Translation of "Raus da" in English

Du gehst nicht da raus in die kalte, dunkle Nacht, oder?
You're not going out in the cold, dark night, are you?
OpenSubtitles v2018

Ich mach mich sofort da raus.
I want to get out of there right now.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, ich hole Sie da raus.
Come here. I'll take your bearskin off.
OpenSubtitles v2018

Hey, Stan, komm rauf und hol meinen Fuß da raus.
Hey, Stan, come up and get my foot out of this rail.
OpenSubtitles v2018

Pilar sagt, ohne Pferd schafft man's nicht da raus.
Pilar says no one will get out alive without a horse.
OpenSubtitles v2018

Geh da raus, mach es gut.
Get out there, do your stuff.
OpenSubtitles v2018

Halt dich da raus, das geht nur mich und Cherry an.
Keep out of this. This is between me and Cherry.
OpenSubtitles v2018

Halt dich da raus, Antonio.
You stay out of this, Antonio.
OpenSubtitles v2018

Warte, Chris, ich hol dich da raus!
Hold on, Chris, I'll get ya outta there!
OpenSubtitles v2018

Wir gehen da raus mit 1.250 Kröten.
We walk out with 1,250 bucks.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie Ihren Arm da raus.
Well, take your arm out of the glove.
OpenSubtitles v2018

Aber bitte, halten Sie sie da raus.
But let's keep her out of this.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie die Bomben da raus, erfinden Sie irgendwas.
Pull those bombs out of there. Use any excuse.
OpenSubtitles v2018

Niemand geht zum Fenster und niemand schaut da raus.
Nobody at the window! Nobody looking out.
OpenSubtitles v2018

Finden wir raus, was da unten los ist.
Let's find out what's going on down there.
OpenSubtitles v2018

Ok, Deirdre, komm da raus!
All right, Deirdre, come out of there!
OpenSubtitles v2018

Wird es nicht Zeit, dass wir da raus gehen?
Ain't it about time we got out there, huh?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie das Ding da raus.
Get that thing out of here.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hören Sie mal zu, Sie halten sich da raus.
Now you listen to me, Whiteside. You lay off.
OpenSubtitles v2018

Komm, hol sie da raus.
Come on, get her out of there.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie den Elefanten da raus!
Get that elephant out of there!
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich da raus, mein Lieber.
You keep your sticky fingers out of this, dear friend.
OpenSubtitles v2018

Holen wir das Genie mal da raus.
Help me get the genius out.
OpenSubtitles v2018

Ich hol' dich da raus!
I'll get you out of this!
OpenSubtitles v2018

Halte dich da raus, Kumpel.
Just keep out of this, fella.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Sie können froh sein, da raus zu sein.
I think you're a lucky man to be out of it.
OpenSubtitles v2018

Du hältst dich da raus, Squaw.
You keep out of this, squaw.
OpenSubtitles v2018