Translation of "Partnerschaft vertiefen" in English
Beide
Seiten
brachten
ihren
Willenzum
Ausdruck,
ihre
Partnerschaft
weiter
zu
vertiefen.
At
the
summit,
the
two
partiesexpressed
their
mutual
desire
for
an
ever
closer
partnership.
EUbookshop v2
Wir
wollen
diese
einzigartige
Partnerschaft
weiter
vertiefen.
We
want
to
further
intensify
this
unique
partnership.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
diese
Partnerschaft
gemeinsam
vertiefen.
Let
us
intensify
this
partnership
together!
ParaCrawl v7.1
Neue
Forschungs-
und
Fertigungsstätten
helfen,
die
Partnerschaft
zu
vertiefen.
New
research,
manufacturing
facilities
help
grow
the
partnership.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
das
würde
insgesamt
die
Partnerschaft
noch
vertiefen
und
uns
auch
wirklich
weiterhelfen.
I
believe
that
this
would
deepen
the
partnership
even
further
and
really
help
us
to
make
more
progress.
Europarl v8
Bei
diesem
Treffen
brachten
beide
Seiten
ihren
Willen
zum
Ausdruck,
ihre
Partnerschaft
weiter
zu
vertiefen.
At
the
meeting,
the
two
parties
expressed
their
mutual
desire
for
an
ever-closer
partnership.
TildeMODEL v2018
Parallel
zu
den
Prioritäten
der
französischen
Ratspräsidentschaft,
die
sich
auf
Kontakte
mit
den
südlichen
Nachbarn
der
Union
konzentrieren,
sollten
wir
auch
unsere
östliche
Partnerschaft
vertiefen,
um
eine
gravierende
Asymmetrie
in
der
Außenpolitik
zu
verhindern.
In
the
context
of
the
priorities
of
the
French
Presidency,
which
is
concentrating
on
contacts
with
the
Union's
southern
neighbours,
we
should
also
strengthen
our
eastern
partnership,
in
order
to
prevent
a
serious
asymmetry
in
external
policy.
Europarl v8
Die
Einfügung
dieser
gemeinsamen
Erklärung
basiert
auf
der
seit
Langem
bestehenden
privilegierten
Partnerschaft
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Königreich
Marokko,
die
insbesondere
dadurch
besiegelt
wird,
dass
dem
Königreich
Marokko
der
fortgeschrittene
Status
zuerkannt
wurde,
sowie
auf
den
gemeinsamen
Bestrebungen
der
Vertragsparteien,
diese
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
auszuweiten.
The
insertion
of
the
joint
declaration
is
based
on
the
long-standing
special
partnership
between
the
European
Union
and
the
Kingdom
of
Morocco,
as
notably
embodied
in
the
advanced
status
awarded
to
the
Kingdom
of
Morocco,
and
on
the
parties'
shared
desire
to
deepen
and
expand
the
partnership.
DGT v2019
Ich
stimme
zu,
dass
der
kommende
Gipfel
eine
gute
Möglichkeit
darstellt,
unser
Engagement
in
der
Region
und
unsere
Entschlossenheit,
die
Partnerschaft
zu
vertiefen,
noch
einmal
zu
bekräftigen.
I
agree
that
the
upcoming
summit
is
a
good
opportunity
to
reiterate
our
commitment
to
the
region
and
our
determination
to
deepen
the
partnership.
Europarl v8
Drittens
und
schließlich
ist
es
äußerst
wichtig,
die
wirtschaftliche
Integration
der
EU
mit
den
Ländern
der
Östlichen
Partnerschaft
zu
vertiefen,
und
zwar
durch
die
Erweiterung
der
Freihandelszone
zur
Einbeziehung
dieser
Länder
sowie
durch
soziale
Integration,
deren
letztendliches
Ziel
die
Abschaffung
der
Visumpflicht
für
die
Einwohner
der
ENPI-Länder
sein
sollte.
