Translation of "Anteil leisten" in English
Wirse
bereit,
unseren
Anteil
zu
leisten.
Wesa
ready
to
do
our-san
part.
OpenSubtitles v2018
Jedoch
wird
die
vorgelegte
Richtlinie
nur
einen
extrem
unbedeutenden
Anteil
dazu
leisten.
However,
the
proposal
will
make
only
a
very
minor
contribution
to
this.
TildeMODEL v2018
Wir
bleiben
dabei,
bei
der
Vernichtung
von
Waffen
einen
wesentlichen
Anteil
zu
leisten.
We
remain
committed
to
playing
a
key
role
in
the
destruction
of
weapons.
ParaCrawl v7.1
Damit
es
erfolgreich
ist,
müssen
sowohl
Mentor
als
auch
Mentee
ihren
Anteil
leisten.
In
order
for
this
mentoring
to
be
successful,
both,
mentee
and
mentor,
have
to
do
their
bits
.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
der
allgemeinbildenden
Einrichtung
nicht
gelingt,
bei
der
Entwicklung
ihren
Anteil
zu
leisten,
besteht
die
Gefahr,
daß
die
Jugendlichen
sich
dorthin
orientieren,
wo
es
bessere
Angebote
gibt
und
somit
die
berufliche
Einrichtung
vorziehen.
It
also
looked
at
what
they
implied
in
terms
of
organisation,
the
role
of
the
teacher,
and
the
material
and
financial
resources
needed.
EUbookshop v2
Wenn
wir
uns
erhoffen,
unsere
Ansprüche
als
ein
bedeutender
Planet
zu
verwirklichen,
muss
jeder
von
uns
einen
gerechten
Anteil
leisten,
um
diese
edlen
Ziele
zu
erreichen.
If
we
hope
to
realize
our
aspirations
as
a
great
planet,
we
must
each
pay
our
fair
share
to
achieve
those
noble
goals.
OpenSubtitles v2018
Hat
ELORA
unstreitig
teilweise
fehlerhafte
Ware
geliefert,
ist
unser
Käufer
dennoch
verpflichtet,
die
Zahlung
für
den
fehlerfreien
Anteil
zu
leisten,
es
sei
denn,
dass
die
Teillieferung
für
ihn
nicht
von
Interesse
ist.
If
it
is
agreed
that
ELORA
has
supplied
non-conforming
product,
our
buyer
is
still
required
to
make
payment
for
the
conforming
part
of
the
delivery
unless
the
partial
delivery
is
of
no
interest
to
him.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen,
Forschungsfragen
zu
formulieren,
adäquate
Forschungsdesigns
auszuwählen,
Forschungsschritte
zu
planen,
innerhalb
eines
Projektes
Ihren
Anteil
zu
leisten
und
Ergebnisse
strukturiert
und
allgemein
verständlich
zu
präsentieren.
You
learn
to
formulate
research
questions,
select
appropriate
research
designs,
plan
research
steps,
contribute
your
share
in
a
project
and
structure
the
results
and
present
them
in
a
generally
comprehensible
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unseren
Anteil
dazu
leisten,
dass
möglichst
viele
Touristen
mit
kritischem
Blick
das
Land
besuchen
und
positiv
zu
dessen
weiterer
Entwicklung
beitragen.
We
wish
to
do
our
part
to
ensure
that
as
many
tourists
as
possible
visit
Indonesia
with
critical
minds,
enabling
them
to
contribute
to
the
further
development
of
the
country
in
positive
directions.
ParaCrawl v7.1
Die
Forscher
untersuchten
mit
Hilfe
einer
modellbasierten
Szenarienanalyse,
wie
sich
der
Flexibilitätsbedarf
bei
wachsendem
Anteil
erneuerbarer
Energien
entwickelt,
welchen
Beitrag
die
verschiedenen
Flexibilitätsoptionen
bei
einem
steigenden
Anteil
erneuerbarer
Energien
leisten
können
und
wie
wirtschaftlich
diese
unter
Berücksichtigung
ihrer
jeweiligen
Kosten
und
Erlöse
sein
können.
