Translation of "Gleichberechtigte teilhabe" in English

Sie zielt auch auf eine uneingeschränkte und gleichberechtigte Teilhabe aller ab.
It also means promoting full and equal participation of all.
TildeMODEL v2018

Menschen mit Behinderung haben das Recht auf gleichberechtigte Teilhabe in allen Lebensbereichen.
People with disabilities have the right to equal participation in all areas of life.
ParaCrawl v7.1

Welche sozialen, kulturellen und politischen Barrieren verhindern die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen?
What social, cultural, and political barriers prevent the equal participation of women?
ParaCrawl v7.1

Zugewanderten soll eine umfassende und gleichberechtigte Teilhabe in allen gesellschaftlichen Bereichen ermöglicht werden.
Immigrants should have the opportunity to participate fully in all areas of society on an equal standing.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist eine gleichberechtigte Teilnahme und Teilhabe an der Gesellschaft.
An equal participation and share in society is the declared goal.
ParaCrawl v7.1

Die gleichberechtigte gesellschaftliche Teilhabe von Minderheiten setzt wirksame, dauerhafte und zielgerichtete Maßnahmen voraus.
The equal participation of minorities in society presupposes effective, durable and tailored measures.
TildeMODEL v2018

Unserer Überzeugung nach muss jeder Mensch sein Recht auf gleichberechtigte Teilhabe ungehindert wahrnehmen können.
We believe that everyone must be free to exercise their right to equal participation.
TildeMODEL v2018

Barrierefreiheit ist eine Voraussetzung für die gleichberechtigte und aktive Teilhabe der Betroffenen an der Gesellschaft.
Accessibility is a precondition to their equal participation and active role in society.
TildeMODEL v2018

Die berufende Stelle muß während des gesamten Auswahlverfahrens eine gleichberechtigte Teilhabe von Männern und Frauen berücksichtigen.
The main objective is to review all policy fields from a gender perspective and ensure that all government decisions are in line with this concept.
EUbookshop v2

Eines unserer vorrangigen Ziele ist die gleichberechtigte Teilhabe von Frauen und Männern in Führungspositionen.
One of our top-priorities is to promote equal participation of women and men as part of our culture of inclusion.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können integrationsfreundliche Strukturen und Herangehensweisen hilfreich sein, um gleichberechtigte Teilhabe zu verwirklichen.
Therefore structures and approaches which promote integration can be advantage in order to ensure equal participation.
ParaCrawl v7.1

Zuwanderern soll eine umfassende, möglichst gleichberechtigte Teilhabe in allen gesellschaftlichen Bereichen ermöglicht werden.
Immigrants are to be able to participate fully and where possible equally in all areas of society.
ParaCrawl v7.1

Dennoch ist die vollständige und gleichberechtigte Teilhabe von Frauen nur schwer in die Tat umzusetzen.
However, the full and equal participation of women is difficult to realize.
ParaCrawl v7.1

Und das, glaube ich, wird die gleichberechtigte Teilhabe und einen interessanten Kampf.
And this, I think, will be more equal participation, and an interesting battle.
ParaCrawl v7.1

Zweitens weise ich auf die Tatsache hin, daß Sarajevo mehr und mehr zu einer muslimischen Stadt wird, die den anderen die gleichberechtigte Teilhabe erschwert.
Secondly, I would call attention to the fact that Sarajevo is becoming more and more of a Muslim city, making it difficult for non-Muslims to enjoy equal rights there.
Europarl v8

Wir sind davon überzeugt, dass die Strategie Europa 2020 eine Geschlechterintegration erreichen wird, um die Repräsentation und gleichberechtigte Teilhabe am Arbeitsmarkt zu verbessern, die Strukturen der Ausgrenzung aufzubrechen und die Präsenz von Frauen in höheren beruflichen Stellungen sicherzustellen.
We are convinced that the Europe 2020 strategy will achieve gender integration to improve representation and equal participation in the labour market, breaking the pattern of segregation and ensuring the presence of women in jobs at a higher level.
Europarl v8

