Translation of "Gleich gesinnt" in English

Du und ich, wir sind nicht gleich gesinnt .
You and I are not the same mind.
ParaCrawl v7.1

Gleich gesinnt sein bedeutet, eins zu sein mit Jesus Christus, unserem Herrn, aber auch eins zu sein mit denen, die Gott uns sendet, eins zu sein mit allen, die Gottes Namen tragen und seine Kinder sind.
To be of one mind means to be one with Jesus Christ, our Lord, but also to be one with those whom God sends us, to be one with all those who carry God's name and who are His children.
ParaCrawl v7.1

Und dann, weil sie nicht gleich gesinnt sind, werden sie alles untergraben, was ihr tut.
Then, because they are not of like mind, they will undermine everything that they do.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr von Menschen umgeben seid, die nicht alle gleich gesinnt sind und oft nur Sensationen erwarten?
When you are surrounded by men who are not all like-minded and often just expect sensations?
ParaCrawl v7.1

Wenn ich bei einer Initiative für Ernährungssouveränität aushalf oder am jährlichen Antifaschismusmarsch in Warschau teilnahm, fragte ich mich, warum ich mich nicht zu Hause fühlte, obwohl der Anlass wichtig und meine Mitaktivisten gleich gesinnt waren.
I often wondered, while trying to help out with some food sovereignty initiative, or demonstrating in the annual anti-fascist march in Warsaw, why I was unable to feel at home, despite the importance of the causes and the like-mindedness of fellow activists.
ParaCrawl v7.1

Es kommen nun auch sinngemäße äußerliche Veränderungen: Bisherige Freundschaften brechen auseinander, die Arbeitsplatzsituation verändert sich, man wird mit Menschen bekannt, die man als gleich gesinnt empfindet.
There are now also in spirit external changes: Previous friendships break apart, the job situation is changing, you are familiar with the people one feels as like-minded.
ParaCrawl v7.1