Translation of "Gleich jetzt" in English
Über
die
Finanzdienste
werden
wir
jetzt
gleich
diskutieren.
On
financial
services,
we
will
hold
a
debate
now.
Europarl v8
Sie
müssen
jetzt
gleich
eine
solidarische
Notlösung
finden.
You
have
to
find
an
emergency
solidarity
solution
right
now.
Europarl v8
Deswegen
bitte
ich,
dass
wir
hier
jetzt
gleich
abstimmen.
I
would
therefore
ask
that
we
vote
here
and
now.
Europarl v8
Ich
tu
es
jetzt
gleich,
damit
ich
es
nicht
vergesse
-
I'm
going
to
make
it
right
now
in
case
I
forget.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
uns
jetzt
gleich
damit
anfange.
In
fact,
let's
start
right
now.
TED2020 v1
Können
Sie
meinen
kaputten
Reifen
jetzt
gleich
flicken?
Can
you
fix
my
broken
tire
now?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
meinen
kaputten
Reifen
jetzt
gleich
flicken?
Can
you
fix
my
broken
tire
now?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
es
jetzt
gleich
tun.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
doch
gleich
jetzt
machen.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
doch
gleich
jetzt
tun.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
wirklich,
dass
ich
jetzt
gleich
dahin
gehe?
Do
you
really
want
me
to
go
there
right
now?
Tatoeba v2021-03-10
Holen
Sie
sie
jetzt
gleich
herein!
Have
them
come
in
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
es
Tom
jetzt
gleich
sagen.
I'll
tell
Tom
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
sicher,
dass
du
das
gleich
jetzt
machen
willst?
Are
you
sure
you
want
to
do
this
right
now?
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
das
gleich
jetzt
machen
wollen?
Are
you
sure
you
want
to
do
this
right
now?
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
es
jetzt
gleich
tun?
Do
you
want
to
do
it
right
now?
Tatoeba v2021-03-10
Mach
es
gleich
jetzt,
bevor
du
es
vergisst.
Do
it
right
now,
before
you
forget.
Tatoeba v2021-03-10
Du
solltest
das
jetzt
gleich
machen.
You
should
do
that
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
solltet
das
jetzt
gleich
machen.
You
should
do
that
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
das
jetzt
gleich
machen.
We
have
to
do
this
right
away.
Tatoeba v2021-03-10
Seid
ihr
sicher,
dass
ihr
das
gleich
jetzt
machen
wollt?
Are
you
sure
you
want
to
do
this
right
now?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
es
ihm
jetzt
gleich
sagen.
I'll
tell
him
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
fahren
jetzt
gleich
hin
und
sprechen
mit
ihnen.
We'll
go
there
right
now
and
talk
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
mitnehmen,
wenn
Sie
jetzt
gleich
kommen.
I...
I'll
give
you
a
lift
if
you're
leaving
right
away.
OpenSubtitles v2018