Es ist von zentraler Bedeutung, dass hier nicht nach Belieben irgendeine Zahl festgelegt wird, denn sie muss einerseits die damit verbundene Beschränkung des Rechts der Unionsbürgerinnen und Unionsbürger auf gleichberechtigte Teilhabe an einer Bürgerinitiative ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit rechtfertigen können, und sie muss sich andererseits am Zweck orientieren.
It is essential that not just any arbitrary figure is established, as it must, first, be able to justify the associated restriction of the right of EU citizens to equal participation in a Citizens' Initiative, whatever their nationality, and, second, it must be oriented towards the relevant objective.
Europarl v8

Förderung der Beteiligung der Frauen an der Entscheidungsfindung sowie am öffentlichen und politischen Leben sowie am Geschäftsleben und Durchführung gezielter Aktivitäten, die auf eine gleichberechtigte Teilhabe und Vertretung von Frauen und Männern in diesen Bereichen abzielen.
Strengthen the framework of participation of civil society in developing and monitoring the implementation of public policies, including by amending the law on transparent decision making;
DGT v2019

Die gleichberechtigte Teilhabe an politischen wie sozialen Beschlussfassungen für Frauen ist nicht nur unser legitimes Recht, sondern eine gesellschaftliche Notwendigkeit.
Equal participation for women in political and social decision making is not only our legitimate right, but a social necessity.
Europarl v8

Die in ganz Europa verbreitete Romafeindlichkeit und die täglichen Diskriminierungen verhindern unsere umfassende und gleichberechtigte Teilhabe am gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Leben in Europa sowie in den Ländern, die wir als unsere Heimat betrachten.
Pervasive anti-Roma sentiment in Europe and daily discrimination thwart our full and equal participation in the social and economic life of Europe, and of the countries we deem our homeland.
Europarl v8

Wir müssen das Problem der strukturellen geschlechtsspezifischen Ungleichheiten in Angriff nehmen, um eine gleichberechtigte Teilhabe aller am wirtschaftlichen und sozialen Leben sicherzustellen.
It is important that we tackle the structural inequalities between men and women so that all can participate equally in economic and social life.
Europarl v8

Erstens ist die gleichberechtigte und effektive Teilhabe aller Mitglieder von entscheidender Bedeutung für eine Neuorientierung des multilateralen Handelssystems.
First of all, the equal and effective participation of all members is a key factor in any new direction for the multilateral trading system.
Europarl v8

Die neue Richtlinie sollte öffentliche oder private Organisationen nicht davon abhalten, Hilfen anzubieten, mit denen konkrete, finanzielle oder mentale Hürden für die gleichberechtigte Teilhabe über­wunden oder abgebaut werden sollen.
The new directive should not discourage public or private sector organisations from offering such benefits where they are intended to overcome or ameliorate real, financial or attitudinal barriers to equal participation.
TildeMODEL v2018

Durch eine gleichberechtigte Teilhabe tragen die Arbeitnehmer unmittelbar Verantwortung für die Zukunft des Unternehmens und für dessen Entwicklungsstrategie.
By participating on an equal footing workers have a direct responsibility for the future of the enterprise and its development strategy.
TildeMODEL v2018

Ein wirklich demokratischer Prozess, der zugleich gewährleistet, dass die sozialen und ökologischen Ziele erreicht werden, erfordert eine gleichberechtigte Teilhabe der Entwicklungsländer, insbeson­dere in den internationalen Organisationen wie der Weltbank und dem IWF.
If this process is to be truly democratic and ensure that the social and environmental objectives are achieved, an equal voice must be given to developing countries, in particular, within international organisations such as the World Bank and the IMF.
TildeMODEL v2018

Er ruft die Mitgliedstaaten auf, Kinderarmut zu bekämpfen und fordert Maßnahmen, um die gleichberechtigte gesellschaftliche Teilhabe von Jugendlichen mit Behinderungen zu fördern.
The EESC calls on Member States to rise to the challenge of eradicating child poverty and asks for measures to be added in order to improve participation of young people with disabilities in society on equal terms.
TildeMODEL v2018

Er ruft die Mitgliedstaaten auf, Kinderarmut zu bekämpfen und fordert Maßnahmen, um die gleichberechtigte gesell­schaftliche Teilhabe von Jugendlichen mit Behinderungen zu fördern.
The EESC calls on Member States to rise to the challenge of eradicating child poverty and asks for measures to be added in order to improve participation of young people with disabilities in society on equal terms.
TildeMODEL v2018