Translation of "Fällt in" in English

Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes.
The imposition of such regulatory charges is a national competence.
Europarl v8

Dieses Thema fällt normalerweise in den Geltungsbereich anderer Gemeinschaftsgesetze.
That is normally done under other Community legislation.
Europarl v8

Die Berichterstattung von Frau Kollegin Lambraki fällt also in eine hochinteressante Zeit.
So Mrs Lambraki's report comes at a very interesting time.
Europarl v8

Dieser Bericht fällt in den Rahmen des Entlastungsverfahrens.
The report falls under the discharge procedure.
Europarl v8

Außerdem fällt das Familienrecht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und nicht der EU.
Moreover, family law is a Member State competence and not an area of EU jurisdiction.
Europarl v8

Dieser Berichtszeitraum fällt in die Zeit bedeutender Ereignisse.
This is a unique period.
Europarl v8

Die Bodenordnung fällt ausschließlich in die nationale Zuständigkeit.
Land regulations are exclusively a matter of national authority.
Europarl v8

Europa fällt ganz offensichtlich in das Arabien des 16. Jahrhunderts zurück.
Europe is boldly marching backwards to sixth-century Arabia.
Europarl v8

Eine solche Entscheidung fällt in die Zuständigkeit der entsprechenden nationalen Behörden.
That is a matter for the competent national authorities.
Europarl v8

Das Schiedsgericht fällt seine Entscheidungen in Übereinstimmung mit diesem Vertrag und dem Völkerrecht.
The arbitral tribunal shall render its decisions in accordance with the provisions of this Treaty and international law.
DGT v2019

Der Schutz von Persönlichkeiten fällt in den Zuständigkeitsbereich des Gastgeberlandes.
Protection of public figures is the responsibility of the hosting state.
Europarl v8

Abtreibung fällt jedoch allein in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten.
However, abortion comes solely within the competence of the Member States.
Europarl v8

Nach dem Subsidiaritätsprinzip fällt die Stadtpolitik in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten.
The principle of subsidiarity means that urban policy falls within the competence of the Member States.
Europarl v8

Die öffentliche Dienstleistung fällt ohne Zweifel in den Aufgabenbereich des Staates.
Public services is undoubtedly a job for central government.
Europarl v8

Das ZIS-Übereinkommen fällt zweifellos in diesen Rahmen.
The CIS convention obviously falls within this framework.
Europarl v8

In dieser Hinsicht fällt uns in der Europäischen Union eine besondere Aufgabe zu.
The European Union has a special task to fulfil in this respect.
Europarl v8

Doch die grenzüberschreitende Geschäftstätigkeit fällt eher in das Ressort von Großunternehmen.
However, undertaking business activity which crosses national borders is more the domain of large firms.
Europarl v8

Wer sich in Iran daran nicht beteiligen will, fällt in Ungnade.
In Iran, those who want no part in this fall into disfavour.
Europarl v8

Dies fällt selbstverständlich in den Verantwortungsbereich jedes einzelnen Staates.
That, of course, is the responsibility of each State.
Europarl v8

Diese Art von Unfall fällt auch in diese Kategorie.
This type of accident also comes under this category.
Europarl v8

Sogar die Sicherheit nuklearer Anlagen fällt größtenteils in den nationalen Zuständigkeitsbereich.
Even safety and security of nuclear installations come for the most part under national jurisdiction.
Europarl v8

Gemäß dem Vertrag von Lissabon fällt dies in den Verantwortungsbereich der EU.
According to the Treaty of Lisbon, this falls within the competence of the EU.
Europarl v8

Daß die ASEAN-Staaten eine Mitgliedschaft Burmas akzeptiert haben, fällt in ihren Verantwortungsbereich.
Firstly, the fact that Burma has been accepted into ASEAN's regional framework is a matter for ASEAN itself.
Europarl v8

Es fällt nicht in den Aufgabenbereich der Kommission, das Gesetz auszulegen.
It is not for the Commission to make an interpretation.
Europarl v8

Es fällt in diesem Haus immer wieder der Begriff der Osterweiterung.
The term 'eastward enlargement' is used again and again in this House.
Europarl v8

Diese Entscheidung fällt in die Zuständigkeit der Kommission.
This decision falls within the jurisdiction of the Commission.
Europarl v8

Der Tierschutz fällt in meinen Zuständigkeitsbereich.
I am the Commissioner responsible for animal welfare.
Europarl v8