Translation of "Gilt nur bei" in English

Gilt nur bei Betriebsdruck des Gasmischers über 20 kPa (Klasse 2).
All electrical components installed in a part of the LPG system where the pressure exceeds 20 kPa shall be connected and insulated in a manner that no current is led through LPG containing parts.
DGT v2019

Die Steuerbefreiung für Unternehmensumstrukturierungen gilt nur bei innerstaatlichen Verschmelzungen.
A roll-over regime applies only to domestic mergers
DGT v2019

Punkt 13 gilt nur bei Einfuhren.
Point 13 should be used only in the case of imports.
TildeMODEL v2018

Das Protokoll am Hof gilt nur bei festlichen Anlässen.
No ceremony today, no need for protocol.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt natürlich nur bei einer MwSt.­Ursprungslandregelung.
The latter would no longer be required in an origin based system.
EUbookshop v2

Dies gilt jedoch nur bei der Konstruktion von Hohlrädern mit ungerader Zähnezahl.
This is true, however, only for the construction of the hollow gears with uneven teeth number.
EuroPat v2

Dies gilt allerdings nur bei der Gruppe von masselimitierten Speicherbatterien.
However, this is true only of the group of mass-limited energy storage batteries.
EuroPat v2

Dieses Prinzip gilt nicht nur bei U-förmigen Endplatten, sondern auch generell.
This principle is applicable not only in the case of U-shaped end-plates, but also in general.
EuroPat v2

Dieser Übergangszeitraum gilt nur bei einer frei­willigen Nährwertkennzeichnung.
The transitional per­iod is to apply only where nutritional label­ling is voluntary.
EUbookshop v2

Wohnsitz gilt nur bei Vollwaisen als Anspruchsvoraussetzung.
Conditions • Residence of the child
EUbookshop v2

Denn die Händigkeit gilt nur bei quasi "global" wahrgenommenen Konflikten.
Handedness is only relevant in "globally" sensed conflicts.
QED v2.0a

Dieser Preis gilt für Ihre monatliche Miete und gilt nur bei Online-Reservierungen.
This price applies to your monthly rent and is available for online reservation only.
CCAligned v1

Tagespreis gilt nur bei Rückgabe am selben Tag!
Daily price is only valid on return on the same day!
CCAligned v1

Der Vorteil gilt nur bei Meilengutschriften nach der airberlin Sammeltabelle.
The benefit only applies to mileage credit in accordance with the airberlin mileage calculation chart.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz vor Verbindungstrennung gilt nur bei Echtgeldspielen mit Limit.
Protection against disconnection applies only to real money games.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot gilt nur bei neuen Reservierungen.
Applicable for new reservations only
ParaCrawl v7.1

Diese Formel gilt aber nur bei geringen Abweichungen von idealen Betriebsverhältnissen.
This formula holds only true under limited deviation of the ideal operating conditions.
ParaCrawl v7.1

Der Gruppenpreis gilt aber nur bei gruppierter Bezahlung.
The group price is only applicable when buying for a group.
ParaCrawl v7.1

P.S.: Die Kinderermässigung gilt nur bei zwei Vollzahlern.
P.S.: The children’s reduction is only valid with two full payer.
ParaCrawl v7.1

Das gilt nicht nur bei Erwachsenen, zunehmend auch bei Babys und Kindern.
This not only applies to adults, but increasingly also to babies and children.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt strikt allerdings nur bei einer idealisierten Betrachtungsweise.
However, this is only strictly true for an idealized viewpoint.
EuroPat v2

Dieser Wert gilt nur bei einer Pulsmessung.
This value is applicable only to a pulse measurement.
EuroPat v2

Dieser strenge mathematische Zusammenhang gilt jedoch nur bei folgenden Voraussetzungen bzw. Einschränkungen:
This strict mathematical relationship is valid only for the following preconditions or restrictions:
EuroPat v2

Dies gilt nicht nur bei der Hard- sondern besonders auch bei der Software.
This applies not only to the hardware but also to the software.
CCAligned v1

Dieses Angebot gilt nur bei gleichzeitiger Neubestellung einer Kugel!
This offer is valid only while reappointment of a ball!
CCAligned v1

Das Angebot gilt nur bei Buchung.
Offer valid only with Reservation.
CCAligned v1