Übersetzung für "Gilt ebenfalls" in Englisch

Dies gilt ebenfalls für die Qualität.
This applies to quality, too.
Europarl v8

Für den Rat gilt sie ebenfalls.
It has been implemented as far as it affects the Council.
Europarl v8

Die Einfuhr in das Zollgebiet der Gemeinschaft gilt ebenfalls als Inverkehrbringen;
Imports into the customs territory of the Community shall also be deemed to be placed on the market;
DGT v2019

Ist der Gründer eine juristische Person, gilt für diese ebenfalls das Wohnsitzerfordernis.
BG: Establishment of branches is subject to authorisation.
DGT v2019

Diese Forderung gilt ebenfalls für die Durchführung der Asylpolitik.
The implementation of asylum policy is no exception to this imperative.
Europarl v8

Diese neue internationale Rolle der Gemeinschaft gilt es ebenfalls zu definieren.
It is important that we also define this new role of Europe in the world.
Europarl v8

Dies gilt ebenfalls für die Forschung.
The same applies to research.
Europarl v8

Dies gilt ebenfalls für die Politik im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheitsvorsorge.
This also applies to the policy of delivery of sexual and reproductive health services.
Europarl v8

Das gilt ebenfalls für Regional- und Umweltschutzbeihilfen.
The same may be said of regional or environmental aid.
Europarl v8

Dies gilt ebenfalls für Fruchtnektar aus Fruchtsaftkonzentrat.
This measure also applies to nectars made from concentrate.
Europarl v8

Ein Medizinstudium gilt ebenfalls als wahrscheinlich, obwohl er nicht als Arzt praktizierte.
He also studied medicine, although he seems never to have practised it.
Wikipedia v1.0

Diese Änderung gilt ebenfalls für Generika, einschließlich Valproat Ratiopharm Chrono.
This change also applies to generic medicines, including Valproat Ratiopharm Chrono.
ELRC_2682 v1

Diese Veröffentlichung gilt ebenfalls als Unterrichtung der hauptsächlich betroffenen Länder und Parteien.
Publication shall also be deemed to constitute notification to the countries and parties primarily concerned.
JRC-Acquis v3.0

Ebenfalls gilt es als unüblich, dass Frauen in Hosen die Kirche betreten.
The entire life of the church is oriented towards making this possible and facilitating it.
Wikipedia v1.0

Dies gilt ebenfalls für Arzneimittel, die die Muskeln lähmen.
This is also relevant for medicinal products that weaken the muscle.
EMEA v3

Dieser Artikel gilt ebenfalls für sonstige im Rahmen des betreffenden ergänzenden Rentensystems Berechtigte.
This Article shall also apply to other persons holding entitlement under the rules of the supplementary pension scheme in question.
JRC-Acquis v3.0

Das Beitreibungsgesetz von 1990 gilt ebenfalls für die traditionellen Eigenmittel.
The 1990 law on recovery also applies to traditional own resources.
TildeMODEL v2018

Folgendes gilt ebenfalls als Benutzung im Sinne des Absatzes 1:
The following shall also constitute use within the meaning of paragraph 1:
DGT v2019

Folgendes gilt ebenfalls als Benutzung im Sinne des Unterabsatzes 1:
If, within a period of five years following registration, the proprietor has not put the EU trade mark to genuine use in the Union in connection with the goods or services in respect of which it is registered, or if such use has been suspended during an uninterrupted period of five years, the EU trade mark shall be subject to the sanctions provided for in this Regulation, unless there are proper reasons for non-use.
DGT v2019

Dies gilt ebenfalls für ihre Tochtergesellschaften.
The same applies to its subsidiaries.
DGT v2019

Für ihre Sammlung gilt ebenfalls das 160-Gramm-Ziel.
Their collection is covered by the 160 grams-target.
TildeMODEL v2018

Die Probleme, die es zu lösen gilt, sind ebenfalls beträchtlich.
The problems are also daunting.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenfalls für das Programm zur Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung.
The Disarmament, Demobilisation and Reintegration programme have not advanced enough either.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitsfreistellung gilt ebenfalls für die Teilnahme an Schulungs- und Bildungsveranstaltungen:
Release applies also for training.
TildeMODEL v2018

Dies gilt ebenfalls für die Durchsetzung der Entsenderichtlinie.
This is also true for the enforcement of the provisions of the posted workers' directive.
TildeMODEL v2018