Translation of "Raus da" in English
Du
gehst
nicht
da
raus
in
die
kalte,
dunkle
Nacht,
oder?
You're
not
going
out
in
the
cold,
dark
night,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
mich
sofort
da
raus.
I
want
to
get
out
of
there
right
now.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie,
ich
hole
Sie
da
raus.
Come
here.
I'll
take
your
bearskin
off.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Stan,
komm
rauf
und
hol
meinen
Fuß
da
raus.
Hey,
Stan,
come
up
and
get
my
foot
out
of
this
rail.
OpenSubtitles v2018
Pilar
sagt,
ohne
Pferd
schafft
man's
nicht
da
raus.
Pilar
says
no
one
will
get
out
alive
without
a
horse.
OpenSubtitles v2018
Geh
da
raus,
mach
es
gut.
Get
out
there,
do
your
stuff.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
da
raus,
das
geht
nur
mich
und
Cherry
an.
Keep
out
of
this.
This
is
between
me
and
Cherry.
OpenSubtitles v2018
Halt
dich
da
raus,
Antonio.
You
stay
out
of
this,
Antonio.
OpenSubtitles v2018
Warte,
Chris,
ich
hol
dich
da
raus!
Hold
on,
Chris,
I'll
get
ya
outta
there!
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
da
raus
mit
1.250
Kröten.
We
walk
out
with
1,250
bucks.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
Ihren
Arm
da
raus.
Well,
take
your
arm
out
of
the
glove.
OpenSubtitles v2018
Aber
bitte,
halten
Sie
sie
da
raus.
But
let's
keep
her
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
die
Bomben
da
raus,
erfinden
Sie
irgendwas.
Pull
those
bombs
out
of
there.
Use
any
excuse.
OpenSubtitles v2018
Niemand
geht
zum
Fenster
und
niemand
schaut
da
raus.
Nobody
at
the
window!
Nobody
looking
out.
OpenSubtitles v2018
Finden
wir
raus,
was
da
unten
los
ist.
Let's
find
out
what's
going
on
down
there.
OpenSubtitles v2018
Ok,
Deirdre,
komm
da
raus!
All
right,
Deirdre,
come
out
of
there!
OpenSubtitles v2018
Wird
es
nicht
Zeit,
dass
wir
da
raus
gehen?
Ain't
it
about
time
we
got
out
there,
huh?
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
das
Ding
da
raus.
Get
that
thing
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hören
Sie
mal
zu,
Sie
halten
sich
da
raus.
Now
you
listen
to
me,
Whiteside.
You
lay
off.
OpenSubtitles v2018
Komm,
hol
sie
da
raus.
Come
on,
get
her
out
of
there.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
den
Elefanten
da
raus!
Get
that
elephant
out
of
there!
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
sich
da
raus,
mein
Lieber.
You
keep
your
sticky
fingers
out
of
this,
dear
friend.
OpenSubtitles v2018
Holen
wir
das
Genie
mal
da
raus.
Help
me
get
the
genius
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hol'
dich
da
raus!
I'll
get
you
out
of
this!
OpenSubtitles v2018
Halte
dich
da
raus,
Kumpel.
Just
keep
out
of
this,
fella.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
können
froh
sein,
da
raus
zu
sein.
I
think
you're
a
lucky
man
to
be
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hältst
dich
da
raus,
Squaw.
You
keep
out
of
this,
squaw.
OpenSubtitles v2018