Thirdly
and
finally,
it
is
essential
to
deepen
the
EU's
economic
integration
with
the
Eastern
Partnership
countries
by
extending
the
free-trade
area
to
include
these
countries,
as
well
as
through
social
integration,
the
ultimate
objective
of
which
should
be
the
abolition
of
visa
requirements
for
residents
of
ENPI
countries.
Europarl v8
Mit
dieser
Änderung
erhalten
wir
die
Möglichkeit,
unsere
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
sie
auf
Fragen
der
Sicherheit
wie
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus,
die
Vermeidung
von
Söldneraktivitäten
oder
die
Bekämpfung
der
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
auszuweiten.
This
amendment
will
enable
us
to
enhance
our
partnership
and
to
extend
it
to
security
issues
such
as
the
fight
against
terrorism,
the
prevention
of
mercenary
activities
and
the
fight
against
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
sollten
wir
das
Gipfeltreffen
mit
Präsident
Bush
dazu
nutzen,
eine
Agenda
für
den
Zeitraum
bis
2004
festzulegen,
um
die
transatlantische
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
die
Ziele
zu
erreichen,
die
der
Rat
und
die
Kommission
vorgegeben
haben.
Last
and
not
least,
we
should
use
the
summit
with
George
W.
Bush
to
draw
up
an
agenda
for
the
period
until
2004,
to
establish
a
deeper
transatlantic
partnership
and
to
fulfil
the
aims
that
both
the
Council
and
the
Commission
have
said
they
want
to
achieve.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
erforderlich,
die
politische
Agenda
inhaltlich
zu
erweitern
und
den
Dialog
auf
allen
politischen
und
institutionellen
Ebenen
im
Rahmen
einer
wirklichen
Partnerschaft
zu
vertiefen.
In
our
opinion,
we
need
to
increase
the
content
of
the
political
agenda
and
deepen
dialogue
at
all
political
and
institutional
levels,
within
the
framework
of
a
true
partnership.
Europarl v8
Das
nächste
Gipfeltreffen
EU/Lateinamerika
und
Karibik
in
Wien
wird
Gelegenheit
bieten,
die
strategische
Partnerschaft
zu
vertiefen.
The
forthcoming
EU-LAC
summit
in
Vienna
provides
an
opportunity
to
deepen
the
strategic
partnership.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt,
die
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
mit
den
Entwicklungsländern
und
den
Nachbarstaaten
der
EU
im
Sinne
der
Entwicklung
und
Partnerschaft
zu
vertiefen.
The
Committee
recommends
stepping
up
cooperation
on
energy
with
developing
countries
and
the
EU's
neighbouring
countries
in
a
spirit
of
development
and
partnership.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
haben
Südafrika
und
die
EU
vereinbart,
ihre
derzeitigen
Beziehungen
auf
der
Grundlage
eines
ganzheitlichen
und
innovativen
Ansatzes
über
2006
hinaus
mit
Blick
auf
eine
strategische
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
auszuweiten.
Therefore,
South
Africa
and
the
EU
have
agreed
to
deepen
and
broaden
their
existing
relationship
through
a
holistic
and
innovative
approach
beyond
2006
with
a
view
to
building
a
strategic
partnership.
TildeMODEL v2018
Es
ist
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
dass
die
EU
und
die
Türkei
ihren
politischen
Dialog,
ihre
Zusammenarbeit
und
ihre
Partnerschaft
vertiefen.
Increased
political
dialogue,
cooperation
and
partnership
between
the
EU
and
Turkey
are
crucial.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Initiativstellungnahme
sollen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
der
EU
und
der
Türkei
zusammenkommen,
um
ihre
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
so
bessere
Möglichkeiten
zur
Bewältigung
der
derzeitigen
humanitären
Krise
zu
finden.
The
own-initiative
opinion
will
bring
together
civil
society
representatives
in
the
EU
and
in
Turkey
in
order
to
deepen
their
partnership
in
finding
better
ways
to
cope
with
the
current
humanitarian
crisis.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
das
Verständnis
füreinander
und
unsere
bestehende
Partnerschaft
vertiefen,
um
neue
Dialoge
und
Möglichkeiten
für
beide
Regionen
zu
schaffen.
