Translation of "Gleich raus" in English

Wir kommen gleich hinter Mandrakos raus.
We'll come out just behind Mandrakos.
OpenSubtitles v2018

Er kommt gleich zu Ihnen raus.
He's comin' out to see you, right about now.
OpenSubtitles v2018

Wir holen dich da gleich raus.
We'll have you out of there in a minute.
OpenSubtitles v2018

Sie bringen ihn gleich wieder raus.
They should be bringing him out any minute.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie vor, ich komme gleich raus.
I'll join you in the garden in a moment.
OpenSubtitles v2018

Und kehren Sie unseren kleinen Spuk gleich mit raus.
You can walk yourself right back into that castle And spend the next 10 hours cleaning it out.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen nicht zu ihr, aber der Arzt kommt gleich raus.
You mustn't go in there. The doctor will be out soon.
OpenSubtitles v2018

Wenn Clarence Dad kommen sieht, kommt er gleich raus.
If Clarence sees Dad coming, he'll walk right out in the open.
OpenSubtitles v2018

Oh, schon gut, schon gut, ich gehe gleich raus.
Oh, never mind, never mind, I'm going right out.
OpenSubtitles v2018

Beweg dich nicht, ich komme gleich raus und hole dich.
Oh, yes. Don't move. I'll be right up there to get you.
OpenSubtitles v2018

Wir holen Sie gleich da raus.
You'll be out in no time!
OpenSubtitles v2018

Das finden wir gleich raus, Jeff.
That's exactly what we're about to find out, Jeff.
OpenSubtitles v2018

Steckt der Maulwurf den Kopf rein, hauen Sie ihn gleich wieder raus.
If a mole pokes his head in, you whack 'em right back out.
OpenSubtitles v2018

Ich rücke gleich damit raus, denn ich respektiere dich.
I'm just gonna... I'm just gonna come right out and say it to you, 'cause I respect you, okay, Rob?
OpenSubtitles v2018

Du machst bums und es poppt gleich raus.
You poke... and it pops right out.
OpenSubtitles v2018

Also, wenn es mich trifft, dann renn ich gleich raus.
So if it hits me, then I'll run out right away.
OpenSubtitles v2018

Ich komme gleich raus, gib mir kurz Zeit.
I'll be right out, just give me a sec.
OpenSubtitles v2018

Du findest gleich raus, was wir mit Film-Piraten machen.
You're about to find out what we do to copyright infringers.
OpenSubtitles v2018

Die Truppe ist unten, sie kommen gleich raus.
I sent the team, they'll get them out.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt sicher gleich zum Riff raus, oder?
You guys want to head out by the reef?
OpenSubtitles v2018

Ich hab dir gesagt, rein und gleich wieder raus.
I told you to get in and get out.
OpenSubtitles v2018

Wir gehen gleich ein wenig raus.
Let s go take a walk.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gleich hier raus und bitte dich höflich.
I'm getting out of here, and I'm asking nice.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen dich aus dem Krankenhaus raus, gleich nach der Operation?
They let you just walk out of the hospital right after surgery? Not right after.
OpenSubtitles v2018

Das können wir gleich raus finden, wenn du an meinem Finger ziehst.
I can check right now if you pull my finger.
OpenSubtitles v2018