Translation of "Partnerschaft vertiefen" in English

Beide Seiten brachten ihren Willenzum Ausdruck, ihre Partnerschaft weiter zu vertiefen.
At the summit, the two partiesexpressed their mutual desire for an ever closer partnership.
EUbookshop v2

Wir wollen diese einzigartige Partnerschaft weiter vertiefen.
We want to further intensify this unique partnership.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns diese Partnerschaft gemeinsam vertiefen.
Let us intensify this partnership together!
ParaCrawl v7.1

Neue Forschungs- und Fertigungsstätten helfen, die Partnerschaft zu vertiefen.
New research, manufacturing facilities help grow the partnership.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, das würde insgesamt die Partnerschaft noch vertiefen und uns auch wirklich weiterhelfen.
I believe that this would deepen the partnership even further and really help us to make more progress.
Europarl v8

Bei diesem Treffen brachten beide Seiten ihren Willen zum Ausdruck, ihre Partnerschaft weiter zu vertiefen.
At the meeting, the two parties expressed their mutual desire for an ever-closer partnership.
TildeMODEL v2018

Parallel zu den Prioritäten der französischen Ratspräsidentschaft, die sich auf Kontakte mit den südlichen Nachbarn der Union konzentrieren, sollten wir auch unsere östliche Partnerschaft vertiefen, um eine gravierende Asymmetrie in der Außenpolitik zu verhindern.
In the context of the priorities of the French Presidency, which is concentrating on contacts with the Union's southern neighbours, we should also strengthen our eastern partnership, in order to prevent a serious asymmetry in external policy.
Europarl v8

Die Einfügung dieser gemeinsamen Erklärung basiert auf der seit Langem bestehenden privilegierten Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Marokko, die insbesondere dadurch besiegelt wird, dass dem Königreich Marokko der fortgeschrittene Status zuerkannt wurde, sowie auf den gemeinsamen Bestrebungen der Vertragsparteien, diese Partnerschaft zu vertiefen und auszuweiten.
The insertion of the joint declaration is based on the long-standing special partnership between the European Union and the Kingdom of Morocco, as notably embodied in the advanced status awarded to the Kingdom of Morocco, and on the parties' shared desire to deepen and expand the partnership.
DGT v2019

Ich stimme zu, dass der kommende Gipfel eine gute Möglichkeit darstellt, unser Engagement in der Region und unsere Entschlossenheit, die Partnerschaft zu vertiefen, noch einmal zu bekräftigen.
I agree that the upcoming summit is a good opportunity to reiterate our commitment to the region and our determination to deepen the partnership.
Europarl v8

Drittens und schließlich ist es äußerst wichtig, die wirtschaftliche Integration der EU mit den Ländern der Östlichen Partnerschaft zu vertiefen, und zwar durch die Erweiterung der Freihandelszone zur Einbeziehung dieser Länder sowie durch soziale Integration, deren letztendliches Ziel die Abschaffung der Visumpflicht für die Einwohner der ENPI-Länder sein sollte.
Thirdly and finally, it is essential to deepen the EU's economic integration with the Eastern Partnership countries by extending the free-trade area to include these countries, as well as through social integration, the ultimate objective of which should be the abolition of visa requirements for residents of ENPI countries.
Europarl v8

Mit dieser Änderung erhalten wir die Möglichkeit, unsere Partnerschaft zu vertiefen und sie auf Fragen der Sicherheit wie den Kampf gegen den Terrorismus, die Vermeidung von Söldneraktivitäten oder die Bekämpfung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen auszuweiten.
This amendment will enable us to enhance our partnership and to extend it to security issues such as the fight against terrorism, the prevention of mercenary activities and the fight against the proliferation of weapons of mass destruction.
Europarl v8

Nicht zuletzt sollten wir das Gipfeltreffen mit Präsident Bush dazu nutzen, eine Agenda für den Zeitraum bis 2004 festzulegen, um die transatlantische Partnerschaft zu vertiefen und die Ziele zu erreichen, die der Rat und die Kommission vorgegeben haben.
Last and not least, we should use the summit with George W. Bush to draw up an agenda for the period until 2004, to establish a deeper transatlantic partnership and to fulfil the aims that both the Council and the Commission have said they want to achieve.
Europarl v8

Wir halten es für erforderlich, die politische Agenda inhaltlich zu erweitern und den Dialog auf allen politischen und institutionellen Ebenen im Rahmen einer wirklichen Partnerschaft zu vertiefen.
In our opinion, we need to increase the content of the political agenda and deepen dialogue at all political and institutional levels, within the framework of a true partnership.
Europarl v8

