Translation of "Gleich doppelt" in English
Wir
werden's
denen
gleich
doppelt
heimzahlen.
We
gonna
hurt
them
twice
as
bad.
OpenSubtitles v2018
Ein
wenig
Arbeit
macht
jetzt
Ihren
Frühling
gleich
doppelt
Spaß!
A
little
work
now
makes
your
spring
twice
as
enjoyable!
ParaCrawl v7.1
Und
im
Falle
der
Donau
gilt
das
gleich
doppelt.
In
the
case
of
the
Danube
this
is
doubly
true.
ParaCrawl v7.1
Hoopomania
Double
Waist
Twisting
Disk:
Bringen
Sie
sich
gleich
doppelt
in
Schwung!
Hoopomania
Double
Waist
Twisting
Disk:
Bring
yourself
twice
in
a
swing!
CCAligned v1
Wow,
Chandler
in
Beere
glitzert
und
glänzt
gleich
doppelt!
Wow,
Chandler
in
berry
glitters
and
shines
twice!
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen
also,
Umweltschutz
lohnt
sich
gleich
doppelt!
So
you
see,
protecting
the
environment
is
doubly
worthwhile!
ParaCrawl v7.1
Die
leckeren
Cocktails
schmecken
zum
Happy-Hour-Preis
auf
der
gemütlichen
Terrasse
gleich
doppelt
gut.
The
delicious
cocktails
taste
twice
as
good
on
the
cozy
terrace
during
the
cut-price
Happy
Hour.
ParaCrawl v7.1
Bei
Sonnenschein
schmeckt
es
auf
der
Außenterrasse
gleich
doppelt
so
gut.
It
tastes
twice
as
good
on
the
outdoor
terrace
on
a
sunny
day.
Buffetplan
ParaCrawl v7.1
Wow,
Chandler
in
Kaschmirblau
glitzert
und
glänzt
gleich
doppelt!
Wow,
Chandler
in
cashmere
blue
glitters
and
shines
twice!
ParaCrawl v7.1
Mit
der
richtigen
Ausrüstung
macht
Tennis
im
Urlaub
gleich
doppelt
so
viel
Spaß.
The
right
equipment
makes
playing
tennis
on
holiday
twice
the
fun.
ParaCrawl v7.1
Auf
Reisen
macht
Essen
gleich
doppelt
so
viel
Spaß.
Good
food
makes
travelling
twice
as
much
fun.
ParaCrawl v7.1
Microsoft
hat
die
adesso
AG
gleich
doppelt
ausgezeichnet.
Microsoft
has
honoured
adesso
AG
twice
over.
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausflug
nach
Charlottenburg
lohnt
sich
an
diesem
Tag
gleich
doppelt.
A
trip
to
Charlottenburg
is
worth
twice
this
day.
ParaCrawl v7.1
Neben
Einzelbetten
gibt
es
gemütliche
Doppelbetten,
die
das
Nichtstun
gleich
doppelt
schönmachen.
Alongside
single
beds
there
are
comfortable
doubles
that
make
doing
nothing
twice
as
nice.
ParaCrawl v7.1
Als
Autobot
macht
der
Kinderfasching
nämlich
gleich
doppelt
Spaß.
As
an
Autobot,
the
children's
carnival
is
twice
as
much
fun.
ParaCrawl v7.1
Die
Luftfahrtindustrie
profitiert
von
dem
neuen
Format
gleich
doppelt.
The
aviation
industry
is
gaining
a
double
benefit
from
the
new
format.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
sie
ihrem
Selbstverständnis
als
„Transforming
Artists“
gleich
doppelt
gerecht:
In
doing
so,
they
do
justice
to
their
self-image
as
“transforming
artists”
twice:
CCAligned v1
Hiermit
machen
Kurztrips
oder
längere
Reisen
gleich
doppelt
so
viel
Spaß!
Hereby
make
short
trips
or
longer
trips
twice
as
much
fun!
ParaCrawl v7.1
Mit
Freunden
macht
Freeriden
gleich
doppelt
so
viel
Spaß.
Together
with
friends,
freeriding
is
double
the
fun.
ParaCrawl v7.1