Translation of "Gleichberechtigte partnerschaft" in English
Eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
bedeutet
aber,
daß
die
gesamte
Bevölkerung
daran
partizipieren
kann.
But
an
equal
partnership
means
one
in
which
the
whole
population
is
able
to
participate.
Europarl v8
Es
wird
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
sein.
We
will
have
an
equal
partnership.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hätte
unsere
Ehe
gerne
als
gleichberechtigte
Partnerschaft.
And
I
would
like
it
if
our
marriage
was
an
equal
partnership.
OpenSubtitles v2018
Die
G8
streben
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
mit
Entwicklungsländern
an.
The
G8
want
partnership
on
an
equal
footing
with
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
im
Spannungsfeld
zwischen
Pflegen
und
Geldverdienen
erfordert
auf
beiden
Seiten
Kompromisse.
Upholding
an
equal
partnership
of
caregivers
and
breadwinners
will
require
compromises
on
both
sides.
News-Commentary v14
Die
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Nördlichen
Dimension
ermöglicht
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
Drittländern.
Cooperation
within
the
Northern
Dimension
will
enable
a
Partnership
of
Equals
between
the
EU
and
third
countries
to
be
created.
TildeMODEL v2018
In
der
ist
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
verankert,
um
Fragen
von
gemeinsamem
Interesse
anzugehen.
It
is
enshrined
in
the
(JAES):
a
partnership
of
equals,
determined
to
tackle
together
issues
of
common
concern.
TildeMODEL v2018
Eine
Ehe
ist
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft,
also
sieh
dich
vor,
mein
Herr.
A
marriage
only
works
as
an
equal
partnership,
so
look
out,
mister.
OpenSubtitles v2018
Eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
bedeutet
aber,
daß
die
ge
samte
Bevölkerung
daran
partizipieren
kann.
But
an
equal
partnership
means
one
in
which
the
whole
population
is
able
to
participate.
EUbookshop v2
Und
dieses
Herz
wurde
entzwei
geschnitten,
als
du
mir
gleichberechtigte
Partnerschaft
verweigert
hast.
And
that
heart
was
sliced
in
two,
when
you
refused
me
equal
partnership!
OpenSubtitles v2018
Bombardier
schließt
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
mit
Finnlands
einzigem
Hersteller
von
Motorschlitten,
dem
Unternehmen
Nordtrac
Oy.
Bombardier
establishes
an
equal
partnership
with
Finland's
sole
snowmobile
manufacturer:
Nordtrac
Oy.
ParaCrawl v7.1
Die
gleichberechtigte
Partnerschaft
manifestiert
sich
auch
in
ausgeglichenen
finanziellen
Beiträgen
der
lateinamerikanischen
Partner
zu
den
DEK-Projekten.
The
egalitarian
nature
of
the
partnerships
is
also
reflected
by
the
balanced
financial
contributions
of
the
Latin
American
South
providers
to
the
triangular
projects.
ParaCrawl v7.1
Basis
der
Zusammenarbeit
ist
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft,
in
der
Transparenz
und
Klarheit
grundlegende
Prinzipien
darstellen.
Cooperation
is
based
on
a
partnership
between
equals
in
which
transparency
and
clarity
are
fundamental
principles.
ParaCrawl v7.1
Ein
gefestigtes
demokratisches
System,
verantwortungsvolle
Staatsführung
und
politischer
Wille:
dies
sind
die
wesentlichen
Aspekte,
auf
denen
wir
unsere
gleichberechtigte
Partnerschaft
mit
der
Demokratischen
Republik
Kongo
aufbauen
wollen.
A
consolidated
democratic
system,
good
governance
and
political
will:
those
are
the
key
elements
on
which
we
would
like
to
build
our
partnership
as
equals
with
the
DRC.
Europarl v8
Um
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
zu
haben,
müssen
NATO
und
Russland
in
Bezug
auf
solche
wichtigen
Fragen
auf
dem
gleichen
Niveau
sein.
To
have
an
equal
partnership,
NATO
and
Russia
must
be
on
an
equal
footing
on
such
relevant
issues.
Europarl v8
Wir
wollen
als
Europäisches
Parlament
eine
gleichberechtigte
wirtschaftliche
Partnerschaft
mit
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
Lateinamerikas
und
nicht
nur
mit
einigen
Großunternehmen.
This
House
wants
an
equal
economic
partnership
with
the
citizens
of
Latin
America,
not
just
with
a
handful
of
major
corporations.
