Translation of "Fällt raus" in English

Eines Tages fällt da was raus.
Something's going to fall out one day.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich die da wegnehme, fällt mein Magen raus.
If I move this hand, I'm afraid my stomach will fall out.
OpenSubtitles v2018

Er starb 1986, also fällt er raus.
He died in 1986, so he's out.
OpenSubtitles v2018

Das Gold, es fällt raus!
The gold, it's going.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner Äpfel fällt permanent raus.
One of my apples keeps rolling out of the bag.
OpenSubtitles v2018

Pass beim Sitzen auf, sonst fällt alles raus.
Watch sitting. Your junk will fall out.
OpenSubtitles v2018

Dann eines Abends waren wir zum Essen aus und ihre Füllung fällt raus.
Then one night we were at dinner, and her filling falls out.
OpenSubtitles v2018

Zieht man eine Karte raus, fällt alles zusammen.
Pull one away, the lot falls.
OpenSubtitles v2018

Du musst drauf drücken, dann fällt das Magazin raus.
Push that, it will eject the magazine.
ParaCrawl v7.1

Der Motor fällt gleich raus und... das Chassis ist verbogen und die Antriebswelle ist kaputt.
Well, your motor's about to fall out and... the chassis' all bent up, the driveshaft is all destroyed.
OpenSubtitles v2018

Ein großes Hackbällchen fällt raus, landet auf meinem Rücken und rollt auf den Fahrstuhlboden.
Big ol' meatball falls out, lands on my back, rolls on to the elevator floor.
OpenSubtitles v2018

Derjenige, der sich zu weit aus dem Fenster lehnt, fällt meistens raus.
The one who sticks his neck out usually gets it cut off.
OpenSubtitles v2018

Was da reinfällt, fällt auch wieder raus oder behindert jedenfalls die Funktion nicht.
Anything that falls into it, also falls out again, or at least does not interfere with the function.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Zahn von alleine raus fällt, halte ein Stück Mullbinde auf die offene Wunde.
When the tooth comes out on its own, hold a piece of gauze over the extraction site.
ParaCrawl v7.1

Er greift nach hinten, zieht es raus ... fällt, stirbt, der Eiszapfen ist geschmolzen, bis jemand dort ankommt, macht die Pfütze unter seiner Hand.
He reaches back, pulls it out... Falls, dies, icicles melt by the time anyone gets there, leaves a puddle under his hand.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst keine Angst haben - nichts verrutscht oder fällt gar "raus" - mit dem Halbbody bist immer auf der sicheren Seite!
You do not have to be afraid - nothing slips away or even "gets out" - with this breast torso you are always on the safe side!
ParaCrawl v7.1

Das Motorrad fällt aus seinen Händen, die Slips den Berg hinunter, versuchen Sie, Klettern, aber nach wie vor fällt raus.
The bike falls from his hands, the slips down the mountainside, try to climb, get out but still falls.
ParaCrawl v7.1

Ich drucke dich lieber nicht, sonst fallt es noch raus.
I won't squeeze too tight, it'll fall out.
OpenSubtitles v2018