We
want
to
reinforce
our
mutual
understanding
and
the
existing
partnership
to
create
new
dialogues
and
opportunities
for
both
regions.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
dass
das
neue
Rahmenabkommen
uns
helfen
wird,
unsere
strategische
Partnerschaft
zu
vertiefen
und
wirksamer
zusammenzuarbeiten”.
I
hope
that
the
new
framework
agreement
will
help
us
deepen
our
strategic
partnership
and
engage
more
effectively
together”.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
uns
nur
gelingen,
wenn
die
regionale
bzw.
lokale
Ebene
und
die
europäische
Ebene
ihre
Partnerschaft
immer
weiter
vertiefen.
We
will
only
manage
to
do
this
in
a
spirit
of
ever-closer
partnership
between
regional
and
local
levels
and
the
European
level.
EUbookshop v2
Die
EU
wird
den
Dialog
über
Migrationsfragen
einschließlich
der
Organisation
der
Rückkehr
und
die
entsprechende
Zusammenarbeit
mit
all
diesen
Ländern
im
Geiste
der
Partnerschaft
vertiefen
und
hierbei
den
Gegebenheiten
in
den
einzelnen
betroffenen
Ländern
Rechnung
tragen.
The
EU
will
strengthen
its
dialogue
and
cooperation
with
all
those
countries
on
migration
issues,
including
return
management,
in
a
spirit
of
partnership
and
having
regard
to
the
circumstances
of
each
country
concerned.
TildeMODEL v2018
Während
der
Delegationsreise
wurden
zwei
neue
Kooperationserklärungen
unterzeichnet,
die
die
langjährige
Partnerschaft
vertiefen
werden:
mit
der,Manipal
University
Jaipur'
und
der,Manipal
Academy
of
Higher
Education'.
During
the
delegation
trip
two
new
declarations
of
cooperation
have
been
signed
with
the
`Manipal
University
Jaipur`
and
the
`Manipal
Academy
of
Higher
Education`
which
will
expand
the
long-lasting
partnership.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Erfahrungen
waren
gut,
das
Vertrauen
ist
da
und
somit
wollen
wir
hier
diese
Partnerschaft
auch
weiter
vertiefen
und
ausbauen
und
ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
die
hierzu
erforderliche
Unterstützung
von
JUKI
bekommen
werden.“
This
is
very
interesting
for
Zollner.
The
fist
experiences
were
good,
the
confidence
is
there
and
therefore
we
want
to
further
deepen
and
expand
this
partnership
and
I’m
sure,
that
we
will
get
the
needed
support
from
JUKI
on
this.”
ParaCrawl v7.1
Für
die
Partner
besteht
an
diesen
Tagen
die
einzigartige
Möglichkeit,
sich
über
brandaktuelle
Neuerungen
zu
erkundigen,
mit
den
Distributoren
zu
netzwerken
und
natürlich
auch
die
Partnerschaft
zu
vertiefen.
At
this
conference,
the
partners
will
have
the
unique
opportunity
to
inquire
about
brand-new
innovations,
to
network
with
the
distributors
and,
of
course,
to
deepen
partnerships.
CCAligned v1
Mit
der
Partnerschaft
vertiefen
die
beiden
Universitäten
ihre
Zusammenarbeit
in
Forschung
und
Lehre
und
ermöglichen
den
Austausch
von
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
der
Verwaltung.
With
this
partnership
the
two
universities
have
created
a
formal
basis
for
increasing
their
cooperation
in
research
and
teaching
and
for
setting
up
an
exchange
program
for
administrative
staff.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
und
Indien
wollen
ihre
strategische
Partnerschaft
vertiefen,
auch
im
Bereich
der
Cyber-Politik
soll
die
Zusammenarbeit
verstärkt
werden.
Germany
and
India
want
to
intensify
their
strategic
partnership,
including
with
regard
to
cyber
policy.
ParaCrawl v7.1