Translation of "Hier speziell" in English

Hier soll speziell auch Luxemburg Bedenken gehabt haben.
Luxembourg, in particular, must have had misgivings here.
Europarl v8

Hier möchte ich speziell die Frage des Termins der Erweiterung zur Debatte stellen.
I would especially like a debate on the issue of the timing of enlargement.
Europarl v8

Die Diskriminierung fand speziell hier im Europäischen Parlament statt.
The discrimination happened right here in Parliament.
Europarl v8

Nein, ich bezweifle, dass hier viele speziell Amerikaner mögen.
No, I don't think most of the people here like Americans particularly.
OpenSubtitles v2018

Die Transportmittel sind zur Verdeutlichung hier nicht speziell gezeigt.
For reasons of clarity the transporting means are not shown here specifically.
EuroPat v2

Neben den monomeren Silanen sind hier speziell die Derivate des Poly-(methlwasserstoff)-siloxans zu nennen.
Apart from monomeric silanes, specific mention is made of the derivatives of poly(methylhydrogen)siloxane.
EuroPat v2

Neben den monomeren Silanen sind hier speziell die Derivate des Poly-(methylwasserstoff)-siloxans zu nennen.
Apart from monomeric silanes, specific mention is made of the derivatives of poly(methylhydrogen)siloxane.
EuroPat v2

Ehrlich gesagt, komme ich sehr gerne hier rüber, speziell nach Regen.
The truth is, I like coming over here, especially after it rains.
OpenSubtitles v2018

Welchen Beitrag kann die internationale Zusammenarbeit – und hier speziell Deutschland – leisten?
What contribution can be made by international cooperation actors and Germany in particular?
ParaCrawl v7.1

Dabei verrät sie ihre Lieblingstour und warum Laufen hier so speziell ist.
She revealed her favourite route to us and why running here is such a special experience.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie speziell für Ihre eigene Situation die optimale Lösung.
Here you will find the correct solution for your specific situation.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich verhält es sich in der Cloud und hier speziell bei OpenStack.
It’s similarly in the cloud and here specifically with OpenStack.
ParaCrawl v7.1

Primär davon betroffen sind Lebensversicherungen und hier speziell das Einmalerlagsgeschäft.
This primarily affects life insurance and in particular, single premium businesses.
ParaCrawl v7.1

Dieser Mix macht das Laufen hier so speziell für mich.
It's this mix that makes running here so special for me.
ParaCrawl v7.1

Hier werden speziell hergestellte Filmsequenzen und Computeranimationen als Vorlage benötigt.
Here, specially produced film sequences or computer animations are required as a template.
ParaCrawl v7.1

Hier sind es speziell amino- und amidofunktionelle Systeme, die breite Verwendung finden.
Here there are especially amino-functional and amido-functional systems which find broad use.
EuroPat v2

Die Module 5 sind hier speziell als rahmenlose Module gewählt.
The modules 5 are here configured as frameless modules.
EuroPat v2

Der Querschnitt der Aussparungen 17 ist hier speziell keil- oder dreieckförmig.
In particular, the cross-section of the recesses 17 can be wedge-shaped or triangular.
EuroPat v2

Als Basismaterial ist auch hier speziell Polyurethan genannt.
The base material specified here, again, is polyurethane.
EuroPat v2

Hier sei speziell die Gruppe der Dialdehyde (wie z.B. Glyoxal) erwähnt.
Here, the group of dialdehydes (e.g. glyoxal) is mentioned in particular.
EuroPat v2

Oft sind diese separaten Abverkäufe und Sie sollten speziell hier aussehen.
Often these sales are separated and you need to search specifically for this.
CCAligned v1

Hier kommen wir speziell zur Situation der Kleinstaaten.
This brings us to the peculiar position of the “small nation.”
ParaCrawl v7.1