Translation of "Gilt nach wie vor" in English

In allen Mitgliedstaaten gilt nach wie vor das Gebot der Haushaltsdisziplin.
Budgetary discipline remains a good idea in all the Member States.
Europarl v8

Im Binnenmarkt gilt es nach wie vor, große Herausforderungen zu bewältigen.
Big challenges remain in the single market.
Europarl v8

Birma gilt nach wie vor als Paria der internationalen Gemeinschaft.
Burma is still the pariah of the international community.
Europarl v8

Mein Versprechen, nächsten Montag zu kommen, gilt nach wie vor.
My promise to come next Monday still holds.
Tatoeba v2021-03-10

Das Bekenntnis zum Europäischen Agrarmodell gilt nach wie vor.
7.2.3 The commitment to the European agricultural model remains in place.
TildeMODEL v2018

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen gilt dieser Vertrag nach wie vor.
According to information available to the Commission, the contract is still ín force.
EUbookshop v2

Besondere wettbewerbspolitische Aufmerksamkeit gilt nach wie vor der Konzentration im Lebensmittelhandel.
Particular attention continues to be focused on concentration in the fooddistribution sector.
EUbookshop v2

Für sie gilt nach wie vor das einzelstaatliche Recht.
Thus their position is still governed by the domestic law of the particular Member State.
EUbookshop v2

Das Handbuch gilt nach wie vor als Standardwerk der mitteleuropäischen Ornithologie.
The Handbuch has become a standard work of Central European ornithology.
WikiMatrix v1

Die Unterscheidung zwischen getrennten und nichtgetrennten Mitteln gilt nach wie vor.
A distinction still has to be made between the system for nondifferentiated appropriations and for differentiated appropriations.
EUbookshop v2

Folgende von ihm bei früherer Gelegenheit vorgebrachte Meinung gilt nach wie vor:
The Committee believes that it is necessary to take account of shipbuilding policy insofar as it has an impact on shipping policy since the persistent problem of overcapacity is one that handicaps any recovery in shipping.
EUbookshop v2

Königin Elisabeth II. gilt aber nach wie vor als Souverän über den Orden.
Queen Elizabeth II is the current sovereign of this order.
WikiMatrix v1

Für diese Fragestellungen gilt nach wie vor die Objektreportage als Königsweg.
In answer to questions like these the object documentary is the silver bullet.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung von telepathischer Hypnose gilt nach wie vor als ein großes Potential.
The use of telepathic hypnosis also holds great potential.
ParaCrawl v7.1

Für KWS gilt also nach wie vor der alte Spruch:
At KWS we still believe in the old saying:
ParaCrawl v7.1

Die nationale Eiskunstlaufschule gilt nach wie vor als eine der stärksten der Welt.
The national school of figure skating is still considered one of the strongest in the world.
ParaCrawl v7.1

Als absolutes Highlight gilt nach wie vor die Kunstsammlung NRW.
The absolute highlight is considered to be the art collection NRW.
ParaCrawl v7.1

Im Business-Bereich gilt absolute Zuverlässigkeit nach wie vor als oberstes Gebot.
In the business sector, the top priority is still absolute reliability.
ParaCrawl v7.1

Eine Chrom (VI)-Beschichtung gilt sonst nach wie vor als derzeitiger bester Korrosionsschutz.
Otherwise a chromium(VI) coating is still considered to be the best corrosion protection available today.
EuroPat v2

Die FreeBSD/ppc-Portierung gilt nach wie vor als Tier-2-Plattform.
The FreeBSD/ppc port is still a Tier 2 platform.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt nach wie vor als wichtigstes Dokument österreichischer Waffenkunst.
It is considered the most important document of Austrian gun craft.
ParaCrawl v7.1

Die E-Mail-Technologie gilt nach wie vor als das Lebensblut jeder Organisation.
Email technology remains the lifeblood of every organization.
ParaCrawl v7.1

Ganz klar gilt die Pappel nach wie vor als Favorit bei den Gehölzen.
Quite obviously, poplaris still the favorite among woods.
ParaCrawl v7.1

Er gilt nach wie vor als einer der weltbesten Gitarristen im Country-/Bluesbereich.
Albert is known as beeing on of the very best country/Blues guitarists ever.
ParaCrawl v7.1