Translation of "Fällt raus" in English
Eines
Tages
fällt
da
was
raus.
Something's
going
to
fall
out
one
day.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
die
da
wegnehme,
fällt
mein
Magen
raus.
If
I
move
this
hand,
I'm
afraid
my
stomach
will
fall
out.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
1986,
also
fällt
er
raus.
He
died
in
1986,
so
he's
out.
OpenSubtitles v2018
Das
Gold,
es
fällt
raus!
The
gold,
it's
going.
OpenSubtitles v2018
Einer
meiner
Äpfel
fällt
permanent
raus.
One
of
my
apples
keeps
rolling
out
of
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Pass
beim
Sitzen
auf,
sonst
fällt
alles
raus.
Watch
sitting.
Your
junk
will
fall
out.
OpenSubtitles v2018
Dann
eines
Abends
waren
wir
zum
Essen
aus
und
ihre
Füllung
fällt
raus.
Then
one
night
we
were
at
dinner,
and
her
filling
falls
out.
OpenSubtitles v2018
Zieht
man
eine
Karte
raus,
fällt
alles
zusammen.
Pull
one
away,
the
lot
falls.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
drauf
drücken,
dann
fällt
das
Magazin
raus.
Push
that,
it
will
eject
the
magazine.
ParaCrawl v7.1
Der
Motor
fällt
gleich
raus
und...
das
Chassis
ist
verbogen
und
die
Antriebswelle
ist
kaputt.
Well,
your
motor's
about
to
fall
out
and...
the
chassis'
all
bent
up,
the
driveshaft
is
all
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Ein
großes
Hackbällchen
fällt
raus,
landet
auf
meinem
Rücken
und
rollt
auf
den
Fahrstuhlboden.
Big
ol'
meatball
falls
out,
lands
on
my
back,
rolls
on
to
the
elevator
floor.
OpenSubtitles v2018
Derjenige,
der
sich
zu
weit
aus
dem
Fenster
lehnt,
fällt
meistens
raus.
The
one
who
sticks
his
neck
out
usually
gets
it
cut
off.
OpenSubtitles v2018
Was
da
reinfällt,
fällt
auch
wieder
raus
oder
behindert
jedenfalls
die
Funktion
nicht.
Anything
that
falls
into
it,
also
falls
out
again,
or
at
least
does
not
interfere
with
the
function.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Zahn
von
alleine
raus
fällt,
halte
ein
Stück
Mullbinde
auf
die
offene
Wunde.
When
the
tooth
comes
out
on
its
own,
hold
a
piece
of
gauze
over
the
extraction
site.
ParaCrawl v7.1
Er
greift
nach
hinten,
zieht
es
raus
...
fällt,
stirbt,
der
Eiszapfen
ist
geschmolzen,
bis
jemand
dort
ankommt,
macht
die
Pfütze
unter
seiner
Hand.
He
reaches
back,
pulls
it
out...
Falls,
dies,
icicles
melt
by
the
time
anyone
gets
there,
leaves
a
puddle
under
his
hand.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
keine
Angst
haben
-
nichts
verrutscht
oder
fällt
gar
"raus"
-
mit
dem
Halbbody
bist
immer
auf
der
sicheren
Seite!
You
do
not
have
to
be
afraid
-
nothing
slips
away
or
even
"gets
out"
-
with
this
breast
torso
you
are
always
on
the
safe
side!
ParaCrawl v7.1
Das
Motorrad
fällt
aus
seinen
Händen,
die
Slips
den
Berg
hinunter,
versuchen
Sie,
Klettern,
aber
nach
wie
vor
fällt
raus.
The
bike
falls
from
his
hands,
the
slips
down
the
mountainside,
try
to
climb,
get
out
but
still
falls.
ParaCrawl v7.1
Ich
drucke
dich
lieber
nicht,
sonst
fallt
es
noch
raus.
I
won't
squeeze
too
tight,
it'll
fall
out.
OpenSubtitles v2018