Translation of "Gilt ebenfalls" in English
Dies
gilt
ebenfalls
für
die
Qualität.
This
applies
to
quality,
too.
Europarl v8
Für
den
Rat
gilt
sie
ebenfalls.
It
has
been
implemented
as
far
as
it
affects
the
Council.
Europarl v8
Die
Einfuhr
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
gilt
ebenfalls
als
Inverkehrbringen;
Imports
into
the
customs
territory
of
the
Community
shall
also
be
deemed
to
be
placed
on
the
market;
DGT v2019
Ist
der
Gründer
eine
juristische
Person,
gilt
für
diese
ebenfalls
das
Wohnsitzerfordernis.
BG:
Establishment
of
branches
is
subject
to
authorisation.
DGT v2019
Diese
Forderung
gilt
ebenfalls
für
die
Durchführung
der
Asylpolitik.
The
implementation
of
asylum
policy
is
no
exception
to
this
imperative.
Europarl v8
Diese
neue
internationale
Rolle
der
Gemeinschaft
gilt
es
ebenfalls
zu
definieren.
It
is
important
that
we
also
define
this
new
role
of
Europe
in
the
world.
Europarl v8
Dies
gilt
ebenfalls
für
die
Forschung.
The
same
applies
to
research.
Europarl v8
Dies
gilt
ebenfalls
für
die
Politik
im
Bereich
der
sexuellen
und
reproduktiven
Gesundheitsvorsorge.
This
also
applies
to
the
policy
of
delivery
of
sexual
and
reproductive
health
services.
Europarl v8
Das
gilt
ebenfalls
für
Regional-
und
Umweltschutzbeihilfen.
The
same
may
be
said
of
regional
or
environmental
aid.
Europarl v8
Dies
gilt
ebenfalls
für
Fruchtnektar
aus
Fruchtsaftkonzentrat.
This
measure
also
applies
to
nectars
made
from
concentrate.
Europarl v8
Ein
Medizinstudium
gilt
ebenfalls
als
wahrscheinlich,
obwohl
er
nicht
als
Arzt
praktizierte.
He
also
studied
medicine,
although
he
seems
never
to
have
practised
it.
Wikipedia v1.0
Diese
Änderung
gilt
ebenfalls
für
Generika,
einschließlich
Valproat
Ratiopharm
Chrono.
This
change
also
applies
to
generic
medicines,
including
Valproat
Ratiopharm
Chrono.
ELRC_2682 v1
Diese
Veröffentlichung
gilt
ebenfalls
als
Unterrichtung
der
hauptsächlich
betroffenen
Länder
und
Parteien.
Publication
shall
also
be
deemed
to
constitute
notification
to
the
countries
and
parties
primarily
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Ebenfalls
gilt
es
als
unüblich,
dass
Frauen
in
Hosen
die
Kirche
betreten.
The
entire
life
of
the
church
is
oriented
towards
making
this
possible
and
facilitating
it.
Wikipedia v1.0
Dies
gilt
ebenfalls
für
Arzneimittel,
die
die
Muskeln
lähmen.
This
is
also
relevant
for
medicinal
products
that
weaken
the
muscle.
EMEA v3
Dieser
Artikel
gilt
ebenfalls
für
sonstige
im
Rahmen
des
betreffenden
ergänzenden
Rentensystems
Berechtigte.
This
Article
shall
also
apply
to
other
persons
holding
entitlement
under
the
rules
of
the
supplementary
pension
scheme
in
question.
JRC-Acquis v3.0
Das
Beitreibungsgesetz
von
1990
gilt
ebenfalls
für
die
traditionellen
Eigenmittel.
The
1990
law
on
recovery
also
applies
to
traditional
own
resources.
TildeMODEL v2018
Folgendes
gilt
ebenfalls
als
Benutzung
im
Sinne
des
Absatzes
1:
The
following
shall
also
constitute
use
within
the
meaning
of
paragraph
1:
DGT v2019
Folgendes
gilt
ebenfalls
als
Benutzung
im
Sinne
des
Unterabsatzes
1:
If,
within
a
period
of
five
years
following
registration,
the
proprietor
has
not
put
the
EU trade
mark
to
genuine
use
in
the
Union
in
connection
with
the
goods
or
services
in
respect
of
which
it
is
registered,
or
if
such
use
has
been
suspended
during
an
uninterrupted
period
of
five
years,
the
EU trade
mark
shall
be
subject
to
the
sanctions
provided
for
in
this
Regulation,
unless
there
are
proper
reasons
for
non-use.
DGT v2019
Dies
gilt
ebenfalls
für
ihre
Tochtergesellschaften.
The
same
applies
to
its
subsidiaries.
DGT v2019
Für
ihre
Sammlung
gilt
ebenfalls
das
160-Gramm-Ziel.
Their
collection
is
covered
by
the
160
grams-target.
TildeMODEL v2018
Die
Probleme,
die
es
zu
lösen
gilt,
sind
ebenfalls
beträchtlich.
The
problems
are
also
daunting.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
ebenfalls
für
das
Programm
zur
Entwaffnung,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung.
The
Disarmament,
Demobilisation
and
Reintegration
programme
have
not
advanced
enough
either.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsfreistellung
gilt
ebenfalls
für
die
Teilnahme
an
Schulungs-
und
Bildungsveranstaltungen:
Release
applies
also
for
training.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
ebenfalls
für
die
Durchsetzung
der
Entsenderichtlinie.
This
is
also
true
for
the
enforcement
of
the
provisions
of
the
posted
workers'
directive.
TildeMODEL v2018