Translation of "Gleichberechtigte partnerschaft" in English

Eine gleichberechtigte Partnerschaft bedeutet aber, daß die gesamte Bevölkerung daran partizipieren kann.
But an equal partnership means one in which the whole population is able to participate.
Europarl v8

Es wird eine gleichberechtigte Partnerschaft sein.
We will have an equal partnership.
OpenSubtitles v2018

Und ich hätte unsere Ehe gerne als gleichberechtigte Partnerschaft.
And I would like it if our marriage was an equal partnership.
OpenSubtitles v2018

Die G8 streben eine gleichberechtigte Partnerschaft mit Entwicklungsländern an.
The G8 want partnership on an equal footing with developing countries.
ParaCrawl v7.1

Eine gleichberechtigte Partnerschaft im Spannungsfeld zwischen Pflegen und Geldverdienen erfordert auf beiden Seiten Kompromisse.
Upholding an equal partnership of caregivers and breadwinners will require compromises on both sides.
News-Commentary v14

Die Zusammenarbeit im Rahmen der Nördlichen Dimension ermöglicht eine gleichberechtigte Partnerschaft zwischen der EU und Drittländern.
Cooperation within the Northern Dimension will enable a Partnership of Equals between the EU and third countries to be created.
TildeMODEL v2018

In der ist eine gleichberechtigte Partnerschaft verankert, um Fragen von gemeinsamem Interesse anzugehen.
It is enshrined in the (JAES): a partnership of equals, determined to tackle together issues of common concern.
TildeMODEL v2018

Eine Ehe ist eine gleichberechtigte Partnerschaft, also sieh dich vor, mein Herr.
A marriage only works as an equal partnership, so look out, mister.
OpenSubtitles v2018

Eine gleichberechtigte Partnerschaft bedeutet aber, daß die ge samte Bevölkerung daran partizipieren kann.
But an equal partnership means one in which the whole population is able to participate.
EUbookshop v2

Und dieses Herz wurde entzwei geschnitten, als du mir gleichberechtigte Partnerschaft verweigert hast.
And that heart was sliced in two, when you refused me equal partnership!
OpenSubtitles v2018

Bombardier schließt eine gleichberechtigte Partnerschaft mit Finnlands einzigem Hersteller von Motorschlitten, dem Unternehmen Nordtrac Oy.
Bombardier establishes an equal partnership with Finland's sole snowmobile manufacturer: Nordtrac Oy.
ParaCrawl v7.1

Die gleichberechtigte Partnerschaft manifestiert sich auch in ausgeglichenen finanziellen Beiträgen der lateinamerikanischen Partner zu den DEK-Projekten.
The egalitarian nature of the partnerships is also reflected by the balanced financial contributions of the Latin American South providers to the triangular projects.
ParaCrawl v7.1

Basis der Zusammenarbeit ist eine gleichberechtigte Partnerschaft, in der Transparenz und Klarheit grundlegende Prinzipien darstellen.
Cooperation is based on a partnership between equals in which transparency and clarity are fundamental principles.
ParaCrawl v7.1

Ein gefestigtes demokratisches System, verantwortungsvolle Staatsführung und politischer Wille: dies sind die wesentlichen Aspekte, auf denen wir unsere gleichberechtigte Partnerschaft mit der Demokratischen Republik Kongo aufbauen wollen.
A consolidated democratic system, good governance and political will: those are the key elements on which we would like to build our partnership as equals with the DRC.
Europarl v8

Um eine gleichberechtigte Partnerschaft zu haben, müssen NATO und Russland in Bezug auf solche wichtigen Fragen auf dem gleichen Niveau sein.
To have an equal partnership, NATO and Russia must be on an equal footing on such relevant issues.
Europarl v8

Wir wollen als Europäisches Parlament eine gleichberechtigte wirtschaftliche Partnerschaft mit den Bürgerinnen und Bürgern Lateinamerikas und nicht nur mit einigen Großunternehmen.
This House wants an equal economic partnership with the citizens of Latin America, not just with a handful of major corporations.
Europarl v8

Denn wenn wir diese gleichberechtigte Partnerschaft mit Amerika nicht bauen, widerspricht das auch dem amerikanischen Interesse, wie wir jetzt sehen, weil nämlich die europäische Uneinigkeit Konsequenzen für das Nordatlantische Bündnis hat.
For if we do not build this partnership of equals with America, that also goes against America's interests, as we now see, as European disunity has consequences for the North Atlantic Alliance.
Europarl v8

Es geht nunmehr um eine gleichberechtigte Partnerschaft und darum, gemeinsame, beide Kontinente betreffende Probleme wie beispielsweise Sicherheit, Handel, Migration und Klimawandel, anzugehen.
Now it is about an equal partnership to tackle together problems that are affecting both continents, such as security, trade, migration and climate change.
Europarl v8

Es geht jetzt darum, mit dieser Vergangenheit und den damit verknüpften Schuldgefühlen zu brechen, damit wir eine echte verantwortungsvolle und gleichberechtigte Partnerschaft zwischen den überseeischen Ländern und Gebieten, den mit ihnen verbundenen Mitgliedstaaten und der Europäischen Union aufbauen können.
We should now break with the past and with the feeling of guilt that goes with it, in order to define a true responsible and equal partnership between the overseas countries and territories, the attached Member States and the European Union.
Europarl v8

Wie Tony Blair sagte, ist es für die EU und Indien unabdingbar, dass sie eine gleichberechtigte Partnerschaft zum gegenseitigen Vorteil aufbauen, vor allem wenn man sich unsere rückläufige demografische Entwicklung ansieht und bedenkt, dass die Hälfte der indischen Bevölkerung jünger als 25 Jahre ist.
In the words of Tony Blair, it is crucial for the EU and India to create an equal partnership for mutual benefit, especially with our own declining demographic trends and with half of India's population being under 25.
Europarl v8

Die asiatischen Partner befürchten eine Einmischung in ihre inneren Angelegenheiten und sehen in den unterschiedlichen Entwicklungsniveaus ein Hindernis für die propagierte gleichberechtigte Partnerschaft.
The Asian partners fear interference in their internal affairs and see the different levels of development as an obstacle to the advocated partnership of equals.
Europarl v8

Wir wollen eine gleichberechtigte Partnerschaft mit Asien aufbauen, die auf den folgenden vier Kernelementen beruhen soll.
We suggest moving towards an equal partnership with Asia, based on four key points.
Europarl v8

Wir wollen vielmehr eine Partnerschaft Europäische Union/Vereinigte Staaten von Amerika, die sich auf gleichberechtigte Zusammenarbeit, auf Partnerschaft von allen Seiten gründet.
Rather than that, we want a partnership between the European Union and the United States of America, a partnership founded on cooperation between equals and on multilateral partnership.
Europarl v8

Eine gleichberechtigte Partnerschaft ist vonnöten, doch dafür brauchen wir ein starkes, vereintes und handlungsfähiges Europa.
Coequal partnership is needed, but it requires a strong and united Europe capable of action.
Europarl v8

Wechselseitige Interaktion und gleichberechtigte Partnerschaft sind weiterhin die einzige Antwort – besonders, wenn sie in längst überfälligen Reformen multilateraler Institutionen und in einer verstärkten globalen Kontrolle ihren Niederschlag finden.
However, mutual interaction and equal partnership remain the only response – especially if they are reflected into long overdue reforms of multilateral institutions and increased global governance.
News-Commentary v14