Translation of "Gleich gesinnt" in English
Du
und
ich,
wir
sind
nicht
gleich
gesinnt
.
You
and
I
are
not
the
same
mind.
ParaCrawl v7.1
Gleich
gesinnt
sein
bedeutet,
eins
zu
sein
mit
Jesus
Christus,
unserem
Herrn,
aber
auch
eins
zu
sein
mit
denen,
die
Gott
uns
sendet,
eins
zu
sein
mit
allen,
die
Gottes
Namen
tragen
und
seine
Kinder
sind.
To
be
of
one
mind
means
to
be
one
with
Jesus
Christ,
our
Lord,
but
also
to
be
one
with
those
whom
God
sends
us,
to
be
one
with
all
those
who
carry
God's
name
and
who
are
His
children.
ParaCrawl v7.1
Und
dann,
weil
sie
nicht
gleich
gesinnt
sind,
werden
sie
alles
untergraben,
was
ihr
tut.
Then,
because
they
are
not
of
like
mind,
they
will
undermine
everything
that
they
do.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
von
Menschen
umgeben
seid,
die
nicht
alle
gleich
gesinnt
sind
und
oft
nur
Sensationen
erwarten?
When
you
are
surrounded
by
men
who
are
not
all
like-minded
and
often
just
expect
sensations?
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
bei
einer
Initiative
für
Ernährungssouveränität
aushalf
oder
am
jährlichen
Antifaschismusmarsch
in
Warschau
teilnahm,
fragte
ich
mich,
warum
ich
mich
nicht
zu
Hause
fühlte,
obwohl
der
Anlass
wichtig
und
meine
Mitaktivisten
gleich
gesinnt
waren.
I
often
wondered,
while
trying
to
help
out
with
some
food
sovereignty
initiative,
or
demonstrating
in
the
annual
anti-fascist
march
in
Warsaw,
why
I
was
unable
to
feel
at
home,
despite
the
importance
of
the
causes
and
the
like-mindedness
of
fellow
activists.
ParaCrawl v7.1
Es
kommen
nun
auch
sinngemäße
äußerliche
Veränderungen:
Bisherige
Freundschaften
brechen
auseinander,
die
Arbeitsplatzsituation
verändert
sich,
man
wird
mit
Menschen
bekannt,
die
man
als
gleich
gesinnt
empfindet.
There
are
now
also
in
spirit
external
changes:
Previous
friendships
break
apart,
the
job
situation
is
changing,
you
are
familiar
with
the
people
one
feels
as
like-minded.
ParaCrawl v7.1