Translation of "Gleich hier" in English
Die
Kommission
muss
hier
gleich
zwei
Rollen
übernehmen.
The
Commission
has
a
dual
role
in
this
area.
Europarl v8
Sie
werden
das
hier
gleich
starten
sehen.
You'll
see
that
start
right
here.
TED2013 v1.1
Sagen
wir,
ich
mache
einen
Schnitt
gleich
hier
an
der
Leber.
Let's
say
I'm
going
to
cut
the
liver
right
here.
TED2020 v1
Und
diese
Geschichte
werde
ich
Ihnen
hier
gleich
erzählen.
And
I'm
going
to
tell
you
that
story
here
in
a
moment.
TED2020 v1
Wir
können
gleich
hier
tanzen,
in
meinem
Schlafgemach.
We
can
dance
right
here
in
my
lady's
chamber.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Rankin
müsste
gleich
hier
sein.
Mr
Rankin
ought
to
be
here
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
gleich,
dass
es
hier
verdammt
übel
riecht.
I
thought
there
was
a
cursed
bad
smell
in
this
place.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
um
die
hier
schießt
hier
gleich.
All
right,
all
right.
Fellas,
this
is
what
you're
shooting
for.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
vom
Erkennungsdienst
sind
gleich
hier.
They
should
be
here
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Sonst
leg
ich
dich
gleich
hier
um,
das
schwöre
ich.
So
help
me,
I'll
let
you
have
it
right
where
you
are.
OpenSubtitles v2018
Gleich
hier
die
Straße
runter
ist
die
Bank.
Right
down
the
street
here
to
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Gleich
werden
hier
Iwan
und
seine
Braut
vorbeifahren.
Coming
through
this
site
will
be
Ivan
and
his
bride.
OpenSubtitles v2018
Also,
Grandpa
ist
gleich
hier
und
macht
seinen
Mittagsschlaf.
Well,
Grandpa's
right
in
here
taking
his
siesta.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Millay
wird
gleich
hier
sein.
Monsieur
Millay
will
be
here
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bleiben
Sie
hier,
gleich
kommt
ein
Arzt.
Charlie!
Please
stay
in
this
area,
a
doctor
will
be
coming
through.
OpenSubtitles v2018
Ein
flotten
Dreier
kannst
du
gleich
hier
bekommen.
Oh,
to
be
a
sandwich,
now
that
spring
is
here!
OpenSubtitles v2018
Sie
fanden
massenhaft
Gold,
gleich
hier
in
den
Black
Hills.
They
found
gold
and
plenty
of
it
right
there
in
the
Black
Hills.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie,
Süßer,
Sie
sitzen
hier,
gleich
neben
mir.
See,
ducky,
you're
this
end,
next
to
me.
OpenSubtitles v2018
Madame,
Ihre
Hoheit
und
der
General
werden
gleich
hier
sein.
My
dear
madame!
Her
Highness
and
the
general
will
be
here
shortly.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
gleich
hier
sein,
Jane.
He'll
be
here
in
a
moment,
Jane.
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
ihn
am
besten
gleich
hier.
I'd
better
drink
it
right
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Ruhe
bewahren,
ganz
gleich,
was
hier
geschrieben
steht.
Now,
I
want
us
all
to
remain
calm,
no
matter
what
this
says.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mein
Büro
ist
gleich
hier.
Oh,
my
office
is
right
here.
OpenSubtitles v2018