Das nächste Gipfeltreffen EU/Lateinamerika und Karibik in Wien wird Gelegenheit bieten, die strategische Partnerschaft zu vertiefen.
The forthcoming EU-LAC summit in Vienna provides an opportunity to deepen the strategic partnership.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt, die Zusammenarbeit im Energiebereich mit den Entwicklungsländern und den Nachbarstaaten der EU im Sinne der Entwicklung und Partnerschaft zu vertiefen.
The Committee recommends stepping up cooperation on energy with developing countries and the EU's neighbouring countries in a spirit of development and partnership.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde haben Südafrika und die EU vereinbart, ihre derzeitigen Beziehungen auf der Grundlage eines ganzheitlichen und innovativen Ansatzes über 2006 hinaus mit Blick auf eine strategische Partnerschaft zu vertiefen und auszuweiten.
Therefore, South Africa and the EU have agreed to deepen and broaden their existing relationship through a holistic and innovative approach beyond 2006 with a view to building a strategic partnership.
TildeMODEL v2018

Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dass die EU und die Türkei ihren politischen Dialog, ihre Zusammenarbeit und ihre Partnerschaft vertiefen.
Increased political dialogue, cooperation and partnership between the EU and Turkey are crucial.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Initiativstellungnahme sollen Vertreter der Zivilgesellschaft der EU und der Türkei zusammenkommen, um ihre Partnerschaft zu vertiefen und so bessere Möglichkeiten zur Bewältigung der derzeitigen humanitären Krise zu finden.
The own-initiative opinion will bring together civil society representatives in the EU and in Turkey in order to deepen their partnership in finding better ways to cope with the current humanitarian crisis.
TildeMODEL v2018

Wir wollen das Verständnis füreinander und unsere bestehende Partnerschaft vertiefen, um neue Dialoge und Möglichkeiten für beide Regionen zu schaffen.
We want to reinforce our mutual understanding and the existing partnership to create new dialogues and opportunities for both regions.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass das neue Rahmenabkommen uns helfen wird, unsere strategische Partnerschaft zu vertiefen und wirksamer zusammenzuarbeiten”.
I hope that the new framework agreement will help us deepen our strategic partnership and engage more effectively together”.
TildeMODEL v2018

Dies kann uns nur gelingen, wenn die regionale bzw. lokale Ebene und die europäische Ebene ihre Partnerschaft immer weiter vertiefen.
We will only manage to do this in a spirit of ever-closer partnership between regional and local levels and the European level.
EUbookshop v2

Die EU wird den Dialog über Migrationsfragen einschließlich der Organisation der Rückkehr und die entsprechende Zusammenarbeit mit all diesen Ländern im Geiste der Partnerschaft vertiefen und hierbei den Gegebenheiten in den einzelnen betroffenen Ländern Rechnung tragen.
The EU will strengthen its dialogue and cooperation with all those countries on migration issues, including return management, in a spirit of partnership and having regard to the circumstances of each country concerned.
TildeMODEL v2018

Während der Delegationsreise wurden zwei neue Kooperationserklärungen unterzeichnet, die die langjährige Partnerschaft vertiefen werden: mit der,Manipal University Jaipur' und der,Manipal Academy of Higher Education'.
During the delegation trip two new declarations of cooperation have been signed with the `Manipal University Jaipur` and the `Manipal Academy of Higher Education` which will expand the long-lasting partnership.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Erfahrungen waren gut, das Vertrauen ist da und somit wollen wir hier diese Partnerschaft auch weiter vertiefen und ausbauen und ich bin mir sicher, dass wir die hierzu erforderliche Unterstützung von JUKI bekommen werden.“
This is very interesting for Zollner. The fist experiences were good, the confidence is there and therefore we want to further deepen and expand this partnership and I’m sure, that we will get the needed support from JUKI on this.”
ParaCrawl v7.1

Für die Partner besteht an diesen Tagen die einzigartige Möglichkeit, sich über brandaktuelle Neuerungen zu erkundigen, mit den Distributoren zu netzwerken und natürlich auch die Partnerschaft zu vertiefen.
At this conference, the partners will have the unique opportunity to inquire about brand-new innovations, to network with the distributors and, of course, to deepen partnerships.
CCAligned v1

Mit der Partnerschaft vertiefen die beiden Universitäten ihre Zusammenarbeit in Forschung und Lehre und ermöglichen den Austausch von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der Verwaltung.
With this partnership the two universities have created a formal basis for increasing their cooperation in research and teaching and for setting up an exchange program for administrative staff.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Indien wollen ihre strategische Partnerschaft vertiefen, auch im Bereich der Cyber-Politik soll die Zusammenarbeit verstärkt werden.
Germany and India want to intensify their strategic partnership, including with regard to cyber policy.
ParaCrawl v7.1