Translation of "Gleich doppelt" in English

Wir werden's denen gleich doppelt heimzahlen.
We gonna hurt them twice as bad.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig Arbeit macht jetzt Ihren Frühling gleich doppelt Spaß!
A little work now makes your spring twice as enjoyable!
ParaCrawl v7.1

Und im Falle der Donau gilt das gleich doppelt.
In the case of the Danube this is doubly true.
ParaCrawl v7.1

Hoopomania Double Waist Twisting Disk: Bringen Sie sich gleich doppelt in Schwung!
Hoopomania Double Waist Twisting Disk: Bring yourself twice in a swing!
CCAligned v1

Wow, Chandler in Beere glitzert und glänzt gleich doppelt!
Wow, Chandler in berry glitters and shines twice!
ParaCrawl v7.1

Sie sehen also, Umweltschutz lohnt sich gleich doppelt!
So you see, protecting the environment is doubly worthwhile!
ParaCrawl v7.1

Die leckeren Cocktails schmecken zum Happy-Hour-Preis auf der gemütlichen Terrasse gleich doppelt gut.
The delicious cocktails taste twice as good on the cozy terrace during the cut-price Happy Hour.
ParaCrawl v7.1

Bei Sonnenschein schmeckt es auf der Außenterrasse gleich doppelt so gut.
It tastes twice as good on the outdoor terrace on a sunny day. Buffetplan
ParaCrawl v7.1

Wow, Chandler in Kaschmirblau glitzert und glänzt gleich doppelt!
Wow, Chandler in cashmere blue glitters and shines twice!
ParaCrawl v7.1

Mit der richtigen Ausrüstung macht Tennis im Urlaub gleich doppelt so viel Spaß.
The right equipment makes playing tennis on holiday twice the fun.
ParaCrawl v7.1

Auf Reisen macht Essen gleich doppelt so viel Spaß.
Good food makes travelling twice as much fun.
ParaCrawl v7.1

Microsoft hat die adesso AG gleich doppelt ausgezeichnet.
Microsoft has honoured adesso AG twice over.
ParaCrawl v7.1

Ein Ausflug nach Charlottenburg lohnt sich an diesem Tag gleich doppelt.
A trip to Charlottenburg is worth twice this day.
ParaCrawl v7.1

Neben Einzelbetten gibt es gemütliche Doppelbetten, die das Nichtstun gleich doppelt schönmachen.
Alongside single beds there are comfortable doubles that make doing nothing twice as nice.
ParaCrawl v7.1

Als Autobot macht der Kinderfasching nämlich gleich doppelt Spaß.
As an Autobot, the children's carnival is twice as much fun.
ParaCrawl v7.1

Die Luftfahrtindustrie profitiert von dem neuen Format gleich doppelt.
The aviation industry is gaining a double benefit from the new format.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden sie ihrem Selbstverständnis als „Transforming Artists“ gleich doppelt gerecht:
In doing so, they do justice to their self-image as “transforming artists” twice:
CCAligned v1

Hiermit machen Kurztrips oder längere Reisen gleich doppelt so viel Spaß!
Hereby make short trips or longer trips twice as much fun!
ParaCrawl v7.1

Mit Freunden macht Freeriden gleich doppelt so viel Spaß.
Together with friends, freeriding is double the fun.
ParaCrawl v7.1