With
the
aid
of
a
model-based
scenario
analysis,
the
researchers
studied
how
the
flexibility
requirement
develops
when
the
share
of
renewable
energy
sources
increases,
what
contribution
the
different
flexibility
options
can
make,
again
when
the
share
of
renewable
energy
sources
increases,
and
how
economic
they
can
be
when
their
respective
costs
and
revenues
are
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
unstreitig
teilweise
fehlerhafte
Ware
geliefert,
ist
unser
Partner
dennoch
verpflichtet,
die
Zahlung
für
den
fehlerfreien
Anteil
zu
leisten,
es
sei
denn,
daß
die
Teillieferung
für
ihn
kein
Interesse
hat.
If
we
have
indisputably
delivered
certain
faulty
goods
our
partners
are
still
obliged
to
pay
for
the
faultless
share
unless
the
partial
delivery
is
of
no
interest
to
them.
ParaCrawl v7.1
So
wird
Deutschland
seinen
Anteil
leisten,
damit
das
globale
Ziel
des
Pariser
Abkommens
erreicht
wird,
die
Erderwärmung
auf
deutlich
unter
2
Grad
Celsius
oder
sogar
auf
nicht
mehr
als
1,5
Grad
Celsius
zu
begrenzen.
With
this
plan,
Germany
will
play
its
part
in
achieving
the
target
set
out
in
the
Paris
Agreement
to
keep
global
warming
significantly
below
two
degrees
Celsius
or
even
limit
it
to
no
more
than
1.5
degrees
Celsius.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mein
Veto
gegen
jedes
Gesetz
einlegen,
das
einerseits
die
Leistungen
für
diejenigen
mindert,
die
von
Medicare
abhängig
sind,
aber
andererseits
die
Einnahmen
nicht
maßgeblich
erhöht,
dass
die
reichsten
Amerikaner
und
größten
Konzerne
gebeten
werden,
ihren
gerechten
Anteil
zu
leisten.
And
I
will
veto
any
bill
that
changes
benefits
for
those
who
rely
on
Medicare
but
does
not
raise
serious
revenues
by
asking
the
wealthiest
Americans
or
biggest
corporations
to
pay
their
fair
share.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
unstreitig
teilweise
fehlerhafte
Ware
geliefert,
ist
unser
Partner
dennoch
verpflichtet,
die
Zahlung
für
den
fehlerfreien
Anteil
zu
leisten,
es
sei
denn,
dass
die
Teillieferung
für
ihn
kein
Interesse
hat.
Where
it
is
not
disputed
that
we
have
supplied
partially
defective
goods,
our
partner
shall
nevertheless
be
obligated
to
pay
for
that
part
of
the
goods
which
is
not
defective,
unless
partial
delivery
is
not
in
the
interest
of
the
partner.
ParaCrawl v7.1
Die
Versicherten
müssen
das
Vertrauen
haben,
dass
alle
Parteien
ihren
gerechten
Anteil
am
Beitragsaufkommen
leisten,
dass
die
Träger
gut
verwaltet
sind
und
die
Dienstleistungen
effizient
erbracht
werden.
Members
should
be
confident
that
all
parties
are
paying
their
fair
share
of
contributions
and
that
funds
are
well
managed
and
services
efficiently
delivered.
ParaCrawl v7.1
Konsequenterweise
müsste
ein
Unternehmen
mit
Anspruch
auf
Verwirklichung
seiner
gesellschaftspolitischen
Verantwortung
diese
Praktiken
ablehnen
und
seinen
fairen
steuerlichen
Anteil
leisten.
Consequently,
a
corporation,
which
claims
or
attempts
to
realise
its
social
responsibility,
should
reject
these
practises
and
pay
its
fair
share
in
taxes.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
unstreitig
teilweise
fehlerhafte
Ware
geliefert,
ist
unser
Auftraggeber
dennoch
verpflichtet,
die
Zahlung
für
den
fehlerfreien
Anteil
zu
leisten,
es
sei
denn,
dass
die
Teillieferung
für
ihn
kein
Interesse
hat.
