Translation of "Gleicher anteil" in English

Ein gleicher Anteil will mehr Informationen über die einheitliche Währung.
A similar proportion requested further information on the single currency.
EUbookshop v2

Das in den Messwellenleiter 1 eingespeiste Licht enthält also einen TE-Anteil und einen TM-Anteil gleicher Intensität.
The light which is fed into the measurement waveguide 1 thus contains a TE-share and a TM-share of the same intensity.
EuroPat v2

Bei allen Projekten, an deren Finanzierung sich die EU im Rahmen eines ENP-Aktionsplans beteiligt, sollte ein gleicher Anteil von Frauen und Männern unter den Teilnehmern und Leitern angestrebt werden.
Equal participation and leadership should be encouraged in all projects involving EU funding under the ENP action plan.
TildeMODEL v2018

Wenn man die beiden Fragestellungen gegenüber stellt, zeigt sich, dass 68% derjenigen, die den Euro befürworten, die Ablösung der nationalen Währungen als eine gute Sache ansehen, während ein gleicher Anteil derjenigen, die gegen den Euro sind, meinen, die Ablösung der nationalen Währungen durch den Euro sei eine schlechte Sache.
If we cross the two measures, we find that 68% of people who support the euro believe it is a good thing that it replaced the national currencies while an equal percentage of those who oppose the euro believe it is a bad thing that it replaced the national currencies.
EUbookshop v2

Eine Untersuchung im Auftrag der schwedischen EU-Präsidentschaft (2009) (2) mit Schätzungen zu den wirtschaftlichen Auswirkungen der Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt in der EU kam zu dem Ergebnis, dass die Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt zu einer Steigerung des Bruttoinlandsprodukts der Mitgliedstaaten um durchschnittlich 27 % führen könnte (wobei unter Gleichstellung zu verstehen ist: gleiches Beschäftigungsniveau, gleiche Bezahlung und gleicher Anteil an Teilzeitbeschäftigten und Selbstständigen).
Research commissioned by the Swedish presidency of the EU (2009)2, made some estimates of the economic impact of labour market equality (which is assumed to mean equal levels of employment, equal pay, and equal shares of part-time work and self-employment) in the EU and found that it could boost GDP of Member States by an average of 27%.
EUbookshop v2

Erfindungsgemäß wird nun nach jeder Passage ein gleicher Anteil der dispersionsstabilisierenden Komponente der magnetischen Dispersion zugemischt, ehe die nächste Mahlpassage durchgeführt wird.
According to the invention, an equal amount of the dispersion stabilizing component is added to the magnetic dispersion after each passage through the grinding apparatus before the next passage through the grinding apparatus.
EuroPat v2

Den aktiven, d.h. System-Ressourcen nachfragenden, Kommunikationsendgeräten wird unabhängig von den jeweils vorliegenden Prioritäten der jeweiligen Programmodule ein gleicher Anteil an den System-Ressourcen zugeteilt.
An equal portion of the system resources is assigned to the active communications terminal devices, i.e. those that make demands on system resources, independently of the respectively present priorities of the respective program modules.
EuroPat v2

Es wurde die Frage gestellt, ob es sinnvoll ist, die Optionen für Anleger und Gesellschaften durch den Ausschluß einer Form der Finanzbeteiligung (d. h. gleicher Anteil am Gewinn bei eingeschränktem Stimmrecht) zu beschränken, gleichzeitig aber andere Anlageformen, mit denen künftige Verbindlichkeiten für das Unternelnnen verbunden sind und die ebenfalls keine Stimmrechte gewähren wie Industrieobligationen, zuzulassen.
It was questioned whether it would make sense to reduce options for investors and companies by excluding one form of financial participation (namely equal profit sharing with reduced voting power) whilst permitting other forms of investment with commitment to the future of the company that likewise give no voting rights, such as corporate bonds.
EUbookshop v2

Trotzdem gibt es eine bedeutende Schwankung zwischen den verschiedenen Ländern, so reicht die Unterstützung von 88% in den Niederlanden bis zu 47% im Vereinigten Königreich, wo ein gleicher Anteil der Menschen keine Meinung hat.
Nonetheless, there is considerable variation amongst the countries with support levels ranging from 88% in the Netherlands to 47% in the UK where an equal proportion of people lacks an opinion.
EUbookshop v2

Demgemäß war in der Europäischen Union ungefähr ein gleicher Anteil von Frauen und Männern (etwas über die Hälfte) noch immer arbeitslos, was im großen und ganzen mit den Angaben zur Lang zeitarbeitslosigkeit übereinstimmt (47,5% bei den Männern, 50,5% bei den Frauen).
The gap was particularly wide in the South of the Union, in Greece and Spain, where the proportion of women finding work was around 15 per­centage points less than for men, and in Italy and Portugal, where it was over 7 percentage points lower, though it was also substantial in Denmark (13 points). On the other hand, the proportion of unemployed
EUbookshop v2

Da der Biegeradius beziehungsweise der Durchmesser der Windungen über die gesamte Länge des gebogenen Abschnitts gleichmäßig ist, wird in jeder Windung ein gleicher Anteil des in den optischen Übertragungselement übertragenen Lichts ausgekoppelt.
Since the bending radius or the diameter of the turns is uniform over the entire length of the bent section, an identical proportion of the light transmitted into the optical transmission element is coupled out in each turn.
EuroPat v2

