Translation of "Nahezu gleich" in English
Beide
waren
aus
den
Wahlen
nahezu
gleich
stark
hervorgegangen.
The
PvdA
and
CDA
had
come
out
of
the
elections
as
equal
partners.
Wikipedia v1.0
Diese
Pläne
sehen
für
mich
nahezu
gleich
aus.
Those
plans
seem
nearly
identical
to
me.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Schwanz
ist
nahezu
gleich
lang
wie
der
Körper
und
sehr
buschig.
Its
tail
is
almost
equal
in
length
to
its
body.
Wikipedia v1.0
Gleichzeitig
ist
die
tatsächliche
Anzahl
an
Transplantaten
jedoch
nahezu
gleich
geblieben.
While,
at
the
same
time,
the
actual
number
of
transplants
has
remained
almost
entirely
flat.
TED2013 v1.1
Männer
und
Frauen
waren
im
amerikanischen
Einzelhandel
nahezu
gleich
stark
vertreten.
Men
and
women
were
almost
equally
represented
in
US
retail
trade.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Nerto-Produktions-und
Importabgaben
blieb
nahezu
gleich.
The
share
of
taxes
less
subsidies
on
production
and
imports
has
stayed
almost
the
same.
EUbookshop v2
Die
Ausgangsspannung
ua
ist
somit
nahezu
gleich
der
Eingangsspannung
ue.
Accordingly,
the
output
voltage
ua
is
almost
equal
to
the
input
voltage
ue.
EuroPat v2
Die
Intensität
der
Compton-Strahlung
ist
folglich
in
allen
Winkelrichtungen
nahezu
gleich.
The
intensity
of
the
Compton
scattering,
therefore,
is
substantially
equal
in
all
angular
directions.
EuroPat v2
Die
Strom-Spannungs-Hysteresekennlinie
der
Anzeigezelle
zeigt
zwei
nahezu
gleich
grosse
Maxima.
The
current-voltage
hysteresis
characteristic
of
the
display
cell
has
two
maxima
of
almost
the
same
size.
EuroPat v2
Die
Fertigungstoleranzen
des
Geberrades
wirken
sich
in
allen
Betriebszuständen
nahezu
gleich
aus.
The
manufacturing
tolerances
of
the
transmitter
wheel
have
almost
the
same
effect
in
all
operating
states.
EuroPat v2
Das
Volumen
der
Anode
und
des
Kathodenkontaktes
sind
hier
nahezu
gleich
groß.
The
volume
of
the
anode
and
the
cathode
contact
are
almost
the
same
here.
EuroPat v2
Die
Querschnitte
der
gesamten
Kanalabschnitte
sind
nahezu
gleich.
The
cross
sections
of
all
the
channel
sections
are
approximately
identical.
EuroPat v2
Sie
hat
nahezu
gleich
einen
Job
bekommen.
Uh,
she
got
a
job
almost
immediately.
OpenSubtitles v2018
Trotz
niedrigerer
Reallohnzuwächse
blieb
die
Arbeitslosigkeit
nahezu
gleich.
In
spite
of
lower
real
wage
growth,
unemployment
has
remained
largely
the
same.
EUbookshop v2
Die
Kühlwirkungen
auf
der
Ober
und
Unterseite
sind
nahezu
gleich
stark.
The
cooling
effect
is
virtually
the
same
on
the
underside
and
upper
surface.
EUbookshop v2
Die
Länge
des
Stabes
ist
der
des
Ausgangsrohres
gleich
oder
nahezu
gleich.
The
length
of
the
rod
is
equal
or
substantially
equal
to
that
of
the
starting
tube.
EuroPat v2
Sie
sind
beide
symmetrisch
zur
Linie
x
=
0
und
nahezu
gleich.
They
are
both
symmetrical
to
the
line
x=0
and
almost
identical.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Temperaturabhängigkeit
der
Diodenspannung
und
der
Basis-Emitter-Schwellenspannung
der
npn-Schalttransistoren
nahezu
gleich.
The
temperature
dependencies
of
the
diode
voltage
and
the
base-emitter
threshold
voltage
of
the
npn
switching
transistors
are
nearly
equal.
EuroPat v2
Das
Filtergewinde
dreht
sich
beim
Fokussieren
nicht
und
der
Schwerpunkt
bleibt
nahezu
gleich.
The
filter
thread
does
not
turn
when
you
focus
and
the
balance
point
stays
nearly
the
same.
ParaCrawl v7.1