Translation of "Raus" in English

Wenn ich drin bin, laßt mich doch bitte raus!
Once I' m inside, you might as well let me out!
Europarl v8

Ich hoffe daher auf wesentliche Abänderungen: Selbstabfertigung raus, Genehmigungspflicht rein.
I am therefore hoping for strong amendments: self-handling out and compulsory licensing in.
Europarl v8

Stattdessen gehe ich raus und finde Sachen.
But instead, I go out and I find things.
TED2013 v1.1

Die Nichtspieler kommen nie wieder raus - die sterben.
The non-players never come out -- they die.
TED2013 v1.1

Er sagte: "Ich muss hier raus."
He said, "I'm out of here."
TED2013 v1.1

Sie bringen ihr Geld nicht raus.
They don't get their money out.
TED2013 v1.1

Ich tauche nach oben und ich will einfach nur aus dem Wasser raus.
And I've come up, and all I wanted to do was get out of the water.
TED2013 v1.1

Er ging raus und führte ein Experiment durch.
He went out and did an experiment.
TED2013 v1.1

Ich ging also raus und fing mit den Kindern an.
So I went out and I started with the kids.
TED2020 v1

Sie gingen raus und sammelten sie ein.
They went out and gathered them up.
TED2020 v1

Kinder, die raus in eine sichere Umgebung gehen.
Children will walk out of homes into safe spaces.
TED2020 v1

Gehen Sie mit Freunden raus, mit Ihren Kindern, mit Ihren Familien.
Take your friends out, take your kids out, take your family out.
TED2020 v1

Wenn es genug Geld wäre, könnten Sie raus.
If it was enough money, you were out.
TED2020 v1

Und er kam im letzten Moment raus und schoss.
And he popped out at the last second, took that shot.
TED2020 v1

Ich wollte einfach nur so schnell wie möglich aus diesem Hühnerlaster raus.
I just wanted to get out of that chicken truck fast.
GlobalVoices v2018q4

Erwarten Sie nicht, dass Sie innerhalb von 10 Minuten hier raus sind.
So it's common -- don't expect to be out of here in 10 minutes.
TED2013 v1.1