Die Aussage über den Füllstand einer einzigen der Kammern ist ausreichend, um auf den Füllstand der gesamten Kartusche zu schließen, da das Volumen der Reinigungsmittel in den jeweiligen Kammern derart bemessen ist, dass jedes der Reinigungsmittel in den Kammern mit dem z-ten Spülzyklus aufgebraucht ist und in jedem Spülgang ein prozentual gleicher Anteil der zumindest zwei Reinigungsmittel durch das Dosiersystem dosiert wird.
The information about the fill level of a single one of the chambers is sufficient in order to deduce the fill level of the entire cartridge because the volume of the detergents in the respective chambers is dimensioned such that each of the detergents in the chambers is used up by the z-th washing cycle and in each washing operation an equal percentage proportion of the at least two detergents is dosed by the dosing system.
EuroPat v2

Kontinuierlich bedeutet, dass auch hier eine Vermengung des Vermittlerwerkstoffes mit dem ersten Werkstoff erzeugt wird und anschließend der Anteil des ersten Werkstoffes in dem Stoffgemisch von Schicht zu Schicht abnimmt und in gleicher Weise der Anteil des zweiten mit dem ersten Werkstoff inkompatiblen Werkstoffes in dem Gemisch immer weiter zunimmt.
Continuously means that here too a mixture of the mediator material and the first material is produced, and then the portion of the first material in the material mixture decreases from layer to layer, and in the same way the portion of the second material incompatible with the first material continues to increase in the mixture.
EuroPat v2

Dadurch wird gewährleistet, dass in jedem Punkt der Bewegung der Schreiblinse 14 ein gleicher Anteil des Schreibstrahls 12 fokussiert wird.
This ensures that an identical proportion of the write beam 12 is focused in every point of the movement of the writing lens 14 .
EuroPat v2

Neben der Lichtbogenenergie wird ein etwa gleicher oder kleinerer Anteil der eingebrachten Energie über die Widerstandserwärmung in den Elektroden eingetragen.
In addition to the electric-arc energy, a substantially equal or smaller portion of the power supplied to the electrodes is fed by means of resistance heating.
EuroPat v2

Da die Bildung und Summierung vorzugsweise über eine lange Distanz erfolgt, ist davon auszugehen, dass Einflüsse durch Kurvenfahrt, wobei davon ausgegangen wird, dass ein gleicher Anteil von Links- und Rechtskurven vorliegt, sich weitestgehend aufheben und das Ergebnis signifikant auf die mit Reifenminderdruck betroffene Seite hinweist.
Since wheel revolutions are preferably tracked over a long distance, it can be assumed that influences due to cornering are largely canceled out, assuming that an equal number of left and right corners are negotiated, and that the result significantly indicates the side affected by low tire pressure.
EuroPat v2

Es wird somit erkenntlich, daß die Schwenkkuppler 28 und 28' einen großen Anteil gleicher Teile besitzen und der Hauptunterschied zwischen den Kupplungsteilen 89 und 115 zu sehen ist, die an das vordere Ende der sich längs erstreckenden Schwenkachse 88 angeschlossen sind, um letztere zum Anschluß entweder an ein Paar Unterlenker 20 oder ein Zugpendel 114 des Ackerschleppers 10 anzupassen.
Thus, it will be appreciated that the swivel hitches 28 and 28' share a large number of common parts with the main difference being the coupler members 89 or 115 that are fixed to the forward end of the longitudinal pivot member 88 so as to adapt the latter for attachment either to a pair of tractor draft links or to a tractor drawbar.
EuroPat v2

So ist der Polyurethanschaum deutlich kosteneffizienter als der reine Pastendruck, da bei gleicher Auflage der Anteil an Rohstoffen wesentlich geringer ist.
The polyurethane foam is therefore considerably more cost efficient than pure paste printing, since the proportion of raw materials is much smaller when the coating is the same.
EuroPat v2

Frankreich, Deutschland und Japan waren die einzigen oECD-Länder, in denen ein gleicher Anteil von Jungen und Mädchen diese Laufbahnen anstrebten, wohingegen in der schweiz die Jungen etwas ehrgeizigere Erwartungen hegten als die Mädchen.
France, Germany and Japan were the only oEcD countries where similar proportions of boys and girls aspired to these careers; while in switzerland, boys generally held slightly more ambitious expectations than girls.
ParaCrawl v7.1

Weil nun die Kinder Blutes und Fleisches teilhaftig sind, hat auch er in gleicher Weise daran Anteil gehabt, um durch den Tod den zunichte zu machen, der die Macht des Todes hat, das ist den Teufel,
Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death, that is, the devil;
ParaCrawl v7.1

Equal_Per_Process: Allen Prozessen, die verwaltet werden können, wird ein gleicher Anteil der verfügbaren CPU-Bandbreite zugeordnet.
Equal_Per_Process: All processes that can be managed are allocated an equal share of available CPU bandwidth.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt vor allem im Bereich PE/RE, wo sich Asset Manager nach notleidenden Krediten (30 % der befragten alternativen Asset Manager) oder nach neuen Sektoren wie Kunst, Holz, Mode usw. (gleicher Anteil) umsehen.
It is widespread, notably within PERE, seeking non-performing loans (30% of alternative asset managers surveyed) or new sectors such as art, wood, fashion, etc. (in similar proportions).
ParaCrawl v7.1

Für das Demokratiegebot bedeutet dies, dass jedem Staatsangehörigen, der aufgrund seines Alters und ohne den Verlust seines aktiven Wahlrechts wahlberechtigt ist, ein gleicher Anteil an der Ausübung der Staatsgewalt zusteht (vgl. BVerfGE 112, 118 < 133 f. > ).
For the requirement of democracy this means that every citizen with the right to vote based on age and who has not lost this active right is entitled to an equal part in the exercise of state authority (see BVerfGE 112, 118 < 133-134 > ).
ParaCrawl v7.1