If
we
have
indisputably
delivered
partly
defective
goods,
our
Customer
shall
nevertheless
be
obliged
to
make
the
payment
for
the
defect-free
part,
unless
the
part
delivery
is
of
no
interest
to
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
wir
Europäer
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
mit
den
USA
wollen,
müssen
wir
auch
bereit
sein,
unseren
Anteil
zu
leisten.
However,
if
we
Europeans
want
to
be
partners
of
the
U.S.A.
on
an
equal
footing,
we
must
be
prepared
to
render
our
contribution.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zahlung
innerhalb
von
14
Tagen
ab
Rechnungsdatum
werden
2
%
Skonto
gewährt,
sofern
der
Partner
nicht
mit
der
Begleichung
von
Forderungen
in
Verzug
ist.Haben
wir
unstreitig
teilweise
fehlerhafte
Ware
geliefert,
ist
unser
Partner
dennoch
verpflichtet,
die
Zahlung
für
den
fehlerfreien
Anteil
zu
leisten,
es
sei
denn,
dass
die
Teillieferung
für
ihn
kein
Interesse
hat.
If
payment
is
made
within
14
days
of
the
invoice
date,
we
shall
grant
a
2%
discount,
provided
that
the
partner
is
not
in
arrears
with
other
payments.Where
it
is
not
disputed
that
we
have
supplied
partially
defective
goods,
our
partner
shall
nevertheless
be
obligated
to
pay
for
that
part
of
the
goods
which
is
not
defective,
unless
partial
delivery
is
not
in
the
interest
of
the
partner.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
können
sie
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
planbaren,
bedarfsorientierten
Stromproduktion
in
einem
zukünftigen
Strommix
mit
hohen
Anteilen
erneuerbarer
Energien
leisten.
In
this
way,
they
can
make
a
decisive
contribution
to
predictable,
needs-based
electricity
generation
in
a
future
electricity
mix
with
a
high
proportion
of
renewable
energy.
ParaCrawl v7.1
Alle
übrigen
Mitglieder
im
ESZB
müssen
nur
3,75
%
ihres
Anteils
leisten,
um
sich
an
den
Betriebskosten
der
EZB
zu
beteiligen.
All
other
members
of
the
ESCB
are
obliged
to
pay
only
3.75%
of
their
share,
to
help
cover
the
ECB's
running
costs.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wird
durch
die
Drosselung
der
Verbrennungsluft
auf
den
besagten
Lambdawert
die
Abgastemperatur
derart
angehoben,
dass
ein
nachgeschalteter
Oxidationskatalysator
eine
schnell
einsetzende,
wirksame
Konvertierung
der
HC-
und
der
CO-Anteile
im
Abgas
leisten
kann.
Moreover,
throttling
the
combustion
air
to
said
lambda
value
raises
the
exhaust
gas
temperature
to
such
an
extent
that
a
downstream
oxidation
catalyst
can
provide
rapidly
initiated,
effective
conversion
of
the
HC
and
CO
components
in
the
exhaust
gas.
EuroPat v2
Wenn
Sie
Ihre
Registrierung
bei
AuPair.com
vor
Ablauf
Ihrer
bezahlten
Mitgliedschaft
beendet
haben,
können
wir
Ihnen
keine
anteilige
Rückerstattung
leisten.
If
the
registration
with
AuPair.com
has
been
cancelled
prior
to
the
end
of
your
Premium
Membership,
no
proportional
refund
will
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihre
Registrierung
bei
AuPair.com
vor
Ablauf
Ihrer
bezahlten
Mitgliedschaft
beenden
wollen,
können
wir
Ihnen
keine
anteilige
Rückerstattung
leisten.
If
you
cancel
your
registration
with
Aupair.com
prior
to
the
end
of
your
(paid)
membership
period,
Aupair.com
does
not
provide
a
propotional
refund.
ParaCrawl v7.1