
level?
TildeMODEL v2018
Damit
wir
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Get
on
the
same
page
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
nur
Umgang
mit
Familien
vom
gleichen
Stand.
They
only
mingle
with
families
of
equal
standing.
OpenSubtitles v2018
Er
stand
gleich
auf
und
sah
die
Herren
neugierig
an.
He
immediately
stood
up
and
looked
at
the
gentlemen
inquisitively.
Books v1
Die
Ein
fuhren
aus
Afrika
dürften
gegenüber
1981
den
gleichen
Stand
gehalten
haben.
Imports
from
Africa
seem
to
be
similar
to
198I
levels.
EUbookshop v2
Ihre
neurolytischen
Enzyme
sind
auf
dem
gleichen
Stand
wie
letzte
Woche.
Your
neurolytic
enzymes
are
at
the
same
level
they
were
a
week
ago.
OpenSubtitles v2018
Alle
verstehen
mich
und
mein
Bedürfnis,
wir
haben
alle
den
gleichen
Stand.
Everyone
understands
me
and
my
needs,
we
are
all
on
the
same
level.
CCAligned v1
Damit
alle
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Get
everyone
on
the
same
page.
CCAligned v1
Und
mit
Planer
ist
jeder
immer
auf
dem
gleichen
Stand.
And
with
Planner,
everyone
is
always
on
the
same
page.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
Kuchen
stand
vier
Tage
hintereinander
auf
dem
Buffet.
The
same
cake
was
on
the
buffet
four
days
in
a
row.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Jahr
stand
er
im
Finale
der
Amsterdam
Euros.
The
same
year,
he
was
runner-up
of
the
final
at
Amsterdam
Euros.
ParaCrawl v7.1