Europarl v8
Denn
wenn
wir
diese
gleichberechtigte
Partnerschaft
mit
Amerika
nicht
bauen,
widerspricht
das
auch
dem
amerikanischen
Interesse,
wie
wir
jetzt
sehen,
weil
nämlich
die
europäische
Uneinigkeit
Konsequenzen
für
das
Nordatlantische
Bündnis
hat.
For
if
we
do
not
build
this
partnership
of
equals
with
America,
that
also
goes
against
America's
interests,
as
we
now
see,
as
European
disunity
has
consequences
for
the
North
Atlantic
Alliance.
Europarl v8
Es
geht
nunmehr
um
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
und
darum,
gemeinsame,
beide
Kontinente
betreffende
Probleme
wie
beispielsweise
Sicherheit,
Handel,
Migration
und
Klimawandel,
anzugehen.
Now
it
is
about
an
equal
partnership
to
tackle
together
problems
that
are
affecting
both
continents,
such
as
security,
trade,
migration
and
climate
change.
Europarl v8
Es
geht
jetzt
darum,
mit
dieser
Vergangenheit
und
den
damit
verknüpften
Schuldgefühlen
zu
brechen,
damit
wir
eine
echte
verantwortungsvolle
und
gleichberechtigte
Partnerschaft
zwischen
den
überseeischen
Ländern
und
Gebieten,
den
mit
ihnen
verbundenen
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Union
aufbauen
können.
We
should
now
break
with
the
past
and
with
the
feeling
of
guilt
that
goes
with
it,
in
order
to
define
a
true
responsible
and
equal
partnership
between
the
overseas
countries
and
territories,
the
attached
Member
States
and
the
European
Union.
Europarl v8
Wie
Tony
Blair
sagte,
ist
es
für
die
EU
und
Indien
unabdingbar,
dass
sie
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
zum
gegenseitigen
Vorteil
aufbauen,
vor
allem
wenn
man
sich
unsere
rückläufige
demografische
Entwicklung
ansieht
und
bedenkt,
dass
die
Hälfte
der
indischen
Bevölkerung
jünger
als
25
Jahre
ist.
In
the
words
of
Tony
Blair,
it
is
crucial
for
the
EU
and
India
to
create
an
equal
partnership
for
mutual
benefit,
especially
with
our
own
declining
demographic
trends
and
with
half
of
India's
population
being
under
25.
Europarl v8
Die
asiatischen
Partner
befürchten
eine
Einmischung
in
ihre
inneren
Angelegenheiten
und
sehen
in
den
unterschiedlichen
Entwicklungsniveaus
ein
Hindernis
für
die
propagierte
gleichberechtigte
Partnerschaft.
The
Asian
partners
fear
interference
in
their
internal
affairs
and
see
the
different
levels
of
development
as
an
obstacle
to
the
advocated
partnership
of
equals.
Europarl v8
Wir
wollen
eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
mit
Asien
aufbauen,
die
auf
den
folgenden
vier
Kernelementen
beruhen
soll.
We
suggest
moving
towards
an
equal
partnership
with
Asia,
based
on
four
key
points.
Europarl v8
Wir
wollen
vielmehr
eine
Partnerschaft
Europäische
Union/Vereinigte
Staaten
von
Amerika,
die
sich
auf
gleichberechtigte
Zusammenarbeit,
auf
Partnerschaft
von
allen
Seiten
gründet.
Rather
than
that,
we
want
a
partnership
between
the
European
Union
and
the
United
States
of
America,
a
partnership
founded
on
cooperation
between
equals
and
on
multilateral
partnership.
Europarl v8
Eine
gleichberechtigte
Partnerschaft
ist
vonnöten,
doch
dafür
brauchen
wir
ein
starkes,
vereintes
und
handlungsfähiges
Europa.
Coequal
partnership
is
needed,
but
it
requires
a
strong
and
united
Europe
capable
of
action.
Europarl v8
Wechselseitige
Interaktion
und
gleichberechtigte
Partnerschaft
sind
weiterhin
die
einzige
Antwort
–
besonders,
wenn
sie
in
längst
überfälligen
Reformen
multilateraler
Institutionen
und
in
einer
verstärkten
globalen
Kontrolle
ihren
Niederschlag
finden.
However,
mutual
interaction
and
equal
partnership
remain
the
only
response
–
especially
if
they
are
reflected
into
long
overdue
reforms
of
multilateral
institutions
and
increased
global
governance.
News-Commentary v14